YORKVILLE 200 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Read Instructions:
The
Owner’s Manual
should be read and understood
before operation of your unit.
Please, save these
instructions for future reference.
Packaging:
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning:
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources:
Your unit should be connected to a power source only of the
voltage specified in the owners manual or as marked on the unit.
This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or
receptacle unless all three blades can be fully inserted to prevent
blade exposure. Precautions should be taken so that the grounding
scheme on the unit is not defeated.
Power Cord:
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will
be damaged. If the AC supply cord is damaged
DO NOT
OPERATE THE UNIT
.
Service:
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU
RISQUE DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE,
OU BLESSURES AUX PERSONNES.
AVIS:
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE).
NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIENT.
Veuillez lire le manuel:
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures
Emballage:
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Warning:
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique,
assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases
incluant celle qui suivent:
Alimentation:
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué
sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation
polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement
les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter
que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Cordon d’alimentation:
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation.
N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL
si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service:
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safe_v3.doc Version 3.5 Mar 98
Le YORKVILLE BASS MASTER 200 a été concu avec
le bassiste professionnel en tête. Nous sommes
certain que votre amplificateur vous servira avec
fiabilité et versatilité pour bien des années à venir.
Limiteur
LimiteurLimiteur
Limiteur
Le LIMITEUR prévient l’écrêtage audible au niveau de
l’amplificateur de puissance en réduisant le niveau du
signal se nécessaire.
Contour
ContourContour
Contour
Le BASS MASTER 200 possède unne commande
indentifiée CONTOUR” qui a pour fonction d’
atténuer les fréquences médiannes et d’amplifier le
fréquences basses et hautes/ Le résultat: une sonorité
unique avec des hautes étincellantes et des basses
lourdes et bien définies.
Volume
VolumeVolume
Volume
La commande de volume est utilisée pour obtenir le
niveau désiré.
Controles de Tonalites
Controles de TonalitesControles de Tonalites
Controles de Tonalites
Chaque contrôle de tonalité couvre une large bande
de fréquences La gamme complète de fréquences est
couverte par les quatres contrôle chevauchants.
Boucle d’Insertion
Boucle d’InsertionBoucle d’Insertion
Boucle d’Insertion
/ Envoi et Retour
/ Envoi et Retour/ Envoi et Retour
/ Envoi et Retour
L’amplificateur de puissance est normallement allimenté
avec le signal à la prise de branchement “send” de la
boucle d’insertion. Insére un prise au branchement
return” débranche le signal original de l’amplificateur et
vous permet d’insére un appareil d’effet. Ensemble les
branchements “send” et “return” forment la boucle
d’insertion. Pour brancher un appareil d’effet,
simplement brancher la prise “send” du BASS MASTER
200 à la prise “in” de votre appareil d’effet et la prise
return” du BASS MASTER 200 à la prise “out” de
votre appareil d’effet.
Prise
Prise Prise
Prise “
“Bal Line
Bal LineBal Line
Bal Line
La prise de sortie “BAL Line” est symétrique et post-
effet. Une circuiterie électronique réduit les chances
de bourdonnement lorsque l’amplificateur est branc
à un appareil externe.
Prise Pour Casque
Prise Pour Casque Prise Pour Casque
Prise Pour Casque d’Ecoute
d’Ecoute d’Ecoute
d’Ecoute
“Phone
PhonePhone
Phone”
Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée à la
prise “Phone,” les signaux présents aux HAUT-
PARLEUR et à prise “Extension Speaker Out” sont
automatiquement débranchés.
Commutateur de Mise
Commutateur de Mise Commutateur de Mise
Commutateur de Mise Sous
Sous Sous
Sous
Tension
TensionTension
Tension
La diode émettrice de signal (LED) située près du
commutateur de mise sous tension s’illumine lorsque
l’appareil est mis sous tension.
Prise
Prise Prise
Prise “
Extension Speaker Output
Extension Speaker OutputExtension Speaker Output
Extension Speaker Output”
Un haut-parleur supplémentaire (avec une impédance
minimum
de quatre ohms) peut être branché au BASS
MASTER 200 en utilisant la prise “Extension Speaker
Output.” Pour permettre l’utilisation du haut-parleur
interne même lorsqu’on branche un haut-parleur
supplémentaire, cette prise est branchée en paralléle
avec le haut-parleur interne. L’amplifucateur de
puissance est thermiquement et électroniquement
portégé des charges inadéquates.
Specifications
PUISSANCE DE
• 184W, charge = 2 Ohm,
SORTIE
DHT 5%, 1kHz
• 150W, charge = 4 Ohm,
DHT 5%, 1kHz
SENSIBILITÉ
0dB <25mVrms
d’ENTRÉ
RETOUR d’EFFET
<1Vrms
BRUIT ET
Plus grande que -80db
BOURDONNEMENT
en-dessous de la puissance
maximum, non pondérée.
Measures prise avec fontion
“Contour” inactive, volume
à 5 et contrôles de tonalité à 0.
DÉCALAGE CC
<25mV
HAUT-PARLEUR
15 inch, 4 Ohm
Leson Tweeter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

YORKVILLE 200 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues