ESAB W82 Aristo® Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Aristo®
Manuel d'instructions
0460 971 101 FR 20140521 Valid for: W82:905-,944- xxx-xxxx RetrofitW82:419-xxx-xxxx
W8
2
TABLE DES MATIÈRES
0460 971 101 © ESAB AB 2014
1 SÉCURITÉ ............................................................................................................ 4
2 INTRODUCTION................................................................................................... 7
2.1 Équipement...........................................................................................................7
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................8
4 INSTALLATION..................................................................................................... 9
4.1 Alimentation secteur............................................................................................9
4.2 Instructions de montage .....................................................................................9
4.3 Description du système.....................................................................................10
4.4 Configuration de l'unité U82 pour une utilisation avec l'unité W82 ..............10
4.4.1 Enregistrement des données stockées............................................................10
4.4.2 Convertir l'unité autonome U82 en unité de présentation ................................ 11
4.5 Schémas des systèmes..................................................................................... 11
5 FONCTIONNEMENT........................................................................................... 13
5.1 Dispositifs de commande et raccordement.....................................................13
5.2 Protection anti-surchauffe ................................................................................13
6 ENTRETIEN ........................................................................................................ 15
6.1 Contrôle et nettoyage ........................................................................................15
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .......................................................16
DIAGRAMME.............................................................................................................17
NUMÉROS DE COMMANDE ....................................................................................20
ACCESSOIRES .........................................................................................................21
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0460 971 101
- 4 -
© ESAB AB 2014
1 SÉCURITÉ
REMARQUE
L'équipement a été testé par ESAB au sein d'une configuration générale. La
responsabilité de la sécurité et du bon fonctionnement de l'équipement sur site
incombe à l'installateur.
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service
de l'équipement;
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc
ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins,
à l'abri des courants d'air.
4. Équipement de protection:
veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution:
Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement
signalé;
N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
1 SÉCURITÉ
0460 971 101
- 5 -
© ESAB AB 2014
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se
baser sur les recommandations du fabricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux
normes en vigueur.
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement
de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC - Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des
gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez
une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
1 SÉCURITÉ
0460 971 101
- 6 -
© ESAB AB 2014
REMARQUE
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés
à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
ATTENTION!
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et
d’utiliser le matériel.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le
soudage.
2 INTRODUCTION
0460 971 101
- 7 -
© ESAB AB 2014
2 INTRODUCTION
W8
2
est une unité de commande, disponible en deux versions de châssis:
Aristo® W8
2
W8
2
est une unité de commande permettant de régler la
communication entre l’équipement de soudage et les automates,
notamment les robots et les ordinateurs. Protocoles de
communication: DeviceNet, Profibus, CANopen et Ethernet.
L'unité W8
2
est utilisée avec des générateurs sur bus CAN ESAB
pour l’automatisation du soudage. Pour connaître la procédure de
manutention du générateur et du dévidoir, consulter le mode
d’emploi approprié.
Retrofit Aristo® W8
2
L'unité Retrofit Aristo® W8
2
est adaptée sur les générateurs ESAB
pris en charge. Elle se connecte au bus CAN en interne. Protocole
de communication: WeldLink.
Pour plus d'informations sur les générateurs pris en charge,
contacter un représentant ESAB.
2.1 Équipement
Aristo® W8
2
L'unité W8
2
DeviceNet, W8
2
Profibus, W8
2
CANopen et W8
2
Ethernet sont fournies
avec une clé USB et un mode d'emploi.
L'unité W8
2
Integrated est fournie avec un mode d'emploi.
L'unité Retrofit Aristo® W8
2
L'unité Retrofit Aristo® W8
2
est fournie avec le logiciel WeldLink et un mode d'emploi.
Un kit de câbles de mesure et des câbles de connexion pour différents générateurs sont
disponibles en tant qu'accessoires, voir le chapitre «ACCESSOIRES» et la liste des pièces
de rechange jointe.
Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse
suivante:www.esab.com
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0460 971 101
- 8 -
© ESAB AB 2014
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Aristo® W8
2
Tension d'alimentation (vers dévidoir via W8
2
) 42V, 50-60Hz
Tension d'alimentation partir du robot) 24 VCC
Tension d'alimentation partir du
générateur)
12VCC
Poids 4 kg
Dimensions (Lxlxh) 366x101x159 mm
Classe de protection IP23
L'unité Retrofit Aristo® W8
2
Tension d'alimentation partir du
générateur)
12VCC
Courant d'alimentation (max.) 1,0A (12VCC)
Poids 3,6 kg
Dimensions (Lxlxh) 477x250x90 mm
Classe de protection IP23
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau de protection contre
les pénétrations d'eau ou d’autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
4 INSTALLATION
0460 971 101
- 9 -
© ESAB AB 2014
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
Voir le manuel d'entretien pour l'unité Aristo® W8
2
.
4.1 Alimentation secteur
REMARQUE
Exigences concernant l'alimentation secteur
Étant donnée l'intensité du courant primaire fourni par l'alimentation secteur, les
équipements haute puissance sont susceptibles d'avoir un impact sur la qualité
de la puissance du réseau. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements
(voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à
l'impédance maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale
requise peuvent être appliquées au point d'interface avec le réseau public. Dans
ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du
gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être raccordé.
4.2 Instructions de montage
Raccordement de l'unité Aristo® W82 au générateur Mig5000i d'ESAB
1. Déposer la poignée arrière du générateur
de soudage en ôtant les vis.
2. Placer l'unité W8
2
sur le générateur de
soudage.
3. Fixer l'unité W8
2
et la poignée en replaçant
les vis au même endroit.
Raccordement de l'unité Retrofit Aristo® W82
Pour savoir comment raccorder l'unité Retrofit Aristo® W8
2
, consulter le manuel d'entretien
de l'unité W8
2
ou contacter le distributeur ou centre d'entretien ESAB.
Raccordement de l'unité Aristo® W82 sur les générateurs Mig 3001i, Mig 4001i et Mig
6502c d'ESAB
Raccorder l'unité W8
2
à l'aide d’un câble de 2m et l'installer par terre ou sur un support, à
côté du générateur.
4 INSTALLATION
0460 971 101
- 10 -
© ESAB AB 2014
4.3 Description du système
Il est possible de configurer l'unité U8
2
pour une utilisation autonome (unité autonome) ou à
des fins de présentation (unité de présentation). La présence d'une unité W8
2
au sein du
système de soudage détermine l'unité à utiliser.
L'unité autonome est utilisée
lorsqu'aucune unité W8
2
n'est présente
dans le système.
L'unité de présentation est utilisée
lorsqu'une unité W8
2
est présente dans le
système.
Il est nécessaire de convertir l'unité autonome U8
2
en unité de présentation U8
2
avant de
l'utiliser conjointement avec une unité W8
2
.
Il est possible de voir si l'unité est une unité de présentation ou non, lors de son démarrage.
4.4 Configuration de l'unité U82 pour une utilisation avec l'unité
W82
REMARQUE
Il est nécessaire de convertir l'unité autonome U8
2
en unité de présentation avant
de l'utiliser conjointement avec une unité W8
2
.
4.4.1 Enregistrement des données stockées
1. Raccorder l'unité autonome U8
2
à un générateur ou à un dévidoir.
2. Rétablir l'alimentation électrique de l’interface.
3. Exporter les ensembles de données de soudage de la mémoire de l'unité U8
2
sur une
clé USB (voir le chapitre Exportation et importation dans le mode d'emploi de l'unité U8
2
).
4. Couper l'alimentation électrique de l’interface.
5. Retirer la clé USB.
4 INSTALLATION
0460 971 101
- 11 -
© ESAB AB 2014
4.4.2 Convertir l'unité autonome U82 en unité de présentation
1. Connecter la clé USB fournie à un ordinateur. Vérifier que l'ordinateur est configuré de
sorte à afficher les extensions de fichier.
2. Renommer: «update.txt_» en «update.txt»et «reset.txt_» en «reset.txt»
3. Ouvrir la trappe située du côté gauche de
l'interface.
4. Enficher la clé USB fournie dans le
connecteur USB.
5. Refermez le couvercle.
6. Rétablir l'alimentation électrique de
l’interface. Un «bip» indique que le
processus de conversion débute. Deux
«bips» signalent la fin de la conversion.
7. Couper l'alimentation électrique de
l’interface.
8. Ouvrir le couvercle et retirer la clé USB
fournie.
9. Refermez le couvercle. L'unité est maintenant prête pour une utilisation conjointe à
l'unité W8
2
.
4.5 Schémas des systèmes
Les schémas illustrant le raccordement entre les différentes unités sont représentés ci-après.
1. Raccordement entre le générateur de soudage et l'unité W82 - «bus CAN vers le
générateur».
2. Raccordement entre l'unité W82 et l'armoire de commande du robot - "bus de terrain".
3. Raccordement entre le générateur de soudage et le dévidoir - "bus CAN Interne".
4. Raccordement entre le générateur de soudage et le panneau de commande - "bus CAN
Interne".
REMARQUE
Si le dévidoir RoboFeed n'est pas utilisé, une réaction de tension d'arc distincte
est requise au niveau du contact de mesure sur l'unité de commande.
4 INSTALLATION
0460 971 101
- 12 -
© ESAB AB 2014
5 FONCTIONNEMENT
0460 971 101
- 13 -
© ESAB AB 2014
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
5.1 Dispositifs de commande et raccordement
1. Témoin lumineux à partir du numéro de série944-xxx-xxxx
Témoin lumineux orange - surchauffe
2. Bus de terrain
Raccordement pour la communication avec le système robotisé
3. Mesure
Raccordement pour le câble de mesure de réaction de tension d'arc et du signal d'arrêt
d'urgence, kit de mesure
4. Bus CAN interne
Raccordements pour la communication avec le dévidoir et le panneau de commande
ESAB
5. LAN
Connexion au réseau, Ethernet
6. Bus CAN vers générateur de soudage
Raccordement pour la communication avec le générateur de soudage
7. USB
Connexion de la clé USB
5.2 Protection anti-surchauffe
L'unité de commande est dotée d'une protection anti-surchauffe qui se déclenche lorsque la
température est trop élevée. Lorsque c'est le cas, le courant de soudage est interrompu et le
témoin lumineux orange s'allume.
5 FONCTIONNEMENT
0460 971 101
- 14 -
© ESAB AB 2014
La protection anti-surchauffe se réinitialise automatiquement et le témoin s'éteint une fois
que la température est redescendue.
6 ENTRETIEN
0460 971 101
- 15 -
© ESAB AB 2014
6 ENTRETIEN
REMARQUE
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
ATTENTION!
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les
plaques de sécurité.
ATTENTION!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.1 Contrôle et nettoyage
Vérifier régulièrement que l’unité de commande est correctement connectée au générateur
et que les connexions sont correctes et ne sont pas endommagées.
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
0460 971 101
- 16 -
© ESAB AB 2014
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
L'unité W8
2
est conçu et testé conformément aux normes internationales et
européennes 60974-1 et 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des
réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes
susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir
la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit,
le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette
information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la
livraison.
DIAGRAMME
0460 971 101
- 17 -
© ESAB AB 2014
DIAGRAMME
Aristo® W8
2
DIAGRAMME
0460 971 101
- 18 -
© ESAB AB 2014
DIAGRAMME
0460 971 101
- 19 -
© ESAB AB 2014
Retrofit Aristo® W8
2
NUMÉROS DE COMMANDE
0460 971 101
- 20 -
© ESAB AB 2014
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no. Denomination
0460 891 880 Aristo® W8
2
, Integrated
0460 891 881 Aristo® W8
2
, DeviceNet
0460 891 882 Aristo® W8
2
, Profibus
0460 891 883 Aristo® W8
2
, CANopen
0460 891 884 Aristo® W8
2
, Ethernet
0465 826 881 Retrofit Aristo® W8
2
0459 839 038 Spare parts list W8
2
0740 800 203 Service manual W8
2
Les modes d'emploi et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet, à
l'adresse: www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB W82 Aristo® Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à