Graco PD173218A Manuel utilisateur

Catégorie
Balançoires bébé
Taper
Manuel utilisateur
4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
s02)¶2%$%#/.3%26%2#%
MANUEL D’UTILISATION POUR
ÉVENTUELLEMENT S’Y
RÉFÉRER.
sCE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
Suivre les directives de
montage avec soin. En cas de
problème, communiquer avec
notre service à la clientèle.
sPOUR ÉVITER LES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT DES
BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI
S’ÉTRANGLENT DANS LES
COURROIES:
s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏDANS
le dispositif de retenue fourni.
!PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLES
RÏGLERLESCEINTURESPOURQUELLES
s’ajustent parfaitement au corps
DUBÏBÏ
s.EJAMAISLAISSERLENFANTSANS
surveillance dans la balançoire.
s.EJAMAISTRANSPORTERLA
BALANOIREQUANDLEBÏBÏSY
trouve.
s#ESSERLUTILISATIONDECETTE
BALANOIRELORSQUELEBÏBÏTENTE
d’en sortir ou qu’il atteint 13.6 kg
(30 livres).
s#ERTAINSNOUVEAUNÏSNEDOIVENT
PASÐTREASSISENPOSITIONINCLINÏE
ou droite et ont des besoins
SPÏCIAUX3ERENSEIGNERAUPRÒS
DUNMÏDECINAVANTDE
commencer à utiliser cette
BALANOIRE.EPASUTILISERPOUR
UNBÏBÏQUIPÒSEMOINSDE
KGLB5TILISERUNIQUEMENT
dans la position du siège la plus
INCLINÏEJUSQUÌCEQUELEBÏBÏ
puisse se tenir la tête sans aide.
sCESSEZ L'UTILISATION DE
VOTRE BALANÇOIRE si elle
ESTENDOMMAGÏEOUCASSÏE
sDANGER D'ÉTRANGLEMENT:
s.%0!3INSTALLERLABALANOIRE
à un endroit ou il y a des
cordons, tels les stores, les
RIDEAUXOUTÏLÏPHONESETC
s,ESCORDONSPEUVENTCAUSERDES
ÏTRANGLEMENTS.%0!3PLACER
DgARTICLESATTACHÏSÌUNCORDON
autour du cou de votre enfant,
suspendre des cordons
AUDESSUSDELABALANOIREOU
attacher des cordons aux
jouets.
s.%0!3SUSPENDREDEFICELLES
sur la balançoire ou attacher
des cordons aux jouets.
sLES JOUETS ÉLECTRONIQUES
MIX N MOVE(TM) (sur
certains modèles) ne sont pas
conçu pour utiliser dans l'eau.
sJOUETS ÉLECTRONIQUE (sur
certain modèles): .EPAS
ouvrir. Aucune pièces serviable
ÌLgINTÏRIEUR2ETIREZET
IMMÏDIATEMENTJETERLALANGUETTE
de plastique de la fente du jouet.
sNE PAS exposer ce produit à
LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS
UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ
d’endroits qui peuvent être
MOUILLÏSCOMMEUNEBAIGNOIRE
une douche, une cuvette, un
ÏVIERUNBACÌLESSIVEUNE
PISCINEUNSOUSSOLHUMIDEETC
sNE PAS utiliser l’adaptateur de
COURANTALTERNATIFSILAÏTÏ
EXPOSÏÌDULIQUIDEÏCHAPPÏOU
ENDOMMAGÏ
s0ROTÏGERLECORDON
d’alimentation. Placer de
manière à ce qu’on ne puisse le
PIÏTINEROULACCROCHERAVECLES
meubles ou d’autres objets.
sNE PAS brancher avec une
rallonge.
s5TILISERUNIQUEMENTLECORDON
d’alimentation fourni.
8
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
4HISMODELMAY
not include some
FEATURESSHOWN
BELOWCheck
that you have all
the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Tools required:
3CREWDRIVER
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
Verifique que tiene
TODASLASPIEZASDEESTE
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
ALGUNAPIEZALLAMEAL
Departamento de
Servicio al Cliente.
Herramientas
necesarias:
Destornillador
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
CARACTÏRISTIQUESILLUSTRÏES
CIDESSOUS6ÏRIFIEZ que
VOUSAVEZTOUTESLES
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler
ce produit. S'il vous
manque des pièces,
COMMUNIQUEZAVECNOTRE
service à la clientèle.
Outils nécessaires:
4OURNEVIS
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/3
&%!452%3/.#%24!).-/$%,3s#!2!#4³2)34)15%3352
#%24!).3-/$¶,%3s#!2!#4%2·34)#!3%.#)%24/3-/$%,/3
Styles vary
Modèles varier
,OSESTILOSVARIAR
2X
2X
3X
2X
9
!SSEMBLY s!SSEMBLAGEs-ONTAJE
)NSERTSEATWIREINTOHOLESON
INSIDEOFBRACKETSASSHOWN
Ponga el alambre del
asiento en los agujeros en
el interior de los soportes
como se indica.
)NSÏRERLATIGEDUSIÒGE
DANSLESORIFICESSITUÏSÌ
LINTÏRIEURDESSUPPORTS
TELQUILLUSTRÏ
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
1
2
Making sure the tube flare is
on the top, Insert seat tube
into holes on outside of
BRACKETSASSHOWN
En s’assurant que la partie
ÏVASÏEDUTUBEESTENHAUT
INSÏRERLETUBEDUSIÒGEDANS
LESTROUSSITUÏSÌLEXTÏRIEUR
DESSUPPORTSTELQUILLUSTRÏ
En s’assurant que la partie
ÏVASÏEDUTUBEESTENHAUT
INSÏRERLETUBEDUSIÒGEDANS
LESTROUSSITUÏSÌLEXTÏRIEUR
DESSUPPORTSTELQUILLUSTRÏ
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
10
!TTACHHOOKSTOSEATWIRE
on rear of seat.
Coloque 2 ganchos al
alambre del asiento en la
parte trasera del asiento.
Fixer 2 crochets à la tige du
siège à l'arrière du siège.
Fasten 2 snaps on seat pad
AROUNDTHESEATWIRE
Sujete las 2 trabas en la
almohadilla del asiento
alrededor del alambre
del asiento.
!TTACHERBOUTONS
pression du coussin de siège
autour de la tige du siège.
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
4A
3B
3A
11
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
5
4B
3NAPSTRAPSONLOWER
edge of seat pad around
THESEATWIRE
Sujete las 2 correas en
el borde inferior de la
almohadilla del asiento
alrededor del alambre
del asiento.
!TTACHERCOURROIESSITUÏES
SURLEREBORDINFÏRIEURDU
coussin de siège autour
de la tige du siège.
Insert arms into brackets
ONEACHSIDEASSHOWN
0ONGALOSBRAZOSENLOS
soportes en cada costado
como se indica.
)NSÏRERLESACCOUDOIRSDANS
les supports de chaque
CÙTÏTELQUILLUSTRÏ
Mobile mount on certain models
Support du mobile sur certains modèles
Soporte de móvil en ciertos modelos
12
6
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/
Snap rear tube onto the
CURVEDPARTOFTHESWING
ARMS4UBEENDSSHOULD
snap into holes on curved
part of arms.
4RABEELTUBOTRASEROEN
LAPARTECURVADELOSBRAZOS
DELCOLUMPIO,OSEXTREMOS
del tubo deberán trabarse
en los agujeros en la parte
CURVADELOSBRAZOS
Enclencher le tube arrière
SURLAPORTIONINCURVÏE
des accoudoirs de la
BALANOIRE,ESEXTRÏMITÏS
du tube doivent
s'enclencher dans les
ORIFICESSITUÏSSURLAPARTIE
INCURVÏEDESACCOUDOIRS
13
Attaching Tray
s)NSTALLATIONDUPLATEAU
s)NSTALACIØNDELABANDEJA
3QUEEZERECLINEHANDLEON
SEATANDLOWERSEATBEFORE
attaching tray.
Apriete la manija de
reclinación del asiento y
baje el asiento antes de
instalar la bandeja.
3ERRERLAPOIGNÏE
d’inclinaison sur le siège
et abaisser le siège avant
de fixer le plateau.
7
,INEUPTRAYONEDGEOF
seat and push peg into
hole and close tray.
Alinee la bandeja en el
borde del asiento y empuje
la estaca en el agujero y
cierre la bandeja.
Aligner le plateau avec le
rebord du siège, pousser la
cheville dans l’orifice et
fermer le plateau.
8
14
Make sure you insert the
peg until the tab clicks into
place.
Asegúrese de insertar la
estaca hasta que la
lengüeta se trabe en su
lugar.
3gASSURERDgINSÏRERLA
cheville jusqu'à ce que la
languette s'encliquette en
place.
10
4OOPENLIFTTRAY
Para abrirla, levante la bandeja.
Pour ouvrir, soulever le plateau.
9
3.!0
%.#,%.#(%:
_25)$/

To Remove tray
s0OURTIRERLEPLATEAU
s0ARASACARLABANDEJA
11
4OOPENLIFTTRAY
Para abrirla, levante la bandeja.
Pour ouvrir, soulever le plateau.
12
Push tab in and pull peg
UPASSHOWN
Empuje la lengüeta hacia
adentro y tire la estaca
hacia arriba como se
indica.
Enfoncer la languette et
sortir la cheville tel
QUILLUSTRÏ
12b
12a
20
13
14
Front tube ube avant
ubo delantero
Front tube
Tubo delantero
Tube avant
2X
2X
FRONT 2
FRONT 2
FRONT 1
FRONT 1
Place feet with the
text “FRONT
BOTTOM” onto the
front tube as shown.
The text “FRONT
BOTTOM” should
face floor.
Installer les pieds
portant l'inscription «
FRONT BOTTOM » sur
le tube avant, tel
qu’illustré. Le texte «
FRONT BOTTOM » doit
être orienté vers le
plancher .
Ponga la pata con el
texto FRONT
BOTTOM (FRENTE
ABAJO) en el tubo
delantero como se
indica. El texto
FRONT BOTTOM
deberá mirar al piso.
Secure front foot
with screw.
Repeat on other
side.
Fixer le pied avant avec
une vis. Répéter cette
opération de l’autre côté.
Asegure la pata
delantera con un
tornillo. Repita el
procedimiento del otro
lado.
19
20

28
27
When changing harness strap slots,
-!+%352%HARNESSSTRAPSAREGOING
through same slots in seat pad.
,ORSQUEVOUSCHANGEZLESFENTESDU
PASSAGEDELACOURROIE!3352%:6/53
que la courroie du harnais passe à travers la
même fente dans le coussin.
Cuando cambia las ranuras de la correa del
ARNÏS!3%'Â2%3%DEQUELASCORREASDEL
ARNÏSPASANPORLASMISMASRANURASENLA
almohadilla.
,ESCOURROIESDOIVENTALLERDANSLESFENTES
DENIVEAUOUJUSTEAUDESSUSDESÏPAULES
³VITEZDETORDRELESCOURROIES
4HEHARNESSSTRAPSMUSTGOINTOTHESLOT
THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE
SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS
,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS
ranuras a la altura o apenas por encima
de los hombros. Evite doblar las cintas.
30
Pour un usage sécuritaire des piles
'ARDEZLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDÏLECTROLYTESIMÏLANGÏEAVECUN
TYPEDEPILEDIFFÏRENTSIELLEESTINSÏRÏEINCORRECTEMENTINSÏRÏE
DUMAUVAISCÙTÏOUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU
RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET
NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINESSTANDARDCARBONEZINC
OURECHARGEABLESNICKELCADMIUM
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDgÏLECTROLYTEOUEXPLOSERSIELLEEST
JETÏEDANSLEFEUOUSIVOUSTENTEZDERECHARGERUNEPILEQUINEST
PASCONUEÌCETEFFET.ERECHARGEZJAMAISUNEPILEDUNTYPE
dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
*ETEZIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT
peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures.
,ORSQUEVOUSJETEZDESPILESFAITESLEDEMANIÒREADÏQUATESELON
les règlements locaux et provinciaux.
4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR
UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE
FUITEETCAUSERDESDÏGÊTS
,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES
$,26.%0!3MÏLANGERPLUSIEURSTYPESDEPILES#HANGEZ
les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon
satisfaisante.
40
TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the
SWINGANDOR-USIC.ATURESOUNDS)FTHETIMERBUTTON
ISNOTPUSHEDTHESWINGANDORMUSICNATURESOUND
WILLCONTINUETOPLAYUNTILTHEPOWERONOFFBUTTONIS
pushed or the music/nature off button is pushed.
7HENUSINGTHETIMERWITHTHESWINGONIFTHEBUTTON
ISPUSHEDONCETHEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHONCEANDTIMERISSETFOR
MINUTES0USHINGTHETIMERBUTTONASECONDTIMEWILLINCREASETHE
RUNTIMETOMINUTESANDTHEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHTWICE
0USHINGATHIRDTIMEWILLINCREASETHETIMETOMINUTESANDTHERED
SPEEDLIGHTWILLFLASHTHREETIMES
7HENUSINGTHETIMERWITHTHE-USIC.ATURESOUNDSONTHETIMER
WILLSETTOORMINUTESASDESCRIBEDFORTHESWINGBUTTHERE
WILLBENOFLASHINGLIGHT
MINUTERIE!PPUYERSURLEPOUSSOIR« minuterie » pour activer la
commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la
musique par minuterie. Si le bouton de la minuterie n'est pas
ENCLENCHÏLABALANOIREETOUDESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUE
continuent à fonctionner jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de
mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la
NATUREETDELAMUSIQUE,ORSQUONAPPUIEUNEFOISSURLEBOUTONPOUR
utiliser la minuterie pour la balançoire, le voyant rouge clignote une
FOISETLAMINUTERIEESTRÏGLÏEPOURMINUTES%NPOUSSANTUNE
seconde fois, on augmente le temps de fonctionnement à 20 minutes
et le voyant rouge clignote deux fois. Pousser le bouton une troisième
fois augmente le temps de fonctionnement à 30 minutes et le voyant
ROUGECLIGNOTETROISFOIS,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONPOURUTILISER
LAMINUTERIEPOURLESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUELERÏGLAGETEL
QUEDÏCRITCIDESSUSPOUROBTENIRUNFONCTIONNEMENTDEOU
minutes, mais le voyant rouge ne s’allume pas.
RELOJ – Empuje el botón “Reloj”4IMERPARAFIJARLADURACIØNDEL
COLUMPIOYLAMÞSICASONIDOSDELANATURALEZA3INOEMPUJAELBOTØN
DELRELOJELCOLUMPIOYOLAMÞSICASONIDOSDELANATURALEZA
continuarán sonando hasta que se vuelva a empujar el botón de
encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de
LANATURALEZA#UANDOUSAELRELOJPARAELCOLUMPIOSIEMPUJAEL
BOTØNUNAVEZLALUZROJAINDICADORADELAVELOCIDADDESTELLARÉUNA
VEZYELRELOJESTARÉPROGRAMADOPARAMINUTOS%MPUJARELBOTØN
DELRELOJPORSEGUNDAVEZAUMENTARÉELTIEMPODEFUNCIONAMIENTOA
MINUTOSYLALUZROJAINDICADORADEVELOCIDADDESTELLARÉDOSVECES
%MPUJARLOPORTERCERVEZAUMENTARÉLADURACIØNAMINUTOSYLALUZ
roja indicadora de velocidad destellará tres veces. Cuando se usa el
RELOJSOLAMENTEPARALAMÞSICASONIDOSDELANATURALEZAELRELOJSE
fijará a 10, 20 ó 30 minutos como se describe para el columpio, pero
NODESTELLARÉNINGUNALUZ
46
Solutions aux problèmes
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:
1. Aucune piles dans la balançoire.
0ILESÏPUISÏES
6ITESSETROPLENTE
0ILESINSTALLÏESÌLENVERSVÏRIFIEZhvEThv
#ORROSIONSURLESBORNESÌPILE4OURNERLESPILESCONTRELESBORNES
OUNETTOYEZLESBORNESAVECUNPAPIERDEVERREOUUNEPAILLEDE
FERSILACORROSIONESTSÏVÒRE
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALANOIRE#ESSEZLUTILISATION
3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART
$ISPOSITIFPROTECTEURACTIVÏ³TEIGNEZLEMOTEURATTENDEZMINUTES
ETREDÏMARREZLABALANOIRE
,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54
6ITESSETROPLENTE
#OUVERTUREQUIPENDCAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT
3. Piles trop faibles.
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSEZLUTILISATION
4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS
48
Styles may vary
Modèles peuvent varier
,OSESTILOSPUEDENVARIAR
44
Mix ’N Move
®
Toys (sold separately)
s *OUETS-IX.-OVE
®
(vendus séparément)
s *UGUETES-IX.-OVE
®
(se vende por separado)
USA
4OFINDOUTMOREABOUT'RACOS-IX.-OVETOYSVISITOURWEBSITEAT
WWWGRACOBABYCOMORCALL
Canada
0OURENSAVOIRPLUSAUSUJETDESJOUETS-IX.-OVEDE'RACO
COMPOSERLE
EE.UU
0ARAOBTENERMÉSINFORMACIØNSOBRELOSJUGUETES-IX.-OVE
DE'RACOVISITENUESTROSITIO7EBENWWWGRACOBABYCOM
OLLAMEAL
43

Care and Maintenance
sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWINGFORLOOSESCREWS
WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACETHEPARTSASNEEDED
5SEONLY'RACOREPLACEMENTPARTS
sREMOVABLE CLOTH SEAT COVERMAYBEMACHINEWASHEDINCOLD
WATERONDELICATECYCLEANDDRIPDRIED./",%!#(
sTO CLEAN FRAME,USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER
./",%!#(/2$%4%2'%.4.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading
ORWARPINGOFPARTS
Soins et entretien
sDE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des
VISDESSERRÏESPIÒCESUSÏESTISSUDÏCHIRÏOUDÏCOUSU2EMPLACEZAU
BESOIN5TILISEZSEULEMENTLESPIÒCESDEREMPLACEMENT'RACO
s(/533%$%3)¶'%!-/6)",% est lavable à la machine à l'eau
FROIDECYCLEDÏLICATETSUSPENDREPOURSÏCHER0!3$%!5$%*!6%,
sPOUR NETTOYER L’ARMATURE:UTILISEZUNSAVONDEMÏNAGE
DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4.
sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut
PROVOQUERUNEDÏCOLORATIONPRÏMATURÏEDESPIÒCES
Cuidado y mantenimiento
sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para
DETERMINARSIHAYTORNILLOSFLOJOSPIEZASGASTADASMATERIALO
COSTURASROTAS#AMBIELASPIEZASSEGÞNSEANECESARIO5SESOLAMENTE
repuestos marca Graco.
sLA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse
a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. ./
53%",!.15%!$/2.
sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso
DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2.
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría
CAUSARQUESEDESTI×AOSETUERZANALGUNASPIEZAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Graco PD173218A Manuel utilisateur

Catégorie
Balançoires bébé
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues