Clifford Matrix RS III Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alarme de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

La compagnie derrière ce produit c’est
Directed Electronics, Inc.
Depuis sa fondation, Directed Electronics ne vise qu’un seul objectif, celui de fournir aux
consommateurs des accessoires électroniques pour automobile, les plus fiables de l’indus-
trie. Avec plus d’une centaine de brevet à son actif et plusieurs mentions d’honneur en
innovation technologique dans le domaine de l’électronique automobile, Directed a su se
tailler une place de chef de file dans son domaine avec la certification ISO 9001
Les produits de qualité Directed Electronics sont vendus à travers l’Amérique du Nord et
du monde.
Pour plus d’informations sur nos produits et service communiquez avec le (800) 361-
7271
Vista, CA
www.directed.ca
© 2002 Directed Electronics, Inc. - All rights reserved
G554 7-02
Directed Electronics s’engage à vous offrir des produits et des services de
qualité et de classe mondiale qui sauront suscités la satisfaction de sa
clientèle.
MODELE
RSIII
Déemarreur a distance
et systeme de securite
Guide de l'utilisateur
Avec
Garantie à vie limitée
Directed Electronics, inc. (Canada) s'engage envers L'ACHETEUR
ORIGINAL à réparer ou remplacer (par un mo-dèle similaire remis à
neuf) le module électronique de contrôle principal, si celui-ci a été
diagnostiqué défectueux, dans son ensemble ou dans l'une de ces
composantes et ce pour la durée de vie du véhicule dans lequel fut
effectuée l'installation initiale, A CONDITION QUE LE SYSTÈME
AIT ÉTÉ VENDU et INSTALLÉ PAR UN DÉTAILLANT
AUTORISÉ DEI. Si une réparation est exigée sur garantie, vous devez
fournir une copie lisible de la facture originale d'achat contenant
toutes les informations principales mentionnées ci-dessous. Toutes les
autres composantes du système de sécurité autre que le module prin-
cipal sont couvertes par une garantie limitée de 12 mois à partir de la
date d'installation.
Cette garantie sera automatiquement annulée si le produit a été
endommagé par accident, par utilisation abusive ou par négligence.
Cette garantie demeure non transférable et ne s'applique pas aux pro-
duits qui auront été modifiés pour une utilisation autre que celle pour
laquelle le produit a été conçu. La garantie ne couvre pas les piles.
L'unité principale défectueuse doit être retournée au fabricant, port
payé. Cette garantie ne couvre pas les coûts de main-d'oeuvre pour la
désinstallation, le diagnostic, l'expertise ainsi que la réinstallation du
produit. Pour une réparation hors garantie, un taux horaire sera fac-
turé. Veuillez communiquer avec un centre de réparation autorisé
pour connaître le taux horaire pour la réparation du produit.
Il est entendu que ce produit agit comme un système de dissuasion en
vue de prévenir le vol éventuel du véhicule. Directed Electronics, Inc.
(Canada) n'offre aucune garantie ou assurance pour le vol ou la perte
du véhicule ou de son contenu. Directed Electronics, Inc. (Canada)
n'autorise aucune personne ou une tierce personne à émettre en son
nom une obligation ou une responsabilité quelconque se reliant de
quelque façon qu'il soit au produit.
La garantie sur ce produit sera automatiquement annulée si la date, le
code ou le numéro de série est effacé ou altéré.
i
© 2002 directed electronics, inc.
ii
© 2002 directed electronics, inc.
1
© 2002 directed electronics, inc.
Assurez-vous auprès de votre détaillant VIPER® d’avoir en main les
informations suivantes:
Une copie claire et lisible de la facture d'achat, possédant les détails
suivants:
• La date de l’achat
• Numéro de licence du véhicule
• Le nom et l’adresse complète
• Numéro d’identification du véhicule
• Le nom et l’adresse complète du détaillant
• Les options installées sur le véhicule
• Type de système de sécurité installé
• Reçu de l’installation
• L’année, la marque, le modèle et la couleur du véhicule
Diagramme de la télécommande . 2
Configuration de la télécommande3
Ce qui est inclus. . . . . . . . . . . . . . 4
Information importante. . . . . . . . 4
Attention! La sécurité d’abord .5
Entretien du système . . . . . . . .7
Votre garantie . . . . . . . . . . . . .8
Information du FCC . . . . . . .8
Danger . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctions de la télécommande . . . 9
Configuration standard . . . . . .9
Configuration standard avec
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Opération et programmation
instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Signal de réception des
options...................................13
Options programmables de la
télécommande . . . . . . . . . . . .14
Utilisation de votre système . . . . 16
Armement actif . . . . . . . . . . .16
Armement passif . . . . . . . . . .16
Protection du véhicule . . . . .18
Mode pré alerte . . . . . . . . . . .19
Réponse aux infractions . . . .20
Armement et désarmement lors
de la conduite du véhicule . .21
Armement à niveaux multi-
ples.........................................22
Désarmement . . . . . . . . . . . .24
Désarmement haute sécurité .24
Désarmement sans la télécom-
mande . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mode silencieux . . . . . . . . . .27
Mode panique . . . . . . . . . . . .27
Mode Valet . . . . . . . . . . . . . .27
Démarreur à distance . . . . . .29
Reprise de contrôle Valet . . . .32
Mode compteur . . . . . . . . . .33
Caractéristique de sécurité . . . . . 35
Circuit de prévention contre le
surdémarrage . . . . . . . . . . . . .35
Désactivation du démarreur à
distance . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Protection contre la sur révolu-
tion ou la sous révolution du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Entrée d’annulation .367Circuit
de prévention des fausses
alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Diagnostique . . . . . . . . . . . . . . . 38
D’armement . . . . . . . . . . . . .39
De désarmement . . . . . . . . . .39
Confirmation sonore de l’état
du système . . . . . . . . . . . . . .40
Description des zones . . . . . .41
Interprétation du diagnostique
des zones . . . . . . . . . . . . . . . .41
Encryptage à code aléatoire . . . . 43
Reconnaissance de l’utilisateur. . 43
Circuit de réinitialisation rapide. 44
Mode d’économie d’énergie . . . . 44
Options programmables. . . . . . . 45
Accesoires d’expansion et de confort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lexique de la terminologie. . . . . 50
Table des matières
3
© 2002 directed electronics, inc.
2
© 2002 directed electronics, inc.
Diagramme de la télécommande
4
9
13
11
12
16
14
17
19
20
21
22
18
15
3
2 1
5 6
7 8
25
10
24
23
Configuration de la télécommande standard
1 Sortie du canal auxiliaire
2 Indicateur de réception
3 Indicateur de l’état du signal
4 Indicateur de transmission
5 Indicateur de verrouillage
6 Indicateur de déverrouillage
7 Indicateur de l’armement
8 Indicateur de désarmement
9 Indicateur de détection de la porte
10 Indicateur de déclenchement de la pré alerte
11 Indicateur de l’état de la sirène
12 Indicateur de déclenchement de l’alarme
13 Indicateur du mode à vibration
14 Indicateur de détection du capot
15 Indicateur de détection de l’ignition
16 Indicateur de détection d’un détecteur
17 Indicateur du détecteur 1 - Mode alerte et pré
alerte
18 Indicateur du détecteur 2 - Mode alerte et pré
alerte
19 Indicateur de détection de la valise
20 Indicateur du démarreur à distance
21 Indicateur du niveau de la batterie
22 Bouton de désarmement
23 Bouton du canal auxiliaire
24 Bouton panique
25 Bouton d’armement
Pour une copie additionnelle de ce manuel ou pour un remplacement veuillez
naviguer sur notre site www.directed.ca.
Attention! La sécurité avant tout
Les mesures de précautions qui suivent doivent être observées en tout temps:
° Dû à la complexité de ce système, l’installation de celui-ci doit être effectuée
par un détaillant autorisé de Directed Electronics. Inc, du Canada
° Lorsque le système est correctement installé, il pourra faire démarrer le
véhicule à distance à l’aide de la télécommande. Il est important de
mentionner que le démarreur à distance ne doit jamais être utilisé dans un
endroit clos ou partiellement ventilé, tel un garage. Lorsque le véhicule est
stationné dans un endroit clos, vous devez désactiver le démarreur à distance
à l’aide de l’interrupteur d’annulation localisé à l’intérieur du véhicule. Seul
l’utilisateur de la télécommande ne peut qu’être tenu responsable en regard à
ce que celle-ci soit remisée en tout temps hors de la portée des enfants et
manipulée de façon sécuritaire pour ainsi prévenir que le véhicule ne soit pas
démarré de façon non intentionnelle. NOUS SUGGÉRONS FORTE-
MENT QUE LE PROPRIÉTAIRE DU SYSTEME, INSTALLE UN
DÉTECTEUR DE MONOXIDE DE CARBONE DANS LES PIÈCES
ADJACENTES OU CONJOINTES AU VÉHICULE. TOUTES LES
ISSUES ET LES PORTES ADJACENTES À L'ENDROIT OÙ LE
ATTENTION! Ce système vous procure un avertisse-
ment d’intrusion sur la télécommande. Vous devez en
tout temps contacter le personnel de sécurité ou la police
si cela s’avère nécessaire. Vous ne devez en aucun moment
confronter le voleur d’automobile ou bien un vandale.
Ce qui est inclus
· Module de contrôle
· Antenne de réception
· Une télécommande 2 voies Responder™ à quatre boutons
· Détecteur d’impact DoubleGuard® Stinger™
· Sirène Revenger™ Soft Chirp™ à six tonalités programmables
· Indicateur lumineux DEL de couleur rouge
· Bouton poussoir Valet
· Votre carte d’enregistrement de la garantie
· Coupe démarreur de type FailSafe®
· Interrupteur d’annulation du démarreur
Information importante
Félicitations pour l’achat de votre système de sécurité et de démarreur à
distance combinés de technologie Responder™. Dû à la complexité de ces
systèmes il vous est fortement suggéré que ceux-ci soient installés par un de nos
nombreux détaillants autorisés. Si l’installation de l’un de ces systèmes est effectuée
par un détaillant autre que ceux autorisés par Directed Electronics, Inc., ceci
entraînera l’annulation de la garantie du produit installé. Tous les détaillants
autorisés devraient être en mesure de vous fournir un certificat d’attestation qui a été
émis par Directed Electronics. Inc, (Canada)
La lecture attentive de ce manuel avant l’utilisation du système maximisera
votre compréhension des options de votre système lors de son utilisation.
5
© 2002 directed electronics, inc.
4
© 2002 directed electronics, inc.
EST CONTRAIRE À SON UTI-LISATION ET À SA CONCEPTION.
L’OPÉRATION DU DÉMARREUR DANS UNE TELLE SITUATION
PEUT RÉSULTER EN DES DOMMAGES MATÉRIELS OU
CORPORELS, VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT CESSEZ L’UTILI-
SATION DU DÉMARREUR À DISTANCE ET CONSULTER UN
DÉTAILLANT AUTORISÉ POUR RETIRER OU BIEN RÉPARER LE
DÉMARREUR À DISTANCE AINSI INSTALLÉ. DIRECTED NE
POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT FRAIS OU
CHARGE EN RELATION AVEC L’INSTALLATION OU LA
RÉINSTALLATION D’UN TEL PRODUIT.
Entretien du système
Votre système de sécurité et de démarreur à distance ne requiert aucun entre-
tien autre que le remplacement occasionnel de la pile de la télécommande. La télé-
commande est alimentée à l’aide d’une pile 1.5 volts AAA.
L’indicateur de niveau de la pile possède 4 niveaux qui servent comme point
de référence visuelle concernant l’état de la pile. Lorsque la pile rejoint un niveau
assez bas pour suggérer le remplacement de celle-ci, la télécommande émettra une
tonalité simple et l’indicateur de niveau de la pile clignotera de façon continue.
PLEINE REMPLACER VIDE
Remplacement de la pile
Faites glisser doucement le couvert de la pile vers le haut de la télécommande,
le couvercle est localisé à l’arrière de celle-ci. Lorsque le couvercle est enlevé, retirez
l’ancienne pile et placez-en une nouvelle tout en prenant bien soin de placer
chacune des extrémités de la nouvelle pile dans le sens de leurs polarités respectives.
VÉHICULE EST REMISÉ DOIVENT DEMEURER FERMÉES EN
TOUT TEMPS. Ces précautions demeurent la seule responsabilité de l'util-
isateur du système de démarreur à distance.
° L'usage de ce produit pour tout autre utilisation contraire à celle pour laquelle
il a été conçu peut résulter en dommage matériel, des lésions corporelles ou
peut même entraîner la mort. (1) Ne jamais démarrer le démarreur à distance
si le véhicule est embrayé, et (2) ne jamais démarrer le véhicule à l'aide de la
télécommande et que les clés soient restées en position "ON" ou "RUN" dans
le cylindre de l'ignition. L'utilisateur doit s'assurer que l'option de prévention
du démarrage sur embrayage du véhicule soit périodiquement vérifiée, ce qui
implique que le véhicule ne doit pas démarrer à l'aide de la clé de contact si la
transmission est à une position AUTRE que "Park" ou "Neutre". Ce type de
vérification peut-être effectué par n'importe quel de nos détaillants autorisés
en se référant à la section Procédure de vérification de sécurité (Safety Check)
du manuel d'installation de nos produits. Si le véhicule démarre et que la
transmission est à une position autre que "Park" ou "Neutre", cessez immédi-
atement l'utilisation du démarreur à distance et consultez un détaillant
autorisé pour réparer ce problème.
° Après que le démarreur à distance ait été installé, contactez un détaillant
autorisé pour que celui-ci fasse l'essai du démarreur à distance tel que spécifié
dans la section Procédure de vérification de sécurité "Safety Check" du
manuel d'installation.
Si le démarreur démarre le véhicule et que la transmission est embrayée, l’in-
stallateur devra soit enlever le démarreur à distance , ou bien le réinstaller
adéquatement de façon à ce qu’il ne démarre pas si la transmission est
embrayée. Toutes installations doivent être effectuées par l’un de nos détail-
lants autorisés. LE FONCTIONNEMENT DU DÉMARREUR A
DISTANCE PENDANT QUE LA TRANSMISSION EST EMBRAYÉE
7
© 2002 directed electronics, inc.
6
© 2002 directed electronics, inc.
9
© 2002 directed electronics, inc.
8
© 2002 directed electronics, inc.
Fonctions de la télécommande
Les boutons de la télécommande sont utilisés pour acheminer des
commandes spécifiques jusqu'à votre panneau de contrôle localisé à l'intérieur du
véhicule. La description des boutons tels que montrés ci-dessous représente la
configuration standard de la télécommande, l'installateur du système peut reconfig-
urer la fonction des boutons selon vos besoins
Configuration standard des boutons
Bouton
Contrôle l’armement et l’armement à niveau multiple du système en appuyant sur
celui-ci pour 1 seconde.
Bouton
Contrôle le désarmement et de désarmement à haute sécurité lorsque vous appuyez
pendant 1 seconde.
Bouton
Le mode silencieux™ et le contrôle de la sortie du canal auxiliaire sont effectués à
l’aide de ce bouton. Appuyez sur ce bouton pendant 1 seconde avant d’appuyer sur
le bouton d’armement ou de désarmement, ceci annulera la confirmation auditive.
Si une fonction auxiliaire telle l’ouverture de la valise est ajoutée à votre système, elle
sera contrôlée par ce bouton en appuyant sur celui-ci pour 1.5 secondes.
La sortie auxiliaire contrôle __________________________.
Bouton
Le mode panique est contrôlé en appuyant sur ce bouton pour plus de 2 secondes.
Lorsque la pile est réinsérée et dans la bonne position, la télécommande émettra une
tonalité et l’afficheur à cristaux liquides affichera tous les icônes à la fois.
Votre Garantie
Votre certificat d'enregistrement de la garantie doit être complété et retourné
dans les 10 jours suivant l'achat du système. L'enregistrement de la garantie de votre
produit ne sera pas validé si ce certificat ne nous est pas parvenu dans les délais
respectifs. Assurez-vous d'avoir bien reçu un certificat d'enregistrement de la
garantie et de garder en main une copie de la preuve d'achat originale du produit,
mentionnant le nom et l'adresse du détaillant autorisé.
Note du FCC
Cette unité respecte le règlement du FCC paragraphe 15. L'utilisation de ce
produit est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cette unité ne présente
aucune interférence qui pourrait représenter un danger quelconque et (2) cette
unité doit être en mesure d'accepter toutes interférences reçues, incluant les inter-
férences nuisibles à son bon fonctionnement.
Tout changements ou modifications qui n'ont pas été effectués expressément
par le concepteur ou détenteur de la licence peuvent entraîner la révocation des
droits d'utilisation octroyés à l'opérateur de cette unité.
Danger
Ce produit a été conçu uniquement pour les véhicules à injection électron-
ique et à transmission automatique. L'installation de ce produit sur un véhicule à
transmission manuelle s'avère dangereux et contraire à l'utilisation pour lequel ce
produit a été conçu.
11
© 2002 directed electronics, inc.
10
© 2002 directed electronics, inc.
déverrouillées. (si installé).
Icône
Cet icône clignotera pendant que le système de sécurité se désarme.
Icône
Cet icône clignotera pendant que le système de sécurité s’arme.
Icône
L’indicateur des portes s’affichera pendant l’armement pour signifier qu’une porte
est restée ouverte, ou lorsque le système de sécurité est déjà armé pour signifier une
intrusion.
Icône
L’icône de déclenchement du détecteur 1 s’affichera si la zone de pré alerte ou
d’alerte du détecteur d’impact s’est déclenchée.
Icône
L’icône de déclenchement du détecteur 2 s’affichera si la zone de pré alerte ou
d’alerte du détecteur additionnel s’est déclenchée.
Icône
Le petit marteau clignotera peu importe si l’un des deux détecteurs est déclenché
soit en mode de pré alerte ou en mode d’alerte.
Icône
L’indicateur d’ignition s’affichera pendant que le système est armé pour signifier que
l’ignition est resté à “ON”.
Icône
L’indicateur d’ouverture du capot indique que le capot a été ouvert pendant que le
système était armé ou indiquera que la zone du capot à été annulé si celui-ci est resté
ouvert lors de l’armement.
Boutons et
En appuyant sur ces deux boutons simultanément pour une seconde, vous activerez
la fonction de démarreur à distance.
Boutons et
Une deuxième fonction auxiliaire peut être ajoutée à votre système, ce canal auxili-
aire peut activer différents modules de confort ou d’ajout. Vous pouvez contrôler
ceux-ci en appuyant sur ces deux boutons simultanément pour 1 seconde.
La sortie auxiliaire 2 contrôle __________________________.
Configuration standard de la télécommande
Icône
L’icône de transmission s’affichera lorsque la télécommande acheminera un signal de
commande vers le module de réception du véhicule.
Icône
L’icône de réception s’affichera lorsque qu’un signal provenant du véhicule est
retransmis vers la télécommande.
Icône
L’icône de signal s’affichera si une commande est acheminée vers le véhicule et que
celui-ci n’en a pas confirmé la réception.
Icône
Cet icône s’affichera lorsque le système de sécurité est armé et que les portes soient
verrouillées. (si installé).
Icône
Cet icône s’affichera lorsque le système de sécurité est désarmé et que les portes sont
13
© 2002 directed electronics, inc.
12
© 2002 directed electronics, inc.
Signal d’alarme
Si le système de sécurité est déclenché pendant l’armement de celui-ci, un
signal sera retransmis vers la télécommande. Après la réception du signal par la télé-
commande, l’afficheur à cristaux liquides montrera les informations de l’état du
système et la télécommande génèrera une alerte de notification.
Un signal d’alerte consiste en une simple tonalité ou une vibration sur la télé-
commande à toutes les 60 secondes pour signifier à l’utilisateur qu’une intrusion est
survenue et cette tonalité persistera tant et aussi longtemps que la télécommande ne
sera pas réinitialisée.
Mode d’identification des indicateurs d’état du
système
La télécommande affichera l'icône correspondant à la condition de l'alarme
et attendra jusqu'à ce que vous ayez confirmé la réception du signal en appuyant sur
n'importe quelle touche de la télécommande.
Note: Les boutons de la télécommande ne ré achemineront
aucun signal vers le module principal pour signifier que le mes-
sage a été reçu.
Note: Si une notification de pré alerte est acheminée vers la télé-
commande avant une notification d’alarme, la télécommande
n’affichera que la pré alerte jusqu’à ce que votre système de sécu-
rité soit désarmé.
Note: Lorsque le système est en mode Valet, la télécom-
mande affichera l’icône Verrouillage (5) et déverrouillage (6)
mais n’enverra pas de confirmation de réception.
Icônes numérotés
Lors de l’activation des canaux auxiliaires 2 ou 4 ces icônes apparaîtront à l’afficheur
pendant la durée de leur activation.
Opération et programmation de la
télécommande
Votre système de sécurité et de démarreur à distance 554 utilise une antenne
de réception externe et une télécommande de type XHF2 possédant une fréquence
de 434 Méga Hertz. Cette technologie à transmission haute fréquence incorpore un
système de communication digital binaire qui est capable de vous offrir une
distance de transmission 2 voies supérieures.
Caractéristique du système de téléavertisseur
Un signal de téléavertisseur est transmis vers la télécommande, par l’unité de
contrôle principal du module 554 pour confirmer l’état du système par rapport à
une commande donnée.
Lorsque la télécommande reçoit un signal du module principal elle en avisera
l’utilisateur immédiatement à l’aide d’un signal pré-sélectionné (Mode audible ou
à vibration) et l’afficheur à cristaux liquides montrera l’état du système en affichant
l’icône correspondant.
Signal des commandes envoyées
Lorsqu’une commande est reçue de la télécommande (Armement /désarme-
ment, démarreur à distance, canaux auxiliaires) le module principal l’analysera et
renverra un signal de réception du signal vers la télécommande.
15
© 2002 directed electronics, inc.
14
© 2002 directed electronics, inc.
Mode Tonalité/Vibration
En deçà de 5 secondes, après l’accès au mode de programmation, appuyez sur
le bouton . La télécommande émettra une tonalité pour en confirmer l’acti-
vation ou deux tonalités pour en confirmer la désactivation. L’icône de vibration
(13) alternera de actif à non actif, chaque fois que le bouton sera appuyé.
Illumination On/Off
En deçà de 5 secondes, après l’accès au mode de programmation, appuyez sur
le bouton . La télécommande émettra une tonalité pour en confirmer l’acti-
vation ou deux tonalités pour en confirmer la désactivation.
Mode téléavertisseur On/Off
En deçà de 5 secondes, après l’accès au mode de programmation, appuyez sur
le bouton . Lorsque le mode téléavertisseur est activé, la télécommande véri-
fiera périodiquement l’état du module principal de façon régulière. La télécom-
mande s’activera automatiquement chaque fois qu’un bouton est appuyé sur la télé-
commande. Si la fonction de mode téléavertisseur est désactivée, la télécommande
sera en mode d’attente et n’effectuera aucune vérification périodique du système,
celle ci ne se ré-activera que lorsqu’un bouton est appuyé sur la télécommande. Ce
mode préservera la pile d’une usure prématurée et en augmentera sa durée de vie.
Pour sortir du mode de programmation
Pour sortir du mode de programmation, ne faites aucune action pour 5
secondes minimum, la télécommande sortira automatiquement du mode program-
mation après une période d’inactivité de plus de 5 secondes et elle émettra alors 2
tonalités de confirmation.
Caractéristiques programmables de la
télécommande
Pour entrer en mode de programmation
Appuyez sur les 4 boutons de la télécommande simultanément et gardez- les
enfoncés jusqu’à ce que celle-ci émette une tonalité de confirmation. Vous êtes
maintenant entré en mode de programmation.
Mode d’avertissement de la télécommande
La télécommande possède deux modes de confirmation de l’état du système,
soit par mode audible à tonalité ou soit par mode à vibration.
Mode par tonalité
Le mode par tonalité comprend la confirmation distinctive de l’armement et
du désarmement en utilisant 1 tonalité lors de l’armement et 2 tona-lités lors du
désarmement.
Mode par vibration
Le mode par vibration n’effectuera aucune confirmation sonore et de plus n’of-
frira pas le diagnostique de l’information et aucun signal distinctif lors du démarrage
à distance du véhicule.
Illumination
L’illumination de l’afficheur peut-être activé ou désactivé selon vos besoins.
Lorsque l’option de l’illumination de l’afficheur est activée, celui-ci s’illuminera à
toutes les fois que la télécommande reçoit un signal du module principal ou
transmet une commande. Veuillez noter que l’utilisation de cette fonction réduit de
beaucoup la durée de vie de la pile.
17
© 2002 directed electronics, inc.
16
© 2002 directed electronics, inc.
Séquence d’armement passif
1. Tournez la clé de contact à OFF et sortez du véhicule.
2. Fermez tous les points de protection du véhicule. (porte, capot, valise)
3. Le témoin lumineux de confirmation d’armement commencera à clignoter de
façon rapide pour indiquer que le compte à rebours de 30 secondes est
commencé.
4. Après un délai de 20 secondes la sirène émettra une tonalité d’armement (à
moins d’être désactivé), cette tonalité vous avertira que le système est sur le
point de s’armer.
5. Lorsque le délai de 30 secondes est atteint, le système s’armera complètement,
les feux de position clignoteront 1 fois et les portes se verrouilleront (Si
programmé en mode Verrouillage passif et si l’option de verrouillage est
installé)
La télécommande émettra une tonalité (ou vibrera), l’icône d’armement (7) clignotera
pour 5 secondes et l’icône de l’état de l’armement (4) s’allumera à l’afficheur.
Note:Le système ne s’armera pas passivement si l’une des
zones protégées est resté ouverte, à moins que l’option
Armement passif forcé ne soit activé. Référez-vous à la sec-
tion Options programmables pour des information addi-
tionnelles sur cette option.
Utilisation du système
Armement actif
Appuyez sur le bouton pour une seconde pour armer le système. Les
feux de position du véhicule clignoteront 1 fois, les portes se verrouilleront (si
installé), le témoin lumineux commencera à clignoter par séquence de 1 seconde
pour indiquer que le véhicule est maintenant protégé.
La télécommande émettra une tonalité (ou vibrera selon le mode choisi),
l’icône d’armement (7) va clignoter brièvement pour 5 secondes et l’icône d’arme-
ment (4) s’affichera.
Confirmation de l’annulation d’une zone
Lorsque la sirène du système d’alarme émet une deuxième tonalité après
l’armement, que la télécommande émet également une deuxième tonalité et enfin
que le témoin lumineux clignote par séquence groupée, cette situation indique que
votre système de sécurité a été armé avec une zone ouverte et celle-ci s’affichera à la
télécommande. C’est ce que nous appelons la confirmation de l’annulation d’une
zone. Référez-vous à la section du diagnostique des zones de ce manuel pour des
informations additionnelles concernant la confirmation de l’annulation d’une zone.
Armement passif
Votre système de sécurité peut être programmé pour que celui-ci puisse
s’armer de façon automatique, ce mode est appelé armement passif. En mode
d’armement passif le système de sécurité s’armera 30 secondes après que l’utilisateur
du système soit sorti du véhicule et que toutes les zones protégés soient bel et bien
fermées.
19
© 2002 directed electronics, inc.
18
© 2002 directed electronics, inc.
Description du mode pré-alerte
Une réponse de l'alarme en mode de pré alerte consiste en une série de tonal-
ités pulsatives, d'une durée moyenne de 3 secondes. Une pré alerte est souvent
générée dans l'ordre suivant:
° Détecteur d'impact - Un impact léger sur le véhicule entraînera une série de
pulsation sonore sur la sirène et le clignotement des feux de position pendant
quelques secondes.
° Avertissement de la télécommande - La télécommande émettra 10 tonalités
rapides (ou vibrera une fois).
° Afficheur à cristaux liquides - L'icône de la sirène (11) s'allumera pour 2
secondes.
° L'icône du mode pré alerte (10) ainsi que le numéro correspondant à la zone
déclenché s'afficheront de façon continue.
° L’icône en forme de marteau (18) va clignoter et puis s’allumera de façon
continue.
° La télécommande entrera en mode de reconnaissance de la transmission et
enclenchera la transmission de l’alerte vers l’alarme.
Description du mode d’alerte
Un déclenchement de l’alarme entraînera le clignotement des feux de posi-
tion, ainsi que le déclenchement de la sirène pour la durée de déclenchement
programmé dans le module principal de l’alarme. La durée du temps de déclenche-
note: Les icônes 16, 17, et 18 représentent les entrées des zones
de détection de l’alarme. Pour plus de renseignements sur les
icônes et les zones qu’ils représentent, référez-vous à la section
Configuration de la télécommande standard.
Protection du véhicule
Les descriptions qui suivent représentent les multiples facettes du type de
protection que ce système vous offre. Également inclus dans cette section une
description des types de signaux d'alarme reçus et comment les interpréter.
° Verrouillage des portes - Le système 554 verrouillera automatiquement les
portes du véhicule lorsque celui-ci s’armera. (Si l’option verrouillage passif est
activée et que l’option de verrouillage des portes est installée).
° Coupe démarreur FailSafe - Le coupe démarreur FailSafe empêchera le
véhicule d’être démarré.
° Témoin lumineux - Le témoin lumineux de l’état du système clignotera à
intervalle d’une seconde à titre d’indicateur visuel contre les voleurs éventuels.
° Pré alerte
®
- Un impact léger sur le véhicule activera le signal de pré alerte;
lorsque la pré alerte est déclenchée, les feux de position clignoteront et la
sirène émettra une série de tonalités pour 5 secondes.
° Séquence d’alarme - Un impact beaucoup plus important activera une
séquence d’alarme, cette séquence consiste en une sirène continue et le clig-
notement des feux de position, pour la durée programmée dans le système 554.
° Réponse progressive - Si une porte du véhicule est ouverte, le système de sécu-
rité commencera immédiatement à émettre une séquence pulsative de la sirène
et des feux de position. Si le système de sécurité n'est pas désarmé dans les 3
secondes suivant l'infraction, la sirène passera du mode pré alerte pulsatif à
alerte continue. Ce mode de réponse progressif de la sirène génère assez de
temps à l'utilisateur pour désarmer le système, si celui-ci a été déclenché de
façon involontaire alors qu'il était encore armé. (Cette fonction effectuera un
cycle d'alarme complet même si la porte a été refermée, seuls la télécommande
ou l'interrupteur Valet peuvent en annuler le déclenchement).
° Tournrer la clé de contact à la position "ON" ou "RUN" provoquera égale-
ment la même séquence de déclenchement progressif de l'alarme.
21
© 2002 directed electronics, inc.
20
© 2002 directed electronics, inc.
Lorsqu’un mode de déclenchement complet du
système de sécurité survient:
° La télécommande émettra une série de 4 tonalités, ou vibrera pour 15 secondes
(selon le mode sélectionné)
° L’icône de la sirène (11) s’allumera pour 15 secondes.
° Les icônes de l’alarme (12) ainsi que celle correspondant à la zone déclenchée s’al-
lumeront et resteront allumés jusqu’à ce qu’un bouton de la télécommande soit
appuyé.
° La télécommande entrera en mode de reconnaissance de la transmission et
enclenchera la transmission de l’alerte vers l’alarme.
Armement et désarmement du système de sécurité
lors de la conduite du véhicule.
Votre système de sécurité peut vous offrir une protection lors de la conduite
de votre véhicule, vous assurant ainsi une protection contre les méfaits qui pour-
raient survenir à votre endroit ou à vos proches. Le système ne sécurisera que les
portières du véhicule, provoquant ainsi le déclenchement de celui-ci lors d’une
intrusion.
Armement pendant la conduite du véhicule
Appuyez sur le bouton pour 2 secondes pendant que le véhicule est en
marche. La sirène émettra une tonalité, les feux de position clignoteront une fois et
Note: Les icônes 14, 15, 16, 17, 18, et 19 représentent
les entrées des zones de détection de l’alarme. Pour plus
de renseignements sur les icônes et les zones qu’ils
représentent, référez-vous à la section
Configuration de
la télécommande standard.
ment de l’alarme est programmé à 30 secondes, mais il peut-être reprogrammé entre
1 et 180 secondes, l’uti-lisation du Bitwriter s’avère nécessaire. Un mode d’alerte
peut être provoqué par les zones décrites ci-dessous.
° Détecteur d’impact - Une forte impact générée sur le véhicule entraînera un
déclenchement de l’alarme pour la période de déclenchement programmée et
nous obtiendrons un diagnostique de l’alarme sur la zone 2.
° Contacts des portières - Si une porte est ouverte, la sirène effectuera une série de
pulsations sonores pour 3 secondes et ensuite entraînera une condition d’alerte
déclenchant la sirène de façon continue. Les feux de position clignoteront pour
toute la durée du processus, soit le durée de la période de déclenchement
programmé. Un diagnostique sera rapporté comme étant une infraction sur la
zone 3. La période de 3 secondes de pré alerte s'avère primordiale pour éviter
au maximum les fausses alarmes causées souvent par l'utilisateur du système.
Vous bénéficierez ainsi d'une période de temps additionnelle pour effectuer le
désarmement de l'alarme et éviter de déranger le voisinage.
° Contact du capot - L'ouverture du capot alors que le système de sécurité est
armé, déclenchera un mode instantané d'alerte. Nous obtiendrons comme
diagnostique une infraction de la zone 6.
° Contact de la valise - L'ouverture de la valise (si branchée) alors que le système
de sécurité est armé, déclenchera un mode instantané d'alerte. Nous obtien-
drons comme diagnostique une infraction de la zone 1.
° Détection de l'ignition - Si la clé de contact est tournée à la position "ON" ou
"RUN" du cylindre de la clé la sirène effectuera une série de pulsations sonore
de 3 secondes et ensuite entraînera une condition d'alerte déclenchant la sirène
de façon continue. Les feux de position clignoteront pour toute la durée du
processus, soit le durée de la période de déclenchement programmé. Un diag-
nostique de la zone 1 sera rapporté.
22
© 2002 directed electronics, inc.
bouton (seulement si la télécommande est en configuration standard) , ensuite
appuyez de nouveau sur le bouton d’armement en deçà de 5 secondes, vous activerez
l’option de l’armement à niveau multiple. Chaque fois que vous appuierez sur le
bouton vous sélectionnerez un niveau de protection différent et la télécom-
mande vibrera ou émettra une tonalité et finalement l’icône d’armement (7) clig-
notera sur l’écran à cristaux liquides. Le système répondra de la façon suivante :
° Appuyez sur le bouton une fois : La sirène émettra une tonalité et le
système de sécurité s’armera.
° Appuyez sur le bouton une seconde fois en deçà de 5 secondes : La sirène
émettra 2 tonalités suivi par une longue tonalité, la zone 2 est maintenant
annulée.
° Appuyez une troisième fois sur le bouton en deçà de 5 secondes : La
sirène émettra 3 tonalités suivi d’une longue tonalité : Les zones 2 et 4 sont
maintenant annulées.
° Appuyez une quatrième fois sur le bouton en deçà de 5 secondes : La
sirène émettra 4 tonalités suivi d’une longue tonalité : Les zones 2 , 3 et 4 sont
maintenant annulées.
° Appuyez une cinquième fois sur le bouton en deçà de 5 secondes : La
sirène émettra 5 tonalités suivi d’une longue tonalité : Toutes les zones seront
annulées sauf l’ignition.
° Rendu à cette étape si vous appuyez de nouveau sur le bouton ceci réini-
tialisera l’armement à niveau multiple et vous recommencerez depuis le début
à nouveau.
Note: L’armement à niveau multiple ne s’applique qu’à un seul
cycle d’armement. Une fois le système désarmé toutes les zones
seront réactivées simultanément.
les portes se verrouilleront (si installé). Une seconde tonalité se fera entendre pour
signifier que des zones ont été annulées, le témoin lumineux clignotera par séquence
de 5 pour indiquer que l’ignition est à “ON”.
La télécommande émettra 1 tonalité (ou vibrera), l’icône d’armement (7) va clig-
noter pour 3 secondes et l’icône d’état d’armement s’affichera sur l’écran à cristaux
liquides. Une deuxième tonalité se fera entendre pour indiquer l’annulation de zones et
l’icône d’ignition (15) clignotera 5 fois.
Désarmement pendant la conduite du véhicule
Appuyez sur le bouton de la télécommande ou tournez la clé de
contact à la position “OFF” pour désarmer le système. Les feux de position clig-
noteront deux fois, les portes se déverrouilleront (si installé), la sirène émettra deux
tonalités et le témoin lumineux s’éteindra. La télécommande émettra deux tonalités
(ou vibrera), l’icône de désarmement (8) clignotera pour 3 secondes et l’icône de
l’état du désarmement (6) s’affichera sur l’écran à cristaux liquides.
Armement à niveau multiple
L’armement à niveau multiple vous permet de sélectionner quel type de protec-
tion vous désirez pour votre véhicule. Ce mode permet l’armement tout en sélection-
nant lesquelles des zones seront protégées et celles qui seront temporairement
annulées. (Voir la section du tableau des zones dans ce manuel). Appuyez sur le
Note: Si la télécommande reçoit un signal de pré alerte ou
d’alerte pendant que le système de sécurité est armé, une simple
pression sur le bouton de déverrouillage annulera le signal d’alerte
de la télécommande. Appuyer une deuxième fois sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande va arrêter la sirène, appuyer une
troisième fois sur le bouton de déverrouillage et le système se
désarmera au complet.
25
© 2002 directed electronics, inc.
24
© 2002 directed electronics, inc.
de protéger le véhicule. Ce mode de protection prévient que vous désarmiez le
système de sécurité complètement et qu’il soit hors de portée de la vue, car il serait
alors facile pour le voleur de s’introduire dans le véhicule par la suite. Si toutefois
vous désirez désarmer le système de sécurité complètement, appuyez sur le bouton
et le système de sécurité se désarmera complètement, la sirène émettra 4 tonal-
ités et les feux de position clignoteront 3 fois pour signifier que le système de sécu-
rité a été déclenché. Si vous appuyez sur n’importe quels boutons de la télécom-
mande et le bouton à l’intérieur d’un délai de 6 secondes, ceci annulera l’aver-
tisseur de la télécommande et désarmera immédiatement le système de sécurité. La
minuterie de 6 secondes sert de tampon dans le cas où vous auriez déclenché le
système de sécurité accidentellement et que vous soyez à proximité du véhicule et en
mesure de pouvoir superviser la condition de l’alarme.
Désarmement sans la télécommande (désarmement
d’urgence)
Le système de sécurité du 554 peut être désarmé même si vous avez égaré ou
endommagé votre télécommande. Pour désarmer le 554 sans la télécommande,
vous devez vous assurer d’avoir la clé de contact du véhicule et de connaître la loca-
tion de l’interrupteur de désactivation/programmation Valet. Assurez-vous auprès
de l’installateur du système, quelle est la location de l’interrupteur de désactiva-
tion/programmation et également du nombre de pulsation qui doivent être
appliquées sur l’interrupteur Valet pour le désarmement du système de sécurité, soit
de une à cinq pulsations.
Pour désarmer le système de sécurité sans la télécommande
Désarmement
Appuyez sur le bouton pour désarmer le système de sécurité, les feux
de position du véhicule clignoteront 2 fois, la sirène émettra 2 tonalités, les portes
se déverrouilleront (si installé) et le témoin lumineux s’éteindra ( seulement s’il n’y
a pas de mémoire d’alarme). La télécommande émettra 2 tonalités ou vibrera selon
le mode, l’icône de désarmement (6) clignotera pour 3 secondes et l’icône de l’état
de désarmement (8) s’affichera sur l’écran de la télécommande.
Si la sirène émet une tonalité suivi d’une seconde et que la télécommande émet de
4 à 5 tonalités lors du désarmement, cela signifie que le système de sécurité a été
déclenché alors qu’il était armé. Référez-vous à la section des Diagnostiques du
désarmement pour déterminer quelles zones ont été déclenchées.
Désarmement haute sécurité
Ce système de sécurité possède un mode de désarmement à haute sécurité.
Cette option vous offre la possibilité d’éteindre la condition d’alarme et la sirène
sans toutefois désarmer le système de sécurité. Si le système de sécurité est déclenché
et que la sirène retentit pour plus de six secondes, vous devrez appuyer sur n’importe
quel bouton de la télécommande pour éteindre l’avertisseur de la télécommande.
Ensuite appuyez sur le bouton de la télécommande pour éteindre la sirène et
les feux de position, à cette étape le système de sécurité demeure armé et continue
Note: Si la télécommande reçoit un signal de pré alerte ou de
déclenchement alors que le système de sécurité est armé, appuyez
une fois sur le bouton de désarmement de la télécommande 1 fois
pour annuler l’avertisseur de la téléercommande, appuyez une sec-
onde fois pour arrêter la sirène et le clignotement des feux de posi-
tion et appuyez une troisième fois sur le même bouton pour le
désarmement complet du système de sécurité.
27
© 2002 directed electronics, inc.
26
© 2002 directed electronics, inc.
Mode silencieux
Si vous désirez annuler temporairement la confirmation de la tonalité
d’armement et de désarmement de la sirène, suivez la méthode suivante. Appuyez
sur le bouton pour environ moins de 1 seconde avant d’armer ou de désarmer
le système de sécurité. De cette façon la sirène sera annulée temporairement pour
la prochaine fonction exécutée. Si vous désirez que la confirmation d’armement et
de désarmement soit définitivement supprimée, seul le détaillant installateur peut
programmer le système de sécurité pour un armement silencieux.
Toute les notifications en mode silencieux d’armement et de désarmement,
ainsi que les pré-alertes seront toutefois générées sur l’avertisseur et l’afficheur de la
télécommande.
Mode panique
Si vous êtes menacé à l’intérieur du véhicule ou bien près de votre véhicule,
vous pouvez attirer l’attention des passants en actionnant le mode panique.
Appuyer sur le bouton pour environ 2 secondes et cela activera le mode
panique, la sirène retentira et les feux de position clignoteront. Pour arrêter le mode
panique appuyez de nouveau sur le bouton de la télécommande.
Note: L’option d’avertissement par la sirène lors d’une pré alerte
sera également annulée si vous armez votre système de sécurité en
mode silencieux. Cette fonction s’assure que tous les modes
d’avertisseur provenant de la sirène soient annulés, pour vous
assurer une tranquillité d’esprit dans les endroits où le bruit
inutile pourrait s’avérer indésirable. Le système de sécurité
demeurera protégé contre les intrusions, seul le mode pré alerte
sera temporairement annulé.
Mettez la clé de contact à la position “ON”
Appuyez sur l’interrupteur Valet pour le nombre de fois
qui est programmé dans le système de sécurité ( de 1 à
5 fois voir l’installateur) à l’intérieur de 5 secondes. La
valeur par défaut du système de sécurité est de 1, après
3 secondes le système de sécurité devrait se désarmer. Si le système
de sécurité ne se désarme pas c’est qu’une erreur dans la séquence a été commise, tournez la
clé de contact à OFF et recommencez depuis le tout début.
Location de l’interrupteur Valet __________________________
Nombre de pulsation___________________________________
La télécommande émettra 2 tonalités ou vibrera, l’icône de désarmement (8) clig-
notera pour 5 secondes et l’icône de l’état du désarmement (6) s’affichera sur l’écran
de la télécommande.
Important ! L’interrupteur de désactivation/programmation
Valet peut être programmé avec des pulsations pouvant varier de
1 à 5 fois. Pour désarmer le système de sécurité. Vous devez vous
assurer auprès de l’installateur d’avoir les 2 informations men-
tionnées plus haut.
29
© 2002 directed electronics, inc.
28
© 2002 directed electronics, inc.
Pour entrer ou sortir du mode Valet à l’aide de la télécommande:
1. Ouvrez n’importe quelle des portes du véhicule.
2. Appuyez sur le bouton .
3. Appuyez sur le bouton .
4. Et appuyez sur le bouton à nouveau.
Le témoin lumineux DEL s’allumera de façon continue pour indiquer que
vous avez accédé au mode Valet, et il s’éteindra si vous sortez du mode Valet. La
télécommande génèrera des tonalités de confirmation chaque fois que vous
appuierez sur les boutons d’armement et de désarmement. La seule façon de savoir
si vous êtes en mode Valet ou non est d’observer le témoin lumineux. Si celui-ci
est allumé vous êtes en mode Valet et s’il est éteint vous êtes sorti du mode Valet.
Démarreur à distance
Cette option vous permet le démarrage à distance de votre véhicule pour une
durée de temps prédéterminée dans la programmation de votre système 554. Cette
fonction permet de climatiser l’intérieur du véhicule pendant les périodes chaudes de
l’été et de le réchauffer durant la période de l’hiver. Assurez-vous que les contrôles du
système de climatisation soient dans la position appropriée et à la puissance désirée
pour un résultat optimal.
Important! (1) Ne jamais activer le démarreur à distance
lorsque la clé de contact est dans le cylindre de l'ignition, sauf si
l'on effectue un “Take-Over” (Prise de contrôle), et (2) ne
jamais démarrer le véhicule si la transmission n'est pas au PARK
ou au NEUTRE.
La télécommande émettra 2 tonalités (ou vibrera) lorsque le système de sécu-
rité entre en mode panique. La télécommande ne génèrera pas de notification
lorsque le système de sécurité sortira du mode panique.
Mode Valet
Vous pouvez empêcher que votre système de sécurité ne s’arme passivement
en utilisant le mode Valet, cela s’avère particulièrement utile lors du lavage ou de
l’entretien du véhicule. Toutefois même si le système de sécurité demeure en mode
Valet, les options de confort tel que le verrouillage des portes, l’ouverture de la
valise et le démarrage à distance demeurent opérationnelles.
Pour entrer en mode Valet:
1. Tournez la clé de contact à ON.
2. Puis remettez-la à OFF.
3. À l’intérieur de 10 secondes appuyez, puis
relâchez sur l’interrupteur Valet.
Le témoin lumineux DEL s’allumera de façon continue pour indiquer que
vous avez accédé au mode Valet, et il s’éteindra si vous sortez du mode Valet.
Aucune notification ne se fera entendre sur la télécommande lors de l’entrée
ou de la sortie de ce mode.
Note: Lorsque vous entrez dans le mode panique la
sirène retentira pour la période programmée dans le mod-
ule principal.
31
© 2002 directed electronics, inc.
30
© 2002 directed electronics, inc.
Lorsque vous êtes prêt à partir avec le véhicule:
1. Insérez la clé de contact dans le cylindre de la clé et tournez-
la à la position “ON” ou “RUN”
2. Appuyez ensuite sur la pédale à frein.
Pour arrêter le démarreur à distance et éteindre le moteur :
Alors que le véhicule fonctionne à l’aide du démarreur à distance, votre
système combiné 554 supervisera le fonctionnement du moteur et éteindra
automatiquement celui-ci, si le système combiné 554 reçoit l’un des signaux suiv-
ants :
°La pédale à frein a été appuyée.
°Le capot a été ouvert.
Note: Si la pédale à frein est enfoncée avant que la clé de
contact ne soit à “ON”ou “RUN” le véhicule s’éteindra
et vous devrez le redémarrer à la main.
Important! Il est strictement défendu de démarrer un
véhicule à distance si celui-ci se trouve dans un endroit
clos, tel un garage. L'absorption du monoxyde de carbone
peut s’avérer très nocif pour votre santé et celle de vos
proches. N’activez jamais un démarreur à distance dans
un endroit clos.
Pour démarrer le véhicule à distance:
1. Appuyez simultanément sur les boutons et de la télécom-
mande pour une seconde
2. Les feux de position clignoteront une fois pour confirmer la réception du
signal et activeront la séquence de démarrage à distance.
3. Une mélodie à tonalité multiple se fera entendre sur la télécommande (ou
vibrera) et l’écran à cristaux liquides de la télécommande affichera l’icône (20)
pour toute la durée de fonctionnement du véhicule.
4. Pour les véhicules à essence, le moteur devrait commencer à démarrer au
moins 4 secondes après le clignotement initial des feux de position. Sur les
véhicules diesel, le moteur devrait commencer à démarrer immédiatement
après l’extinction de la lumière “WAIT-TO-START” sur le tableau de bord.
5. Lorsque le véhicule a été démarré, celui-ci fonctionnera pour la période de
temps qui a été programmée lors de l’installation du système, c’est-à-dire pour
une période pouvant varier de 1 à 60 minutes (Voir la section Options
programmables). Toutefois le véhicule pourrait s’éteindre si l’une des zones de
désactivation est activée, c’est-à-dire le frein, le capot ou bien l’interrupteur de
mise hors service du démarreur. (Vérifiez l’emplacement de celle-ci auprès de
votre détaillant)
Note: Une mélodie à tonalité multiple se fera entendre sur la
télécommande (ou vibrera) et l’écran à cristaux li-quides de la télé-
commande éteindra l’icône (20) lors de l’arrêt du moteur du
véhicule.
33
© 2002 directed electronics, inc.
32
© 2002 directed electronics, inc.
3. Le véhicule pourra ainsi fonctionner pour la période de temps programmée
dans le module lors de l’installation ou jusqu’à ce qu’une des entrées de désac-
tivation soient enclenchée. (Voir la section précédente pour la liste complète
des différentes possibi-lités d’extinction du moteur)
Mode compteur
Le mode compteur effectuera le démarrage automatique du véhicule à inter-
valle de trois heures pour un maximum de 6 fois consécutives. La période de fonc-
tionnement du démarreur pendant chacun des cycles sera celle programmée dans
le module lors de l'installation. Le mode compteur s'assure que votre démarreur à
distance démarrera sans encombre, spécialement les jours de froid extrême.
Pour accéder au mode compteur:
1. Démarrez le véhicule en appuyant et en relâchant simultanément les boutons
et de la télécommande.
Important! Cette fonction ne doit pas être activée si le
véhicule est stationné dans un endroit clos, tel un garage.
Note: Cette fonction ne pourra fonctionner si votre pied
appuie sur la pédale à frein ou qu’une entrée de désactivation soit
restée enclenchée.
°L’interrupteur de mise hors service du démarreur est à la position “OFF”
°Le temps de la durée d’opération du démarreur est expiré (soit de 1 à 60
minutes).
°Les boutons et de la télécommande ont été appuyés pendant
l’opération du démarreur à distance.
La télécommande émettra une mélodie (ou vibrera) et l’icône de démarrage (20)
s’éteindra sur l’afficheur à cristaux liquides.
Valet Take-Over (prise de contrôle)
Le mode de prise de contrôle, Valet® Take-Over permet de laisser le moteur
du véhicule tourner après que vous ayez retiré la clé de contact du cylindre d'igni-
tion. Cette option très utile lorsque vous désirez sortir du véhicule pour effectuer
quelques commissions rapides et ainsi laisser l'opportunité au moteur de continuer
à se réchauffer. 1 `
Pour effectuer une prise de contrôle Valet
®
Take-
Over:
1. Stationnez le véhicule à l’endroit désiré, assurez-vous de mettre la transmission
sur “PARK” et d’enlever votre pied sur la pédale à frein. Avant d’éteindre le
moteur du véhicule appuyez simultanément sur les boutons et de
la télécommande, une mélodie se fera entendre de la télécommande (ou
vibrera) les portes du véhicule se déverrouilleront (si installé) et l’icône (20)
s’allumera sur l’écran à cristaux liquides de la télécommande. Attendez 3
secondes.
2. Tournez la clé de contact à la position “OFF” (Le moteur devrait maintenant
continuer de fonctionner de façon autonome)
35
© 2002 directed electronics, inc.
34
© 2002 directed electronics, inc.
4. Le moteur de votre véhicule s’éteindra et les feux de position clignoteront 4
fois pour confirmer que vous êtes sorti du mode compteur. Si le véhicule est
déjà démarré, vous pouvez passer à l’étape numéro 1.
5. La télécommande émettra les tonalités et l’avertissement cor-respondant, lors
de l’entrée et de la sortie du mode compteur. Si vous sortez du mode comp-
teur en utilisant la clé de contact et la pédale à frein, la télécommande
n’émettra aucune tonalité spécifique.
Options de sécurité
Le système de sécurité et de démarreur à distance 554 est muni de plusieurs
options importantes qui assureront un fonctionnement parfait du moteur de votre
véhicule et préviendra les dommages potentiels reliés au moteur ou aux
composantes environnantes).
Circuit de prévention contre le sur-démarrage
du moteur
A chaque fois que votre véhicule est démarré à distance, le danger de redé-
marrer le moteur en utilisant la clé de contact par inadvertance peut survenir à tout
moment. Pour prévenir des dommages à la bobine de démarrage de votre véhicule,
une option de protection contre le sur démarrage peut être installée à titre de sécu-
rité. Renseignez-vous auprès du détaillant de votre système pour l'installation de
cette option.
2. Appuyez sur le bouton pour 1 seconde.
3. En deçà de 2 secondes appuyez et relâchez simultanément sur les
boutons et de la télécommande à nouveau.
4. Le moteur du véhicule s'éteindra et les feux de position clignoteront 4 fois et
le véhicule redémarrera de nouveau pour indiquer qu'il est entré en mode
compteur.
Le véhicule fonctionnera maintenant soit pour la période de démarrage
programmé lors de l’installation (1 à 60 minutes) ou bien vous pouvez l’éteindre à
partir de la télécommande en appuyant sur les boutons et . Dans les deux
cas le véhicule devrait maintenant être en mesure de rédémarrer automatiquement à
toutes les 3 heures, pour un maximum de six fois.
Pour sortir du mode compteur:
Nous pouvons sortir du mode compteur de 2 façons distinctes, la première
façon consiste en l’insertion de la clé de contact dans le cylindre de la clé, celle-ci
doit être tournée à la position “ON” ou “RUN” et vous devez ensuite appuyer sur
la pédale à frein. Vous pouvez également sortir du mode compteur en suivant les
étapes suivantes.
1. Démarrez le véhicule en appuyant et en relâchant simultanément les boutons
et de la télécommande
2. Appuyez sur le bouton pour 1 seconde.
3. En deçà de 2 secondes appuyez et relâchez simultanément sur les boutons
et de la télécommande à nouveau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Clifford Matrix RS III Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alarme de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à