Alecto MPA-10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12
1. Raccordement d’alimentation pour le secteur.
2. Interrupteur Power pour brancher ou débrancher le MPA-12.
3. Entrée USB. (USB 2.0). Convient également pour charger un smartphone ou
une tablette.
4. Sélecteur USB. Réglez pour charger smartphone, tablette ou la lecture des
pistes MP3.
5. Serrure carte-SD pour carte-SD.
6. Entrée jack 3.5mm pour source de son externe pour source de son externe.
7. Indication Power LED (si la LED clignote, la batterie doit être chargée).
8. Indication chargement (LED cligna des yeux rouge pendant le chargement de
la batterie interne. Si la batterie est pleine, le voyant vert cligna des yeux vert
et continue).
9. Régulateur tones hautes.
10. Régulateur tones bases.
11. Panneau de commande pour lecteur MP3.
12. Régulateur de volume principal (master volume).
Indicateur de charge.
Si la batterie est vide et le MPA-12 est branché dans la charge LED clignote en
rouge. Si la batterie est légèrement chargée, la charge clignote en vert LED. La
charge LED Si la batterie est vert continu complet.
La LED bleue se met en marche lorsque la lumière MPA-12. Cette LED éteindre
quand à prêter.
Lors du chargement d’une batterie à plat et utiliser immédiatement via le réseau
électrique peut être un léger bourdonnement peut être entendu. Si la batterie est
rechargée légèrement ce phénomène disparaît.
Si la batterie est pleine charge LED vert lumineux continu. La batterie est
pleine mais que le MPA-12 couplé via le cordon d’alimentation de résister à
l’alimentation. Les batteries sont toujours conservés soigneusement tension et
l’ampli cateur est toujours prêt à l’emploi. La durée de vie des batteries sera ainsi
étendue
FONCTIONS
7
PLAYCHARGE
USB
AUX INPUT
USB
POWER
CHARGE
3 4 5 6 9 10 11 12
8
13
AVANT L’USAGE
Le MPA-12 fonctionne sur l’accu incorporée s’il est bien chargé. Si l’accu n’est
pas bien chargé l’ampli cateur peut fonctionner sur le secteur et avec lequel aussi
l’accu sera chargé.
ACCU:
Avant d’utiliser le PA mobile il faut charger l’accu interne. Vous pouvez le charger
avec le l fourni. Pendant l’utilisation sur secteur l’accu sera chargé.
Avis:
Laissez le MPA-12 branché sur le secteur. L’accu est protégé contre une sur-
charge et l’ampli cateur est toujours prêt à l’usage. La longévité de l’accu sera
prolongée.
Le temps pour charger l’accu est 3 heures. Si l’accu est complètement vide il faut
le charger minimum 1 heure avant vous pouvez l’utiliser de nouveau.
Attention : l’ampli cateur fonctionnera alors pour la courte durée
Avec un accu complètement chargé vous pouvez utiliser le MPA-12 pendant
2 heures sur l’accu. La durée d’utilisation est aussi dépendamment du volume
de bruit choisi. Il faut charger l’accu si pendant l’utilisation LED clignote Power
s’allume.
14
INSTITUTIONS AMPLIFICATEUR
INTERR UPTEUR PO WER:
Vous pouvez brancher et débrancher l’ampli cateur avec l’interrupteur power.
VOLUM E M ASTER:
Avec le régulateur master volume vous pouvez régler le volume total du
MPA-12. Si le régulateur est mis complètement vers le gauche le volume est
coupé et il n’y a pas de son produit.
ATTENTION : Avant d’utiliser le MPA-12 tournez le régulateur complètement vers
le gauche a n de prévenir que le volume est trop fort.
Vous pouvez brancher des appareils supplémentaires comme lecteur DVD,
(karaoké), minidisk ou lecteur mp3. Ces appareils ont une sortie line. Vous pouvez
les brancher avec des câbles corrects (exclusives) sur les entrées AUX. Prise
d’entrée AUX est une entrée stéréo 3,5 mm.
RÉGL A G E DE TO N A LI:
Treble: pour régler les tones hautes.
Bass: pour régler les tones bases.
15
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR MP3
Le lecteur MP3 est conçu pour écouter des
dossiers MP3 et WMA depuis une carte SD/
MMC ou un stick USB ou une liaison audio via
Bluetooth
®
.
ALLUMER/ETEINDRE LE LECTEUR:
Le lecteur est automatiquement activé, dès que le MPA-12 est activé.
En appuyant brièvement sur le bouton MODE du lecteur la fonction
Bluetooth
®
est activée.
Le lecteur s’allume également lorsque vous raccordez une carte SD/MMC
ou un stick USB.
COMMANDER VIA L A PANNEA U :
appuyer brièvement pour alterner entre une carte SD/MMC ou un
stick USB stick Bluetooth
®
au entrée jack 3.5mm au cas où les deux sont
placés
enfoncer pour démarrer la lecture; appuyer à nouveau
pour faire une pause
touche répétition, enfoncer à répétition pour les options suivantes:
- SINGLE: la chanson actuelle est lue en continu. USB clignote
lentement.
- ALL: toutes les chansons sont lues dans l’ordre et à répétition. USB
clignote rapidement.
retour:
- appuyez brièvement pour la chanson
précédente
en avant:
- appuyer brièvement pour la chanson suivante
L
16
RACCORDER AVEC UNE SOURCE DE MUSIQUE
BLUETOOTH
®
:
A n de pouvoir utiliser la fonction sans ls Bluetooth
®
, le lecteur MP3 doit être
annoncé à l’autre appareil Bluetooth
®
sur lequel la musique se trouve (GSM,
tablette ou autre). L’annonce se s’effectue de la façon suivante:
1. Allumez la fonction recherche de l’appareil Bluetooth
®
sur lequel la musique se
trouve, pour ceci voyez le mode d’emploi de cet appareil.
2. Sélectionnez ensuite “ALECTO MPA-12” de la liste qui apparaît sur le display
de l’appareil Bluetooth
®
sur lequel se trouve la musique.
3. Introduisez éventuellement le mot de passe ou le code-PIN ‘’0000’’ si ceci est
demandé.
4. Dépendant de l’appareil sur lequel la musique ce trouve, vous devez encore
régler
5. l’appareil a n que la musique n’est pas envoyé vers le raccordement du
casque audio ou vers son propre haut-parleur mais vers le lecteur MP-3; pour
ceci, veuillez consulter le mode d’emploi de cet appareil.
6. Attention: le lecteur MP-3 joue uniquement de la musique, vous ne pouvez
pas effectuer des conversations téléphoniques.
17
ACCU PLO M B SANS ENTRETIEN
MODE D’EMPL OI POUR LES ACCUS EN PLOMB SANS ENTRETIEN:
La température de travail de l’accu se trouve entre 15°C ~ 50°C. A n
d’assurer une longévité de l’accu, il est avise de garder l’accu entre
5°C ~ 35°C. La température optimale se trouve entre 20°C ~ 25°C. Quand
la température de l’accu diminue sous les 15°C, un procès chimique
irréversible commencera qui évitera que l’accu pourra chargé. La capacité
de l’accu augmentera en cas de charge pendant températures hautes, mais
la longévité sera in uencée de manière négative. Charge de l’accu pendant
des températures basses diminuera la capacité mais augmentera la longévité.
Si l’accu n’est pas chargé dans les 72 heures après qu’il était complètement
vide, il sera endommagé de manière irréversible et il faudra être remplacé.
La longévité de l’accu ( le nombre de fois que l’accu est chargé et déchargé)
dépend de la charge de l’accu, c.a.d la façon de chargement et de
déchargement. Pendant un usage normal, l’accu peut être déchargé
pour quelques
heures. A 25°C, les accus peuvent être chargés et déchargés de
150 ~ 200 fois.
La réduction de capacité, coupure de courant interne, distorsion du logement,
corrosion des pôles de l’accu, et la réduction de la tension de l’étau ouverte
indiquent que l’accu est usé.
CARA CTERISTIQUES DE LACCU PLO M B:
N’a pas d’effet de mémoire. Peut être chargement à chaque moment, même
si l’accu n’est pas encore complètement vide.
Prestation et capacité changeront dépendant des circonstances
atmosphériques à l’égard de la température et l’humidité (température
d’usage idéal est
de 20°C ~ 25°C)
L’accu se décharge lui-même, donc même si l’appareil n’est pas utilisé.
Ceci est normal. A n de garder l’accu en bonne condition, il doit être chargé
chaque mois, même s’il n’est pas utilisé. La longévité normale d’un accu sous
des circonstances normales s’élève à 1 an. Les indications que cette période
a été dépassée : La réduction de capacité, coupure de courant interne,
distorsion du logement, corrosion des pôles de l’accu, et la réduction de la
tension de l’étau ouverte.
PRECA UTIONS POUR LES UTILISATEURS:
Avant le premier usage, chargez l’accu pendant 10 heures au minimum
• A n de garantir les prestations de l’accu, il doit être chargé complètement
après 3 mois de stockage
• A n de pouvoir utiliser la capacité totale, il est nécessaire de bien charger
l’accu.
La longévité normale de l’accu est d’un an. Il est avisé de remplacer l’accu
chaque année. Extra --> Hesdo service +31(0)736411355
La charge de l’accu est en relation avec le temps de déchargement de l’accu.
Donc, le plus haute la charge, le plus bref le temps de déchargement de
l’accu.
18
AVERTISSEM ENT/ENTRETIEN
EN GENERAL:
Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions
Pendant le nettoyage de votre ampli cateur, il est nécessaire de le
débrancher de la prise électrique et de désactiver-le.
Nettoyez l’enveloppe seulement avec un torchon humide
Ni places ni utilisez le jeu jamais dans un endroit ou un environnement
mouillé ou humide.
Prenez soin d’un écoulement naturel de chaleur; ne couvrez jamais le jeu et
ne le placez pas à côté d’une source de chaleur.
Assurez vous que le câble de réseau ne soit pas endommagé et évitez que
l’on trébuche sur ce l.
Ne démontez jamais le jeu. Cela se fait seulement par du personnel quali é.
• N’activez l’ampli cateur que si tous les régulateurs de volume ont été mis sur
MINIMUM (0), pour éviter un effet de frayeur.
L’exposition à un volume très haut pendant longtemps peut endommager
l’écoute.
LES PILES:
Utilisez seulement un accu rechargeable équivalent pour l’ampli cateur.
Ces piles et les accus ne peuvent pas être exposés au feu ou à une source
de chaleur extrême.
N’ouvrez ou ne sciez jamais les piles ou les accus. Leur contenu est
chimique et toxique.
Ne court-circuitez jamais les jonctions des piles ou les accus et ne posez
jamais les piles ou les accus sur une surface métallique. Un court-circuit
mènera à une tension très haute et pourra causer un incendie.
Rechargez l’accu seulement en le mettant dans le MPA-12 et par le
cordon de réseau livré
ENVIRONNEMENT :
L’emballage de ce jeu peut être remis avec le vieux papier (ex-
cepté le plastique). Nous vous conseillons pourtant de le garder
alors qu’en cas de transport, le jeu peut être emballer de manière
adéquate.
Quand vous vous débarrassez du jeu, donnez-lui à votre fournisseur. Il
assurera un traitement gentil pour l’environnement.
Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des déchets
chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères.
19
BON DE G ARANTIE
Nom: Attachez ici
Adresse: votre ticket de caisse
Code postal: ou bon d’achat
Ville:
Sur l’ALECTO MPA-12, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période une réparation
sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel. Au
nal, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR
Si vous constatez un défaut, consultez d’abord ce mode d’emploi. S’il ne sert à
rien, consultez alors le fournisseur de ce jeu ou le service après-vente d’Alecto:
http://www.alecto.info
telefoonnummer +32 (0) 3 238 5666.
LA GARANTIE PREND FIN:
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes
ou mal-placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires non-livrés avec ce
téléphone, d’une négligence ou de pannes causées par l’humidité, incendie,
inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas de modi cations et/ou
réparations illégales par un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans
emballage approprié. Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et
preuve d’achat
Les cordons de liaison, ches et piles ne tombent pas sous la garantie.
Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécutifs,
est exclue.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Alecto MPA-10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues