GE Monogram ZHU30 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Owners
Manual
30 and 36
Induction Cooktops
For Models:
ZHU30
ZHU36
76,2 cm et 91,4 cm (30 et 36)
Table de cuisson à induction
Manuel du propriétaire
Pour à la Modèles :
ZHU30
ZHU36
La section française commence à la page 27
30 y 36
Anafe de inducción
Manual del propietario
Para Modelos:
ZHU30
ZHU36
La sección en español empieza en la página 51
49-80509
06-07 JR
27
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
31
Information de consommateur
Table de cuisson à induction
Introduction
Votre nouvelle table de cuisson Monogram constitue une démonstration éloquente de style, de
commodité et de souplesse pour la planification de la cuisine. Que vous la choisissiez pour la pureté
de son design, pour l’attention soignée de ses détails—ou pour ces deux raisons à la fois—vous vous
apercevrez que la fusion supérieure de forme et de fonction de votre table de cuisson Monogram
vous ravira pour les années à venir.
Votre table de cuisson Monogram a été conçue avec la flexibilité nécessaire pour se fondre dans le
mobilier existant. Son design aux lignes pures s’intégrera parfaitement dans votre cuisine.
Les informations des pages suivantes vous aideront à utiliser et à entretenir correctement votre table
de cuisson.
Pour tout renseignement complémentaire, consultez notre site web sur : monogram.com
Table des
matières
Nettoyage et entretien
Ruban d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage des commandes . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Service au consommateur
Avant de contacter le
service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 52
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-36
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modèle et numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Numéros de téléphone importants . . . . . . . . . . 53
Mode d’emploi
Caractéristiques de votre
table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 38
Configuration des commandes . . . . . . . . . . .42-44
Éléments de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctionnement de la cuisson à induction . . . . .39
Minuteur de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Niveau basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Recommandations sur
la batterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . .39-41, 47
Verrouillage de la table de cuisson . . . . . . . . . . .46
Avant
d’utiliser
votre table
de cuisson
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu
pour vous aider à utiliser et à entretenir
correctement votre nouvelle table de cuisson.
Conservez-le à portée de main pour répondre
à vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que
vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste
des numéros d’appel gratuit du service après-
vente au verso de la couverture de ce manuel.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Notez les
numéros de
modèle et
de série
Vous les trouverez sur l’étiquette située sous la
table de cuisson.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement
du produit, livrée avec cet appareil.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les
numéros ici :
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance
ou pour tout appel au service après-vente,
concernant votre table de cuisson.
32
Si vous
recevez une
table de
cuisson
endommagée
Contactez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu la table de
cuisson.
Économisez
du temps
et de
l’argent
Lisez ce manuel. Vous y trouverez de nombreuses
astuces utiles concernant l’utilisation et la
maintenance correcte de votre table de cuisson.
De simples soins préventifs de votre part peuvent
vous faire économiser du temps et de l’argent,
tout au long de la vie de votre table de cuisson.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux
problèmes courants dans la section Avant de
contacter le service. Si vous consultez au
préalable notre tableau d’astuces de dépannage, il
est possible que vous n’ayez pas besoin du tout
d’appeler notre service après-vente.
Si vous avez
besoin
d’une
intervention
Pour utiliser le service, consultez la page du
service au verso de la couverture de ce manuel.
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une
quelconque raison, vous êtes mécontent du
service fourni, voici la procédure à suivre pour
obtenir une aide supplémentaire.
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a
réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela résoudra le problème.
ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent,
écrivez tous les détails—y compris votre numéro
de téléphone—à :
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Information de consommateur
Table de cuisson à induction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION !
Pour votre sécurité, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les informations de ce manuel pour réduire les
risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, ou pour éviter des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Cet appareil a été testé et il est conforme aux limites
d’un dispositif numérique de classe B, conformément à
la partie 18 des règles FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nocives dans une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous la forme de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé en conformité avec les instructions, il
peut provoquer des interférences nocives sur les
communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que des interférences se produiront dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nocives sur la réception radio ou
télévision, ce qui peut être détecté en mettant l’appareil
sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger ces interférences en appliquant
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise ou un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
La loi californienne Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement oblige le gouverneur de Californie à
publier la liste des substances connues en l’état pour
provoquer le cancer, des malformations congénitales
ou d’autres préjudices liés à la reproduction, et
contraint les professionnels à prévenir les clients sur
les risques d’une exposition potentielle à de telles
substances.
Utilisez un récipient de la taille appropriée. Cet
appareil est équipé d’une ou plusieurs ZONES DE
CUISSON de différentes tailles. Sélectionnez des
récipients possédant des fonds plats suffisamment
grands pour recouvrir les zones de cuisson. Les
capteurs de détection de récipient ne permettront
pas le fonctionnement de la zone de cuisson à la
puissance 2, sans la présence d’un récipient.
Les manches des récipients doivent être orientés
vers l’intérieur et ne doivent pas surplomber les
zones de cuisson adjacentes, afin de réduire les
risques de brûlures, d’allumage des matériaux
inflammables et de renversement, provoqués par
un contact accidentel avec l’ustensile.
Ne laissez jamais de plat préparé sur les zones de
cuisson sans surveillance. Les débordements par
bouillonnement provoquent de la fumée et des
projections graisseuses qui peuvent s’enflammer,
ou un récipient dont le contenu s’est évaporé après
bouillonnement peut être endommagé ou fondre.
Emballages protecteurs : n’utilisez pas de feuille
d’aluminium pour envelopper une quelconque
partie de la table de cuisson. Utilisez une feuille
d’aluminium uniquement comme c’est recommandé
après le processus de cuisson, dans le cas d’une
utilisation comme un couvercle à placer au-dessus
du plat. Toute autre utilisation d’une feuille
d’aluminium peut provoquer un risque de choc
électrique, d’incendie ou de court-circuit.
Évitez de placer des objets sur ou à proximité du
clavier à touches afin d’empêcher une activation
accidentelle des commandes de la table de
cuisson.
Sachez la correspondance entre les touches de
commande et les zones de cuisson activées.
Nettoyez régulièrement l’appareil pour supprimer
toute trace de graisse qui pourrait s’enflammer. Les
hottes de ventilation et d’extraction et les filtres à
graisse doivent être maintenus propres. Ne laissez pas
la graisse s’accumuler dans la hotte ou sur le filtre. Les
dépôts graisseux du ventilateur peuvent s’enflammer.
Dans le cas le plat s’enflammerait pendant la
cuisson, actionnez le ventilateur. Consultez le mode
d’emploi du fabricant de la hotte pour son nettoyage.
Emplacement de la plaque de série
Le modèle et le numéro de série sont gravés sur la
plaque de série. La plaque de série est située sous la
table de cuisson. Consultez l’illustration ci-dessous pour
connaître l’emplacement exact. Pensez à enregistrer le
numéro de série AVANT L’INSTALLATION de la table de
cuisson (consultez la section Enregistrement du produit,
page 27). La plaque de série est située sous le boîtier
des brûleurs de la table de cuisson.
Emplacement de la plaque de série
DANGER :
Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou
un dispositif médical similaire doivent redoubler de
prudence lors de l’utilisation d’une unité à induction ou
à proximité de l’appareil en fonctionnement. Le champ
électromagnétique peut affecter la bonne marche du
stimulateur cardiaque ou du dispositif médical similaire.
Il est conseillé de consulter votre médecin ou le
fabricant du stimulateur sur votre situation particulière.
33
34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION !
Pour votre sécurité, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les informations de ce manuel
pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, ou pour éviter des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter des consignes de sécurité basiques, et d’appliquer les
mesures suivantes :
Utilisez cet appareil uniquement pour son
usage prévu, tel qu’il est décrit dans ce
manuel.
N’essayez pas de réparer ou de remplacer
une quelconque partie de la table de cuisson,
sauf indication contraire dans ce manuel.
Toute autre réparation doit être effectuée par
un technicien qualifié.
Avant toute réparation, débranchez
l’alimentation de la table de cuisson du
tableau de distribution électrique en enlevant
le fusible ou en actionnant le disjoncteur.
Assurez-vous que l’appareil est correctement
installé et raccordé à la terre par un
technicien qualifié, conformément aux
instructions d’installation fournies.
L’installateur doit montrer à l’utilisateur
l’emplacement du coupe-circuit ou du fusible.
Notez-le pour s’y référer facilement.
Ne laissez pas des enfants seuls les enfants
ne doivent pas rester seuls ou sans
surveillance dans un endroit où un appareil
est en fonctionnement. Il leur est formellement
interdit de s’asseoir ou de se tenir sur une
quelconque partie de l’appareil.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les
commandes ou avec toute partie de la table
de cuisson.
Interdisez à toute personne de grimper,
de se tenir sur ou de s’accrocher à la table
de cuisson.
DANGER :les articles d’intérêt pour
les enfants ne doivent pas être stockés dans
les placards au-dessus de la table de
cuisson—les enfants qui grimperaient sur
l’appareil pour atteindre ces articles pourraient
sérieusement se blesser.
Tenez toujours éloignés les revêtements
murals, les rideaux ou les draperies
combustibles à une distance suffisante
de la table de cuisson.
Tenez toujours éloignés les torchons, les
lavettes, les poignées et le linge de maison
à une distance suffisante de la table de
cuisson.
Tenez toujours éloignés les ustensiles en bois
et en plastique, ainsi que les aliments en
conserve, à une distance suffisante de la
table de cuisson. Ils peuvent chauffer et
provoquer des brûlures.
Ne portez jamais de vêtements amples ou
lâches pendant l’utilisation de l’appareil. Les
matériaux inflammables peuvent s’enflammer
au contact des éléments de surface chauds et
provoquer de sérieuses brûlures.
Utilisez uniquement des poignées sèches—
des poignées humides ou mouillées sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des
brûlures à cause de la vapeur dégagée. Ne
laissez pas les poignées toucher les éléments
de surface chauds. N’utilisez pas de serviette ou
une autre étoffe encombrante. De telles étoffes
peuvent s’enflammer au contact d’un élément
de surface chaud.
N’utilisez pas d’eau sur des feux graisseux.
Ne saisissez jamais un récipient en flammes.
Éteignez l’appareil avec les commandes.
Étouffez le récipient en flammes sur un élément
de surface en la recouvrant complètement
avec un couvercle bien ajusté, une plaque de
four ou un plateau plat. Utilisez un extincteur
chimique sec multiusage ou de type mousse.
De la graisse en flammes en dehors d’un
récipient peut être neutralisée en la recouvrant
avec du bicarbonate de soude ou, si disponible,
en utilisant un extincteur chimique sec
multiusage ou de type mousse.
Lors de la préparation de plats à flamber
sous la hotte, actionnez le ventilateur.
Cuisinez bien la viande et la volaille—la
viande au moins à une température INTERNE
de 71°C et la volaille au moins à une
température interne de 82°C. La cuisson à
ces températures protège généralement
contre les intoxications alimentaires.
MESURES DE SÉCURITÉ
35
Ne touchez pas les éléments de la surface
vitrée en céramique pendant la cuisson.
Cette surface peut être suffisamment chaude
pour brûler, même si sa couleur paraît
sombre. Pendant et après utilisation, ne
touchez pas et ne laissez pas des étoffes ou
d’autres matériaux inflammables au contact
de la surface de cuisson. Notez que
l’indicateur de chaleur est allumé et laissez
d’abord refroidir suffisamment de temps.
Les surfaces chaudes peuvent inclure la table
de cuisson elle-même et les zones qui font
face à la table de cuisson.
Pour minimiser les risques de brûlures,
d’allumage des matériaux inflammables et
de renversement, le manche d’un récipient
doit être tourné vers le centre de la table de
cuisson, sans surplomber les éléments de
surface chauds adjacents.
Éteignez toujours la commande de
l’élément de surface avant d’enlever
l’ustensile.
Ne laissez jamais des éléments de surface
sans surveillance réglés sur des hautes
températures. Des débordements par
bouillonnement peuvent provoquer de la
fumée et l’allumage des projections
graisseuses.
Gardez un oeil sur les aliments en cours de
friture à des hautes températures ou à des
températures moyennes-hautes.
Les aliments à frire doivent être aussi secs
que possible. Le givre sur les aliments
congelés et l’humidité sur les aliments frais
peuvent provoquer le bouillonnement de la
matière grasse chaude et son débordement
hors du récipient.
Utilisez peu de matière grasse pour une
friture superficielle ou dans une friteuse. Le
remplissage exagéré de matière grasse dans
un récipient peut provoquer des projections
graisseuses lors de l’ajout d’aliments.
Si une combinaison d’huile ou de matière
grasse doit être utilisée pour une friture,
remuez-la avant de la chauffer car les
graisses se mélangent lentement.
Chauffez toujours lentement la matière
grasse et surveillez-la pendant la cuisson.
Utilisez un thermomètre de friture aussi
souvent que possible pour empêcher la
surchauffe de la matière grasse au-delà
du point de fumée.
Ne tentez jamais de déplacer un récipient
remplie de matière grasse chaude,
notamment une friteuse. Patientez jusqu’à
ce qu’elle refroidisse.
Ne stockez pas de matériaux inflammables
à proximité de la table de cuisson.
Maintenez propres la hotte et les filtres
à graisse pour conserver une bonne
ventilation et pour éviter les feux de
graisse.
Ne stockez pas ou n’utilisez pas de
matériaux combustibles, d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou d’un autre.
Nettoyez uniquement les pièces listées
dans le manuel d’utilisation.
Ne laissez pas des produits en papier, des
ustensiles de cuisine ou des aliments sur
la table de cuisson quand elle n’est pas
en fonctionnement.
Maintenez propre la table de cuisson et
évitez l’accumulation des graisses ou des
projections graisseuses qui pourraient
s’enflammer.
Ne chauffez jamais de récipients
alimentaires non ouverts. La montée en
pression peut faire exploser le récipient et
provoquer des blessures.
Ne laissez jamais de pots ou de plats
de graisse à égoutter sur ou à proximité
de la table de cuisson.
N’utilisez jamais l’appareil pour se
réchauffer ou chauffer la pièce.
MESURES DE SÉCURITÉ
36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Évitez de rayer la vitre de la table de
cuisson. La table de cuisson peut se rayer
avec des objets comme des instruments
tranchants, des bagues ou d’autres bijoux.
N’utilisez jamais la surface vitrée de
la table de cuisson comme planche à
découper.
Ne posez pas ou ne stockez pas d’articles
sur la surface vitrée de la table de cuisson
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Faites attention à la pose de cuillères ou
d’autres ustensiles à remuer sur la surface
vitrée de la table de cuisson, lorsqu’elle est
en fonctionnement. Ils peuvent devenir
chauds et provoquer des brûlures.
Évitez de chauffer un récipient vide. Dans le
cas contraire, cela pourrait endommager la
table de cuisson et le récipient.
Ne laissez pas de l’eau, d’autres liquides ou
de la graisse sur la table de cuisson.
N’utilisez pas les éléments de surface si la
vitre est cassée. Des projections graisseuses
ou des produits de nettoyage peuvent
pénétrer dans la fissure et créer un risque de
choc électrique. Contactez immédiatement
un technicien qualifié dès que la vitre de la
table de cuisson est fendue.
La cuisson ou des projections d’aliments
peut provoquer l’activation ou la
désactivation des touches du clavier.
Nettoyez soigneusement le clavier à touches
et les commandes retrouveront un
fonctionnement normal.
Nettoyez la table de cuisson avec
précaution. Verrouillez toujours le panneau
de commandes à l’aide de la fonctionnalité
de verrouillage des commandes et attendre
que la surface vitrée entière ait refroidi, avant
de nettoyer la table de cuisson. Consultez la
section Verrouillage de la table de cuisson
pour en savoir plus. Si vous utilisez une
éponge ou un chiffon mouillé pour essuyer
les projections sur un élément de surface
chaud, faites attention aux brûlures causées
par la vapeur. Certains nettoyants peuvent
produire des fumées toxiques dans le cas
d’une application sur une surface chaude.
REMARQUE : nous vous recommandons
d’éviter d’essuyer les éléments de surface
tant qu’ils ne sont pas froids et que
l’indicateur de chaleur ne s’est pas éteint.
Les projections sucrées constituent une
exception à la règle. Consultez la section
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
Pour éviter d’endommager éventuellement
la surface de cuisson, n’appliquez pas de
crème de nettoyage sur la surface vitrée
lorsqu’elle est chaude.
Après le nettoyage, utilisez un chiffon sec
ou une serviette en papier pour supprimer
tout résidu de crème de nettoyage.
Lisez et respectez toutes les instructions
et avertissements sur les étiquettes des
crèmes de nettoyage.
De grandes rayures ou de gros impacts
sur la table de cuisson peuvent conduire
à briser ou fracasser la vitre.
Faites attention lors du contact avec la
table de cuisson. La surface vitrée de la table
de cuisson conservera la chaleur après
l’extinction des commandes.
Ne vous tenez pas sur la vitre de la table
de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ÉLÉMENTS DE SURFACE À INDUCTION
Caractéristiques de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
37
Index des caractéristiques Page
1 Éléments de cuisson 38
2 Verrouillage des commandes 42
3 Minuteur 41
4 Témoin lumineux ON (pour chaque élément) 38
5 Zone des témoins lumineux de surface chaude 38
6 Commande ON/OFF d’un élément de cuisson 38
ZHU36 – Table de cuisson de 36”
1
5
2
4
3
6
Caractéristiques
(Dans ce manuel, les
caractéristiques et
l’apparence peuvent varier
selon votre modèle.)
38
Caractéristiques de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
Caractéristiques
(Dans ce manuel, les
caractéristiques et
l’apparence peuvent
varier selon votre
modèle.)
REMARQUE : les modèles de 30” possèdent des
indicateurs d’emplacement des éléments de
cuisson à côté de chaque commande.
1
2
3
5
Index des caractéristiques Page
1 Éléments de cuisson 38
2 Verrouillage des commandes 42
3 Minuteur 41
4 Témoin lumineux ON (pour chaque élément) 38
5 Zone des témoins lumineux de surface chaude 38
6 Commande ON/OFF d’un élément de cuisson 38
ZHU30 – Table de cuisson de 30”
6
4
39
Chaque élément de cuisson nécessite un récipient
d’une taille MINIMALE. Si le récipient est
correctement centré, et fabriqué avec un métal
correct, mais trop petit pour l’élément de cuisson,
l’élément ne peut pas être activé. Un « F » clignotant
s’affichera ainsi que le niveau de puissance
sélectionné.
Un récipient plus grand que le cercle de l’élément
peut être utilisé ; cependant, la chaleur se diffusera
uniquement au-dessus de l’élément.
Pour de meilleurs résultats, le récipient doit être en
contact TOTAL avec la surface vitrée.
Ne laissez pas le fond du récipient toucher la
bordure métallique de la table de cuisson ou
chevaucher les commandes de la table de cuisson.
Pour de meilleures performances, faites
correspondre la taille du récipient avec la taille
de l’élément. L’utilisation d’un petit récipient sur
un grand brûleur générera moins de puissance
à n’importe quel niveau.
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
Fonctionnement
de la cuisson à
induction
Les éléments situés sous la surface de cuisson
produisent un champ magnétique qui fait vibrer
les électrons dans le récipient en métal ferreux,
produisant de la chaleur.
La surface de cuisson elle-même ne chauffe pas. La
chaleur est produite dans le récipient de cuisson et ne
peut être générée tant que le récipient n’est pas placé
sur la surface de cuisson.
Lorsque l’élément est activé, le récipient commence à
chauffer immédiatement et son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite
d’utiliser une batterie de cuisine fabriquée à partir de
métaux ferreux—des métaux sur lesquels un aimant
se colle, comme le fer ou l’acier.
Utilisez des récipients dont la taille correspond à celle
de l’élément. Le récipient doit être suffisamment grand
pour que le capteur de sécurité active l’élément.
La table de cuisson ne démarrera pas si un ustensile
en fer ou en acier très petit (inférieur à la taille
minimale en largeur) est placé sur la surface de
cuisson lorsque l’appareil est en fonctionnement—
comme une spatule en acier, des cuillères, des
couteaux et d’autres petits instruments.
Utilisation
d’une
batterie
de cuisine
à la taille
correcte
Diamètre
minimal du
récipient 14,6 cm
(5-3/4”)
Diamètre
minimal du
récipient 14,6 cm
(5-3/4”)
Diamètre
minimal du
récipient 14,6 cm
(5-3/4”)
Diamètre
minimal du
récipient 14,6 cm
(5-3/4”)
Diamètre
minimal de
récipient 12 cm
(4-3/4”)
Diamètre minimal du
récipient 16,5 cm
17,7 cm (7”)
Diamètre
minimal de
récipient 12 cm
(4-3/4”)
Diamètre minimal
du récipient
17,7 cm (7”)
Diamètre minimal
du récipient
17,7 cm (7”)
Table de cuisson d’une largeur de 91,4 cm (36”). Utilisez un
récipient de la taille minimale indiquée pour chaque élément
de cuisson.
Table de cuisson d’une largeur de 76,2 cm (30”). Utilisez un
récipient de la taille minimale indiquée pour chaque élément
de cuisson.
Utilisez un récipient de la taille minimale
pour chaque élément. Le matériau du
récipient est correct si un aimant se colle
sur son fond.
Taille
minimale
40
Recommandations
sur la batterie de
cuisine
La batterie de cuisine doit être en contact total
avec la surface de l’élément de cuisson.
Utilisez des récipients à fond plat dont la taille
correspond à l’élément de cuisson et à la
quantité d’aliments à préparer.
DANGER :
• Les éléments de cuisson peuvent apparaître
comme froids lors de leur mise en
fonctionnement et après avoir été arrêtés.
La surface vitrée peut être CHAUDE à cause
de la chaleur résiduelle provenant du
récipient et par conséquent, il existe un
risque de brûlures.
• NE TOUCHEZ PAS LE RÉCIPIENT ou LA
CASSEROLE directement avec les mains.
Utilisez toujours des gants antichaleur ou
des poignées pour protéger vos mains
contre les brûlures.
• NE FAITES PAS GLISSER le récipient sur la
surface de la table de cuisson. Cela pourrait
endommager définitivement l’aspect de la
table de cuisson en céramique.
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
Le récipient n’est pas centré
sur la surface de l’élément de
cuisson.
Le fond ou les côtés du récipient
sont recourbés ou inclinés.
Le récipient ne correspond pas à
la taille minimale requise par
l’élément de cuisson utilisé.
Le récipient est correctement
centré sur la surface de
l’élément de cuisson.
Le fond du récipient est plat.
Le récipient correspond à ou
dépasse la taille minimale
requise par l’élément de cuisson
utilisé.
INCORRECT
CORRECT
Le fond du récipient repose sur
la bordure de la table de cuisson
ou ne repose pas complètement
sur la surface de l’élément de
cuisson.
Un manche trop lourd incline le
récipient.
Le fond du récipient repose
entièrement sur la surface de
l’élément de cuisson.
Le récipient est correctement
équilibré.
41
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
Ne posez pas de récipients ou de couvercles
mouillés sur la surface de cuisson ou sur les
anneaux d’induction.
Ne posez pas de doigt mouillé sur la vitre de
la table de cuisson. Essuyez les projections sur
les commandes avec les mains sèches.
N’utilisez pas de wok posé sur un socle circulaire.
Ce type de wok ne chauffera pas sur un élément
à induction.
Utilisez uniquement un wok à fond plat, disponible
chez la plupart des fabricants de batterie de cuisine.
Le fond du wok doit correspondre au diamètre de
l’anneau d’induction, afin de garantir un contact
correct.
Certaines procédures de cuisson spéciales
nécessitent un récipient particulier, comme un
autocuiseur, une friteuse, etc. Les récipients à fond
plat, qui correspondent à la taille de l’élément de
surface utilisé, produiront les meilleurs résultats.
Pour de
meilleurs
résultats
Batterie
de cuisine
adaptée
Utilisez une batterie de cuisine de qualité, à fond
massif pour une meilleure répartition de la
chaleur et même de meilleurs résultats de
cuisson. Choisissez une batterie de cuisine
fabriquée en acier inoxydable aimanté, en fonte
émaillée, en acier émaillé ou avec une
combinaison de ces matériaux.
Certaines batteries de cuisine sont spécialement
identifiées par le fabricant pour une utilisation
avec les tables de cuisson à induction. Utilisez un
aimant pour tester la validité d’une batterie de
cuisine.
Les récipients à fond plat donnent les meilleurs
résultats. Les récipients à bord ou striés peuvent
être utilisés.
Les récipients ronds donnent de meilleurs
résultats. Les récipients à fond courbe ou incliné
ne chaufferont les aliments de manière
homogène.
Pour la cuisine au wok, utilisez un wok à fond
plat. N’utilisez pas de wok posé sur un socle
circulaire.
Batterie de cuisine « bruyante »
Différents types de batterie de cuisine produisent
de légers sons. Les récipients massifs, comme
ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit
que les récipients en acier inoxydable
multicouche plus légers. La taille du récipient, et
la quantité d’aliments, peuvent aussi contribuer
au niveau sonore.
Lors de l’utilisation d’éléments adjacents avec
un certain niveau de puissance, les champs
magnétiques peuvent interagir entre eux et
produire un faible sifflement ou un
« bourdonnement » intermittent. Ces bruits
peuvent être réduits ou éliminés en diminuant ou
en augmentant le niveau de puissance de l’un ou
de l’ensemble des éléments. Les récipients qui
recouvrent entièrement le cercle de l’élément
produiront moins de bruit.
Un faible bruit de « bourdonnement » est normal,
notamment avec une puissance élevée.
Utilisez un wok à fond plat.
Utilisez une
plaque chauffante.
Utilisez des
récipients à fond plat.
42
Utilisation des
commandes à
touche
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
Éléments de
cuisson
Appuyez légèrement sur la touche avec la partie
plate du bout de votre doigt. Appuyez au centre
de la touche pour garantir une réponse de la
table de cuisson.
Un « bip » retentira à chaque appui sur une
touche.
Chaque élément de cuisson dispose d’une touche
ON/OFF indépendante et d’un affichage à diodes.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de cuisine qui
respecte les exigences de taille minimale.
Pour mettre en marche un élément de cuisson :
1 Placez un récipient avec un contenu alimentaire sur
un élément à induction. La taille du récipient doit
correspondre à celle de l’anneau indicateur.
2 Appuyez sur la touche ON/OFF. « 5 » s’affichera en
clignotant.
3 Appuyez sur la touche (+) ou (-) pour sélectionner le
niveau de puissance et activer l’élément à induction.
Un bip retentit. Il est nécessaire d’appuyer sur la
touche (+) ou (-) dans les 10 secondes qui suivent,
pour activer l’élément.
REMARQUE : vous pouvez aussi appuyer et tenir
enfoncée la touche pour faire défiler rapidement les
puissances et atteindre le réglage souhaité.
Le circuit d’induction détecte le récipient et autorise
l’activation de l’élément. Le témoin lumineux ON et
le témoin lumineux HOT SURFACE correspondant
s’allument ensemble. Si aucun niveau de puissance
n’est sélectionné dans les 10 secondes, la zone sera
désactivée.
Pour arrêter le processus, appuyez sur la touche
ON/OFF. L’élément à induction s’arrêtera et l’affichage
s’éteindra.
Lorsqu’un élément est activé sur ON :
Si le récipient est enlevé ou déplacé en dehors de
l’anneau de cuisson, un « F » s’affichera en clignotant,
ainsi que le niveau de puissance. Après 30 secondes,
l’élément sera désactivé et l’affichage s’éteindra.
Si le récipient est replacé sur la zone dans les 30
secondes, le clignotement s’arrêtera et la cuisson
reprendra.
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
43
Réglage du
niveau de
puissance
La table de cuisson propose 19 niveaux de
puissance, y compris un réglage de puissance
renforcée. La plage de puissance s’étend de
« L » à « 9 » par incréments d’une précision du
demi-point. Par exemple : 1, 1-1/2, 2, 2-1/2 et
ainsi de suite jusqu’à 9.
Le niveau de puissance « L », réglage le plus
faible, est recommandé pour « tenir au chaud »
un récipient.
Le niveau de puissance augmente d’un
demi-point à chaque appui sur la touche.
La puissance 9 est le niveau normal le plus élevé.
1/2
Le niveau de puissance avec une fraction
indique un réglage par demi-point
supplémentaire.
« F »
s’affiche en
clignotant
Si un récipient est enlevé ou déplacé en dehors
de l’anneau de cuisson pendant le processus de
cuisson, un « F » s’affichera en clignotant, ainsi
que le niveau de puissance. Le « F » clignotant
indique que le récipient n’est plus détecté. Après
30 secondes, l’élément sera désactivé et
l’affichage s’éteindra.
Si le récipient est replacé sur l’élément de surface
dans les 30 secondes, le « F » clignotant
s’éteindra et la cuisson reprendra.
Puissance
renforcée
Il s’agit du plus haut niveau de puissance, conçu
pour une cuisson ou une ébullition rapide d’un
contenu de grande quantité. La puissance renforcée
fonctionnera au maximum pendant 10 minutes.
Après ces 10 minutes, la puissance reviendra
automatiquement au niveau 9.
Le réglage de puissance renforcée peut être répété
après le cycle initial de 10 minutes.
DANGER : ne laissez pas un récipient sans
surveillance avec le niveau de puissance renforcée.
Pour activer le niveau de puissance renforcée :
1 Placez un récipient dont la taille correspond à
l’élément à induction sur l’anneau indicateur
sélectionné.
2 Appuyez sur la touche ON/OFF. « 5 » s’affichera
en clignotant.
3 Appuyez et tenez enfoncée la touche (+) jusqu’à
ce que « H » s’affiche.
REMARQUE : si le récipient est enlevé, un « F » et
un « H » s’afficheront alternativement en clignotant.
Après 30 secondes, l’élément s’éteindra
automatiquement.
Bruits éventuels :
Il est possible d’entendre un léger
« bourdonnement » lors d’une cuisson avec le
niveau de puissance renforcée. C’est normal. Le
son dépend du type de récipient utilisé. Certains
récipients « bourdonneront » plus forts en
fonction du matériau. Un « bourdonnement »
peut se produire si le contenu du récipient est
froid. Au fur et à mesure que le récipient chauffe,
le son diminuera. Si le niveau de puissance est
diminué, le son diminuera aussi.
44
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
Partage de
puissance
Les tables de cuisson à quatre brûleurs sont divisées
en deux zones de chauffe séparées. Les zones de
cuisson gauche et droite sont alimentées par des
générateurs d’induction indépendants. Un générateur
pilote 2 éléments ou les deux zones de cuisson d’une
section de chauffe partagent la puissance d’un
générateur.
Les tables de cuisson à cinq brûleurs sont divisées
en trois zones. Les côtés gauche et droit disposent de
zones de cuisson séparées et le grand élément central
constitue une autre zone de cuisson indépendante.
Le partage de puissance est actif lorsque tous les
éléments de la même zone de cuisson sont activés et
qu’un élément est réglé sur le niveau de puissance
renforcée (H). Le niveau de l’élément qui n’est pas réglé
sur le niveau de puissance renforcée bascule alors sur
une puissance plus faible. Cela s’appelle le partage de
puissance. Lorsque le fonctionnement en puissance
renforcée est terminé (10 minutes), l’autre élément peut
être réinitialisé sur n’importe quel niveau de puissance.
Tous les éléments d’une même zone de chauffe
peuvent fonctionner simultanément aux niveaux de
puissance normaux, de « L » à 9.
Table de cuisson à 4 brûleurs avec 2 générateurs
d’induction côté gauche et côté droit.
Table de cuisson à 5 brûleurs avec 3 générateurs
d’induction côté gauche, centre et côté droit.
Utilisation
du niveau
basse
température
« L »
1 Placez un récipient avec un contenu alimentaire sur
un élément à induction. La taille du récipient doit
correspondre à celle de l’anneau indicateur.
2 Appuyez sur la touche ON/OFF. « 5 » s’affichera en
clignotant.
3 Appuyez et tenez enfoncée la touche (-) jusqu’à ce
que « L » s’affiche. Un bip retentit.
N’utilisez pas d’emballage en plastique pour couvrir les
aliments. Le plastique peut fondre sur la surface vitrée
et être difficile à supprimer.
Utilisez uniquement une batterie de cuisine
recommandée pour cette table de cuisson.
Le niveau basse température maintiendra chaud un
plat cuisiné, à la température de service. Commencez
toujours avec des aliments chauds. N’utilisez pas ce
réglage pour chauffer des aliments froids.
La pose d’aliments froids ou non cuisinés sur un élément
de surface réglé sur le niveau basse température peut
provoquer une intoxication alimentaire.
DANGER : ne chauffez pas d’aliments
avec le niveau de puissance « L »
pendant plus de deux heures.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES MODÈLES À
QUATRE BRÛLEURS :
Les éléments du côté droit partagent le même
générateur. Les deux éléments peuvent fonctionner à
n’importe quel niveau de puissance non renforcée (de L
à 9) en même temps. Si le grand élément à l’avant est
réglé sur le niveau de puissance renforcée « H », le plus
petit élément à l’arrière droite sera désactivé ou éteint
automatiquement. Le plus petit élément à l’arrière
droite pourra être réactivé et réglé sur n’importe quel
niveau de puissance, une fois que le fonctionnement en
puissance renforcée du grand élément est terminé (10
minutes).
Pour de meilleurs résultats, tous les aliments
chauffés avec le niveau basse température
doivent être couverts d’un couvercle ou d’une
feuille d’aluminium. Les pâtisseries ou les pains
doivent être ventilés pour permettre à l’humidité
de s’échapper.
Utilisez toujours des poignées ou des gants
antichaleur pour retirer les aliments d’un élément
réglé sur le niveau basse température, car la
table de cuisson et le récipient seront chauds.
45
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
Utilisation
du minuteur
de cuisine
REMARQUE : utilisez le minuteur de cuisine pour
mesurer le temps de cuisson ou comme pense-bête.
Le minuteur de cuisine ne contrôle en aucun cas les
éléments de cuisson.
1 Appuyez sur la touche ON/OFF du minuteur.
2 Appuyez sur la touche (+) ou (-) pour sélectionner
le nombre de minutes souhaité. Lorsque la touche
(+) ou (-) reste enfoncée pendant plusieurs
secondes, les minutes défilent à grande vitesse.
Le minuteur commencera automatiquement à
décompter les minutes sélectionnées dans les
5 secondes suivant la dernière entrée. Les minutes
s’afficheront et un « .» clignotera.
3 Les minutes s’affichent jusqu’à ce qu’il ne reste
plus qu’une minute. À une minute, le minuteur
émettra un bip et décomptera ensuite les
secondes restantes.
Pendant la dernière minute, le minuteur émettra
un bip toutes les 10 secondes. Lorsque le temps
est écoulé, le minuteur émettra un long bip et
l’affichage s’éteindra.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour arrêter le
minuteur à n’importe quel moment. Appuyez sur la
touche (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer le
temps défini.
Témoin
lumineux
de surface
chaude
Un témoin lumineux HOT SURFACE (un pour chaque
élément de cuisson) s’allumera immédiatement lors
de l’activation de l’élément correspondant. Le témoin
lumineux s’allume lorsque la surface vitrée est chaude
et reste allumé jusqu’à ce que la surface refroidisse à
une température acceptable au toucher.
46
Messages
d’erreur
E » / « c » et
« E » / « o »)
Les messages d’erreur indiquent un problème
temporaire qui peut être corrigé par l’utilisateur.
Clavier activé—si « E » s’affiche en clignotant
alternativement avec « c », c’est que le clavier
détecte l’activation continue d’une ou plusieurs
touches. Supprimez toute obstruction dans la zone
du clavier. L’obstruction peut être provoquée par de
l’eau, une projection d’aliments, un ustensile ou
d’autres objets.
Pour reprendre la cuisson, appuyez sur la touche
ON/OFF, puis sélectionnez le niveau de puissance.
Surchauffe—si « E » s’affiche en clignotant
alternativement avec « o », c’est que le capteur
de la table de cuisson indique une surchauffe de
l’électronique ou de l’élément à induction.
La surchauffe d’un élément est provoquée par la
pose d’une casserole vide sur l’élément concerné
et la sélection d’un niveau de puissance élevée.
Le capteur de l’élément détecte les très hautes
températures (supérieures aux températures
normales de cuisson), coupe alors l’alimentation
électrique et affiche le message d’erreur. Une autre
cause possible de cette erreur est une absence d’air
frais dans le fond de la table de cuisson, ce qui peut
provoquer la surchauffe de l’électronique. Dans ce
cas-là, assurez-vous que l’entrée d’air sous la table de
cuisson n’est pas obstruée.
Appuyez sur la touche ON/OFF et laissez la table
de cuisson refroidir pendant 30 à 45 minutes,
avant de recommencer à l’utiliser.
Si l’erreur persiste, contactez le service.
IMPORTANT : si le « E » clignote seul, sans
alterner avec le « c » ou le « o », il s’agit d’une
panne matérielle. Contactez le service.
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
Verrouillage
des
commandes
IMPORTANT: à votre convenance, vous pouvez
verrouiller la totalité de la table de cuisson à
n’importe quel moment, lorsqu’elle n’est pas utilisée
ou avant un nettoyage. Le verrouillage de la table
de cuisson empêchera d’activer accidentellement
les éléments de surface.
Pour verrouiller la table de cuisson :
Appuyez et tenez enfoncée la touche CONTROL
LOCK pendant 5 secondes.
Un signal à deux bips retentira et le témoin lumineux
CONTROL LOCK s’allumera, indiquant que la table de
cuisson est verrouillée.
Si la table de cuisson est verrouillée alors qu’un
élément de surface est en fonctionnement, celui-ci
sera automatiquement désactivé.
La commande CONTROL LOCK n’affecte pas le
minuteur. Si le verrouillage des commandes est
activé pendant un décompte du minuteur, celui-ci
continuera à fonctionner.
Pour déverrouiller la table de cuisson :
Appuyez et tenez enfoncée la touche CONTROL
LOCK pendant 5 secondes. Un signal à deux bips
retentira et le témoin lumineux CONTROL LOCK
s’éteindra, indiquant que la table de cuisson est
déverrouillée.
47
Utilisation de votre table de cuisson
Table de cuisson à induction
Respectez
les points
suivants pour
faire des
conserves
Lorsque vous faites des conserves au bain-marie
ou avec un autocuiseur, des récipients de grand
diamètre peuvent être utilisés. C’est parce que les
températures d’ébullition de l’eau (même sous
pression) ne sont pas nocives pour les surfaces
de la table de cuisson autour des éléments de
surface.
CEPENDANT, N’UTILISEZ PAS DE STÉRILISATEURS
DE GRAND DIAMÈTRE OU D’AUTRES RÉCIPIENTS
DE GRAND DIAMÈTRE POUR FRIRE OU BOUILLIR
DES ALIMENTS AUTRE QUE DE L’EAU. La plupart
des mélanges de sirop ou de sauce et tous les
types de friture – cuisent à des températures
beaucoup plus élevées que celles de l’eau bouillie.
De telles températures peuvent éventuellement
endommager la surface vitrée de la table de
cuisson.
1 Assurez-vous que le stérilisateur est bien centré
sur l’élément de surface. Si votre table de
cuisson ou son emplacement ne permet pas de
centrer le stérilisateur sur l’élément de surface,
utilisez un récipient d’un plus petit diamètre
pour de meilleurs résultats.
2 Des stérilisateurs à fond plat doivent être
employés. N’utilisez pas de stérilisateurs avec
des fonds à rebord ou ondulés (ce qui est
souvent le cas des récipients émaillés) parce
que le contact avec l’élément de surface n’est
pas suffisant et entraînera une durée
d’ébullition prolongée.
3 Lorsque vous faites des conserves, utilisez des
recettes et des procédures en provenance de
sources réputées. Des recettes et des
procédures fiables sont disponibles chez le
fabricant de votre stérilisateur, chez les
fabricants de flacons en verre pour conserve,
comme la marque Ball and Kerr, et le
département des services de l’agriculture des
États-Unis.
4 Souvenez-vous que la réalisation de conserves
est un processus qui génère de grandes
quantités de vapeur. Pour éviter les brûlures
provoquées par la vapeur ou la chaleur, faites
attention en faisant des conserves.
Remarque : des stérilisateurs à fond
plat sont nécessaires pour les tables
de cuisson vitrées.
Incorrect !
Correct !
REMARQUE : si votre domicile possède une
tension faible, la réalisation de conserves peut
prendre plus de temps que prévu, même si les
instructions ont été scrupuleusement respectées.
Il est possible de réduire cette durée :
(1) en utilisant un autocuiseur et
(2) en commençant avec de l’eau CHAUDE du
robinet pour une ébullition plus rapide d’une
grande quantité d’eau.
DANGER :
• La réalisation de conserves en toute sécurité
nécessite que les micro-organismes soit
détruits et que le flacon soit complètement
scellé. Lorsque vous faites des conserves au
bain-marie, une ébullition douce mais
constante doit être maintenue le temps
nécessaire. Lorsque vous faites des
conserves avec un autocuiseur, la pression
doit être maintenue le temps nécessaire.
• Après avoir réglé les commandes, il est très
important de s’assurer que les niveaux
d’ébullition ou de pression sont maintenus le
temps nécessaire.
• Puisque vous devez vous assurer de stériliser
les flacons de conserve le temps nécessaire,
sans aucune interruption du processus, ne le
faites pas sur l’élément de surface d’une
table de cuisson si le fond de votre
stérilisateur n’est pas plat.
48
Nettoyage et entretien
Table de cuisson à induction
Touche de
verrouillage
des
commandes
À votre convenance, vous pouvez verrouiller
la table de cuisson entière à n’importe quel
moment, lorsqu’elle n’est pas utilisée ou avant
un nettoyage.
Le verrouillage de la table de cuisson empêchera
d’activer accidentellement les éléments de
surface.
Avant un nettoyage, commencez par verrouiller
la table de cuisson ; consultez la section
Verrouillage des commandes.
Comment retirer
le film protecteur
d’expédition
et le ruban
d’emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur
d’expédition avec vos doigts et décollez-le
doucement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas
d’outils tranchants pour enlever le film. Enlevez tout
le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Pour être sûr que la finition de l’appareil ne sera pas
endommagée, la façon correcte d’enlever l’adhésif
du ruban d’emballage sur les appareils neufs
consiste à appliquer du détergent liquide de lave-
vaisselle domestique. Appliquez-le avec un chiffon
doux et laissez tremper.
REMARQUE : l’adhésif doit être enlevé en totalité
avant d’utiliser la table de cuisson. Il ne peut plus
être enlevé s’il est chauffé.
Nettoyage
normal
quotidien
Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE
®
sur votre
table de cuisson en vitrocéramique.
Pour entretenir et protéger votre table de cuisson
en vitrocéramique, conformez-vous aux instructions
suivantes :
1 Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la
première fois, nettoyez-la avec de la crème
nettoyante CERAMA BRYTE
®
pour table de
cuisson. Cela vous aidera à la protéger et à la
conserver propre.
2 Votre table de cuisson conservera son aspect neuf
si vous utilisez chaque jour la crème nettoyante
CERAMA BRYTE
®
pour table de cuisson.
3 Secouez bien le flacon de crème nettoyante. Versez
quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA
BRYTE
®
directement sur votre table de cuisson.
4 Utilisez une serviette en papier ou une éponge
CERAMA BRYTE
®
pour table de cuisson en
vitrocéramique afin de nettoyer la surface
de la table de cuisson.
5
Utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier
pour nettoyer toute la surface de la table de
cuisson. Pas besoin de rincer.
NOTE : Vous devez faire bien attention de NE PAS
faire chauffer la table de cuisson avant de la
nettoyer complètement.
Nettoyez votre table de cuisson
chaque fois qu’elle est sale. Utilisez
la crème nettoyante CERAMA BRYTE
®
pour table de cuisson.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer une
quelconque partie de la table de cuisson.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

GE Monogram ZHU30 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues