Classé CDP-102 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH FRANÇAIS
Owner’s Manual
CDP-102 and CDP-202
Disc Players
Manuel du propriétaire
CDP-102 et CDP-202
Lecteurs de disques
REMARQUE
Toute l’équipe Classé prend un soin extrême pour que votre achat constitue un réel investissement. Nous sommes fiers de vous préciser que
tous les appareils Classé ont été officiellement agréés par la norme de la Communauté Européenne (CE).
Cela signifie que votre appareil Classé satisfait aux normes de fabrication et de sécurité les plus rigoureuses du monde. La certification
CE atteste que votre achat satisfait ou dépasse les normes édictées par la Communauté Européenne, d’où une infime dispersion de
caractéristiques d’un appareil à l’autre et un fonctionnement totalement sécurisé.
Cet appareil a été testé et satisfait aux normes des appareils numériques de Classe B, chapitre 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues
pour garantir une protection raisonnable contre les interférences habituelles, dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et rayonne une énergie radio-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions qui l’accompagnent, il peut causer
des interférences sensibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que ces interférences n’apparaissent pas dans certains
cas particuliers d’installation. Si cet appareil cause des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui sera mis en évidence par son
allumage puis son extinction, il est vivement conseillé à l’utilisateur de tenter d’éliminer ces interférences en essayant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
Augmenter la distance séparant cet appareil et le récepteur ;
Brancher cet appareil dans une prise d’alimentation secteur d’une ligne différente de celle du récepteur ;
Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour assistance.
ATTENTION : des modifications ou changements effectués sur cet appareil, et non expressément prévus ou acceptés par le constructeur
peuvent en rendre l’utilisation contraire aux normes et aux lois en vigueur.
Cet appareil intègre la technologie nécessaire à la protection des droits d’auteur (copyright), technologie protégée par des brevets U.S. et
autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision, et a été conçue pour une
utilisation purement domestique ; d’autres limitations des possibilités de visionnage doivent être autorisées par Macrovision. Le démontage
ou la modification des circuits correspondants sont interdits.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. La dernière version de ce manuel (en anglais) est en
permanence disponible sur notre site Internet à l’adresse htpp://www.classeaudio.com
CE L’apposition du logo (ci-contre, à gauche), indique que cet appareil satisfait intégralement aux
standards EMC (Electromagnetic Compatibility) et LVD (Low Voltage Directive) édictés par la
Communauté Européenne.
X Tous les appareils Classé sont conçus pour satisfaire aux directives internationales de limitation de
production de substances dangereuses pour l’environnement (Restriction of Hazardous Substances,
ou RoHS) dans les équipements électriques et électroniques, et le traitement d’élimination de ces
équipements WEEE (pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à
ordures barré d’une croix indique le respect de ces normes, et la possibilité pour le produit concerné
d’être recyclé ou détruit selon ces directives.
Veuillez noter ici le numéro de rie (serial number) de votre nouvel appareil Classé, pour toute future référence.
Serial #: __________________
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTRISATION, NE JAMAIS ÔTER LE
CAPOT DE L’APPAREIL. IL N’EXISTE AUCUN RÉGLAGE À EFFECTUER PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. TOUJOURS VOUS ADRESSER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ ET AGRÉÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTRISATION OU D’INCENDIE,
NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
FRANÇAIS
42
Instructions importantes concernant la sécurité
1. Lisez soigneusement ces instructions.
2. Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future.
3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité.
4. Suivez toutes les instructions indiquées.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Si un liquide pénètre par inadvertance dans l’appareil, débranchez-le immédiatement de son
alimentation secteur et portez-le chez votre revendeur agréé Classé pour une vérification soigneuse et complète.
6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son fabricant.
8. Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout autre appareil (y
compris les amplificateurs de puissance) générant de la chaleur.
NE JAMAIS exposer cet appareil à des températures extrêmes, trop
hautes ou trop basses.
NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil dans une atmosphère présentant des risques d’explosion.
9. Ne jamais démonter la prise polarisée ou la broche de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée possède deux lames, l’une
étant plus large que l’autre (standard américain). Une prise avec mise à la terre possède trois broches, dont une centrale déportée
par rapport aux deux autres. Ces différents brochages ont été conçus pour votre sécurité. Si la prise de l’appareil ne rentre pas dans
la prise d’alimentation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour le remplacement de la prise murale
(certainement pas aux normes actuelles). Branchez l’appareil sur une source d’alimentation secteur de la tension exacte nécessaire.
Le carton d’emballage ainsi que la face arrière de l’appareil (étiquette du numéro de série) indiquent clairement quelle est cette tension
nécessaire. L’utilisation d’une tension différente peut entraîner la destruction pure et simple de l’appareil, et annule la garantie.
10. Protégez le câble d’alimentation secteur de telle manière qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé, particulièrement au niveau des prises,
du passage dans des goulettes prévues à cet usage, ou à l’endroit où il sort de l’appareil. Ne jamais tirer directement sur le câble pour
débrancher sa prise. Si le moindre dommage apparaît sur le câble d’alimentation secteur, portez-le immédiatement à votre revendeur
Classé afin qu’il procède à son remplacement ou le remplace.
11. N’utilisez que les systèmes de fixation et accessoires prévus et conseillés par le fabricant.
12. N’utilisez que des tables, supports, pieds, bras de fixation prévus ou conseillés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. Si un
support mobile est utilisé, toujours procéder avec une grande précaution lors du déplacement de ce support afin d’éviter que
l’appareil ne tombe et puisse blesser physiquement une personne.
13. Débranchez complètement l’appareil pendant un orage ou une longue période de non-utilisation.
14. Pour toute intervention sur l’appareil, adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié et agréé. Une intervention s’avérera
nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque raison que ce soit, et par exemple si le câble d’alimentation secteur ou sa prise
sont endommagés, si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou un objet y est tombé, ou bien si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, ou bien est tombé, ou encore ne fonctionne pas de manière normale. Un appareil ouvert (capot ôté), surtout
s’il est encore branché sur son alimentation secteur, présente de sérieux risques d’électrocution.
NE JAMAIS supprimer le moindre
fusible. NE JAMAIS remplacer un fusible par un autre, d’un autre type ou valeur que ceux expressément indiqués.
15. Ne jamais exposer cet appareil à des risques de coulures ou d’éclaboussements de liquides ; ne jamais poser d’objets remplis de liquide
– comme des vases, sur l’appareil.
16. Pour isoler totalement cet appareil de l’alimentation secteur, il est impératif de débrancher totalement sa prise du câble
d’alimentation secteur.
17. La prise du câble d’alimentation secteur doit pouvoir rester accessible en permanence.
18. Ne jamais exposer piles et batteries à une chaleur excessive, issue notamment des rayons directs du soleil, du feu ou de toute autre
source.
Le symbole de l’éclair terminé par une pointe de flèche, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur la
présence d’une tension électrique potentiellement dangereuse, à l’intérieur de l’appareil, d’un niveau suffisamment élevé pour
présenter des risques d’électrisation aux personnes physiques.
Le symbole du point d’exclamation, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur, dans les manuels
accompagnant l’appareil, la présence d’un point très important, concernant le fonctionnement ou la maintenance de l’appareil,
à respecter impérativement.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’incendie ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
FRANÇAIS
43
FRANÇAIS
44
Sommaire
Bienvenue dans la famille Classé ...................................................................46
un mot concernant l’installation ............................................................. 46
Déballage et installation ................................................................................47
déballage du lecteur de CD .................................................................... 47
installation ............................................................................................. 47
ventilation .............................................................................................. 47
installations personnalisées .................................................................... 48
numéro de série ..................................................................................... 48
enregistrez votre achat ! ......................................................................... 48
tension d’alimentation ............................................................................ 48
période de rodage .................................................................................. 49
veuillez lire ce manuel… ....................................................................... 49
Caractéristiques particulières .........................................................................50
interface graphique ................................................................................ 50
conception raffinée des circuits .............................................................. 50
multiples tests d’écoute .......................................................................... 50
longévité extraordinaire ......................................................................... 50
Face avant ......................................................................................................51
Face arrière ....................................................................................................53
utilisation des sorties symétriques ........................................................... 53
utilisation des sorties analogiques asymétriques (RCA) ........................... 54
sortie numérique coaxiale ................................................................ 55
sortie numérique AES/EBU ............................................................... 55
sortie numérique optique ....................................................................... 55
La télécommande ..........................................................................................58
Utilisation du CDP-102 et CDP-202 ..............................................................62
menu de fonctionnement CD ................................................................. 62
liste de lecture (playlist) ................................................................... 63
menu de commandes (controls menu) ............................................. 63
mode de répétition (repeat mode) .................................................... 63
lecture aléatoire (shuffle) .................................................................. 63
affichage des durées (time display) ................................................... 63
programmation (program) ................................................................ 63
menu de fonctionnement DVD .............................................................. 64
l’écran d’accueil (home screen) ....................................................... 64
commandes (controls) ...................................................................... 64
FRANÇAIS
45
Le Système des Menus ...................................................................................65
menu principal système (main menu system) ......................................... 65
réglage du système (system setup) .................................................... 65
apprentissage infrarouge (IR) ............................................................ 66
réglage de l’afficheur (display setup) ................................................ 66
triggers ............................................................................................. 66
touches Fkeys de la télécommande .................................................. 67
remarque importante concernant l’utilisation des touches fkey ........ 67
statut de fonctionnement (status) ...................................................... 68
info version ...................................................................................... 68
capteurs ........................................................................................... 68
Menu réglage de l’afficheur (display setup menu) ................................... 68
luminosité ........................................................................................ 69
extinction (timeout) .......................................................................... 69
langue (language) ............................................................................ 69
affichage temporaire (temporary display) ......................................... 69
affichage du volume (volume display) .............................................. 70
Réglage du système .......................................................................................71
le système des menus deglage du système (system setup menu system) ..71
réglages audio ........................................................................................ 71
temps de retard audio (audio delay) ................................................. 72
sortie numérique (digital output) ...................................................... 72
réglage du volume (volume setup) ................................................... 72
distance ........................................................................................... 73
niveaux trims (level trims) ................................................................ 73
réglage vidéo (video setup) ..................................................................... 73
standard vidéo (video standard) ....................................................... 73
format de l’image (aspect ratio) ........................................................ 74
préférences ............................................................................................ 74
format audio (audio format) ............................................................. 74
langue audio (audio language) ......................................................... 74
langue sous-titres (subtitle language) ................................................ 75
lecture automatique CD (CD autoplay) ............................................ 75
navigation ........................................................................................ 75
contrôle parental (parental control) ........................................................ 75
Mise à jour de votre appareil .........................................................................76
Problèmes de fonctionnement .......................................................................77
Entretien ........................................................................................................78
Spécifications CDP-102 .................................................................................79
Spécifications CDP-202 .................................................................................80
Dimensions ...................................................................................................81
FRANÇAIS
46
Bienvenue dans la famille Classé
Nous vous félicitons pour l’achat de cet appareil Classé. Il représente le résultat
de nombreuses années d’améliorations continues, et nous sommes certains qu’il
vous apportera des années de plaisir.
Nous attachons une grande importance à la relation avec nos clients. Nous vous
remercions donc de bien vouloir dès maintenant nous retourner votre carte
de garantie, avant que vous ne stockiez le carton d’emballage et ne l’oubliez.
Nous pourrons ainsi vous avertir régulièrement dans l’avenir des mises à jour et
évolutions éventuellement disponibles pour votre maillon Classé.
L’envoi de votre carte de garantie nous permet aussi d’enregistrer votre appareil,
ce qui permettra si nécessaire une intervention beaucoup plus simple et rapide de
notre part, même si vous avez égaré le bon de livraison original.
Veuillez s’il vous plaît prendre quelques minutes de votre temps
pour remplir la carte de garantie et nous la renvoyer par la poste.
Vous trouverez cette carte de garantie à la fin du livret de garantie, emballé
séparément.
un mot concernant
l’installation
Tous les efforts de notre part ont été faits pour rendre l’installation et l’utilisation
de votre lecteur de disque simple et évidente.
Cependant, nous n’avons aucun moyen d’évaluer certains paramètres, comme la
taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique, et les maillons que vous
avez choisi d’associer à cet appareil. Tous ces facteurs influencent pourtant les
performances finales de votre système.
C’est pourquoi nous vous recommandons fortement de faire
installer et régler votre système par votre revendeur. Il possède
en effet l’expérience, le savoir-faire et l’équipement spécialisé
capables de faire une très grande différence quant aux
performances finales de votre installation.
FRANÇAIS
47
Déballage et installation
déballage du lecteur de CD Déballez soigneusement le lecteur de CD selon les instructions fournies, puis
retirez tous les accessoires du carton.
Important ! Conservez l’emballage et tous ses éléments internes pour tout
transport futur de votre appareil Classé. L’utilisation de tout
autre emballage pourrait endommager l’appareil, dommages non
couverts par la garantie.
installation Ce lecteur de disque a été conçu pour fonctionner de manière optimale sur une
surface plane et stable. L’amortissement des vibrations via ses pieds et la structure
interne particulière de l’appareil garantissent un haut niveau d’isolation vis-à-vis
des vibrations externes.
Comme tous les maillons numériques, il est conseillé d’éloigner suffisamment le
lecteur de disque des autres appareils à fonctionnement purement analogique, et
tout spécialement des platines tourne-disque et préamplificateurs. Utiliser une
étagère indépendante suffit dans la majorité des cas.
Notez qu’une longueur suffisante doit être prévue pour tous les câbles
de liaison et le câble d’alimentation secteur, derrière le lecteur de
disque. Nous vous suggérons de laisser un espace d’au moins 20
centimètres derrière le lecteur de CD pour permettre leur passage sans
risque de torsion ou d’arrachage.
Classé recommande de ne pas poser cet appareil directement sur un
amplificateur de puissance (ou toute autre source de chaleur).
ventilation Votre lecteur de CD Classé génère une certaine quantité de chaleur, en
fonctionnement normal. Laissez un espace d’une dizaine de centimètres tout
autour de l’appareil et au-dessus de lui, afin de permettre la dissipation de cette
chaleur par simple circulation d’air. Évitez de le poser sur une surface non plane
(tapis, par exemple), qui risquerait de restreindre la circulation d’air sous le
lecteur de CD.
FRANÇAIS
48
installations personnalisées Les illustrations cotées de l’appareil sont présentes dans ce manuel, afin de vous
aider en cas d’installation particulière, et d’encastrement dans un meuble sur
mesure (voir le chapitre
Dimensions). Un kit de montage en rack spécifique, en
option, est disponible pour cet appareil. Contactez votre revendeur agréé Classé
pour de plus amples informations.
numéro de série Le numéro de série de votre lecteur de CD se trouve en face arrière de l’appareil.
Veuillez noter et reporter ce numéro sur la page « Instructions importantes
concernant la sécurité » de ce manuel, pour toute future référence.
enregistrez votre achat ! Puisque vous venez de trouver et de noter le numéro de série, c’est le moment
d’enregistrer votre appareil ! Cet enregistrement nous permettra de vous avertir
des futures éventuelles mises à jour et améliorations le concernant.
Pour enregistrer votre appareil, rendez-vous sur le site Internet Classé
(www.classeaudio.com), en suivant le lien repéré WARRANTY
REGISTRATION (Enregistrement de la garantie). Vous pouvez également
remplir la Carte d’enregistrement qui se trouve dans l’emballage, et nous
l’envoyer par la poste.
tension d’alimentation Ce lecteur de disque est réglé en usine (de manière interne) pour fonctionner
sur une tension d’alimentation secteur de 100 V, 120 V, 230 V ou 240 V AC,
suivant le pays pour lequel il est vendu (uniquement 230 V dans les pays de
l’Union européenne, selon les normes CE). Cette tension d’alimentation ne peut
pas être modifiée par l’utilisateur.
Assurez-vous que l’étiquette présente en face arrière indique bien la tension
d’alimentation présente à votre domicile. Une mauvaise tension d’alimentation
peut endommager votre appareil irrémédiablement.
Attention : Le réglage de la tension d’alimentation secteur de votre appareil
ne peut être modifié par vos soins. Il n’y a pas de pièces
susceptibles d’être modifiées par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil. Veuillez vous adresser à un technicien agréé par Classé
(revendeur).
Si la tension d’alimentation indiquée n’est pas correcte, contactez
immédiatement votre revendeur agréé Classé.
Ce lecteur de disque possède un circuit de protection contre les variations
importantes de tension, à la hausse comme à la baisse.
Au démarrage : la tension d’alimentation doit se trouver dans une
fourchette comprise en approximativement – 15 % et + 10 % de sa valeur
nominale, sinon l’appareil ne s’allumera pas. Par exemple, un appareil
conçu pour fonctionner sur 120 V requiert une tension d’alimentation
effective comprise entre 95 et 135 V pour s’allumer.
FRANÇAIS
49
Surtension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation
augmente de 10 % ou plus pendant le fonctionnement, l’appareil se met en
mode de protection et s’éteint automatiquement. La diode de mise en veille
LED Standby
clignote pour indiquer la mise en service de la protection.
Sous-tension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation
baisse de 15 % ou plus, l’appareil continue de fonctionner (à moins que
cela ne présente un danger particulier pour lui), mais il ne sera plus capable
de fournir les performances optimales pour lesquelles il a été conçu. La
diode Standby LED se met à clignoter pour indiquer le problème.
période de rodage Votre nouveau lecteur de disque Classé ne délivrera pas la quintessence de ses
performances immédiatement. Vous constaterez une première amélioration
quand l’appareil aura atteint sa température normale de fonctionnement, tous
ses composants internes étant alors « stabilisés ». Selon notre expérience, les
changements les plus importants surviennent après environ 300 heures de
fonctionnement, après que l’appareil a atteint son équilibre thermique parfait
et que ses condensateurs soient parfaitement efficaces. Une fois cette période
de rodage passée, votre nouveau maillon conservera ses performances optimales
pendant des années.
La seule exception à cette règle concerne la situation pendant laquelle l’appareil
est laissé en veille ou débranché de l’alimentation secteur pendant une longue
période, ce qui se traduit par son refroidissement. Alors, suivant la durée
nécessaire pour qu’il revienne à sa température de fonctionnement normale, vous
devrez attendre une brève période de rodage pour qu’il retrouve ses meilleures
performances sonores. Mais cette remise en température n’est alors jamais très
longue. Vous n’aurez fort heureusement jamais à répéter les 300 heures de
période de rodage initial.
veuillez lire ce manuel… Prenez les quelques minutes nécessaires à la lecture de ce manuel, afin de vous
familiariser avec votre nouveau lecteur de CD. Nous comprenons que vous soyez
impatient de brancher et d’allumer votre nouvel appareil. Mais, en lisant ce
manuel et en suivant tous les conseils qui y sont prodigués, vous serez certains
d’en tirer le meilleur profit et comprendrez comment tirer tout le parti de ce
véritable investissement de très haute qualité.
FRANÇAIS
50
Caractéristiques particulières
interface graphique L’écran tactile LCD de la face avant de votre nouvel appareil propose une
interface utilisateur graphique (GUI) d’apparence superbe et très pratique. Le
lecteur de disque propose ainsi un nombre de réglages qui nécessiterait sans cet
écran des douzaines de touches et boutons sur la façade. Malgré sa puissance et
ses nombreuses possibilités, il reste d’utilisation simple et intuitive au quotidien.
conception raffinée
des circuits
Tous les étages d’amplification analogiques des appareils Classé sont basés sur
des circuits sans cesse améliorés, depuis des années, grâce à un développement
continu.
En démarrant avec des schémas excellents ayant fait leurs preuves depuis
de nombreuses années, nous avons découvert au fil du temps plusieurs
petites améliorations qui ont fini par permettre d’atteindre des performances
exceptionnelles, dans une variété d’applications. Modifiant une tension
d’alimentation ici, utilisant un composant légèrement différent là, nous
avons ainsi pu faire la différence entre des performances excellentes, et des
performances réellement hors du commun.
Enfin, tous nos appareils sont soumis à des tests d’écoute intensifs pour juger
de leur fiabilité, leur constance dans les performances et leur stabilité de
fonctionnement.
multiples tests d’écoute Parmi toutes les étapes du processus de conception, les tests d’écoute approfondis
sont peut-être les plus importants. Ceux-ci constituent les compléments
indispensables à la connaissance approfondie de la technologie, chez Classé,
assurant l’équilibre parfait entre les mesures et la musicalité réelle. Nous avons
désormais la même approche avec la vidéo, associant équipement de mesure
sophistiqué et visionnages subjectifs.
longévité extraordinaire Un autre avantage de travailler depuis des années sur les mêmes schémas de base
éprouvés réside dans la connaissance que nous avons maintenant de la façon
dont ils se comportent sur le long terme.
En n’utilisant que des composants de la plus haute qualité possible, mais en les
utilisant à la fois avec des essais de vieillissement accéléré et une expérience sur le
long terme, nous sommes capables de concevoir et fabriquer des appareils dont
nous sommes certains qu’ils passeront sans problème le test du temps.
Nous sommes ainsi certains que votre nouveau lecteur de CD Classé vous
donnera des années et des années de fonctionnement sans histoire, avec un
plaisir musical intact, exactement comme les précédents appareils Classé le
donnent déjà à leurs heureux propriétaires.
FRANÇAIS
51
MENU
CDP-202
LOAD
Face avant
1. Touche de mise en veille Standby et indicateur LED
La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire
basculer le lecteur de CD entre son état de fonctionnement normal
(dit
« operate ») et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l’éteint tout en
le laissant capable de répondre aux commandes du système via n’importe
laquelle des options de commande (entrée infrarouge IR, commutation
courant continu Trigger, prise CAN Bus ou prise RS-232).
L’état de fonctionnement réel du lecteur de CD est indiqué par une diode
LED placée au centre de la touche Standby. Dès que l’appareil est branché
sur le secteur et allumé, la diode LED indique l’état suivant :
diode allumée
(on) = mise en veille standby
diode clignotante (à l’allumage) =
initialisation
diode éteinte (off) =
fonctionnement réel
diode allumée
(éclat atténué) = afficheur éteint
diode clignotante
(après allumage) = tension d’alimentation
hors gamme
Si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur de CD pendant une période
relativement longue (vacances, voyage, etc.), nous vous conseillons de le
débrancher complètement de son alimentation secteur. Assurez-vous qu’il est
bien en mode de veille Standby avant de débrancher cette prise.
C’est aussi une excellente habitude que de débrancher tous les maillons
électroniques sensibles pendant un orage, car un éclair tombant près de votre
domicile peut se traduire par une violente surtension dans votre ligne secteur,
celle-ci étant capable d’endommager les appareils les mieux protégés et les mieux
conçus. Le meilleur moyen de protéger les appareils reste, dans ce cas, de les
déconnecter purement et simplement de la ligne électrique.
FRANÇAIS
52
2. Touche Menu
Une pression sur la touche Menu de la face avant appelle le menu principal
(Main menu), qui remplace le menu de fonctionnement normal et le statut
du fonctionnement en cours dans l’écran tactile LCD.
3. Écran tactile LCD
La plupart de vos interventions sur le lecteur de disque se feront par
l’intermédiaire de cet écran tactile LCD
(et la télécommande du lecteur
de disque). Il affiche les informations que vous avez l’habitude de voir sur
un lecteur de CD (numéro de plage, durée, etc.), ainsi que les commandes
principales de fonctionnement du mécanisme de lecture du disque.
En pressant la touche Menu, vous accédez au
système des menus du lecteur
de disque, qui vous donne le contrôle sur la plupart des fonctions détaillées
du lecteur de disque, y compris ses réglages de base Setup, les options
d’affichage de l’écran
Display (y compris la langue dans laquelle s’affichent
les informations), et plusieurs options de personnalisation permettant
d’intégrer le lecteur de disque dans les installations les plus complexes.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre Le Système des Menus
plus loin dans ce manuel.
4. Touche de chargement du disque Eject
La touche Eject de la face avant concerne la fente de chargement du disque
du lecteur de disque. Il peut y avoir un court délai entre le moment où
vous pressez cette touche et L’éjection effective du disque, lorsqu’un disque
était en lecture, afin de permettre l’arrêt de sa rotation.
Une lumière bleue éclaire la fente de chargement lorsqu’aucun disque n’est
chargé à l’intérieur.
5. Fenêtre infrarouge IR
Le transmetteur et récepteur des signaux infrarouge (IR) de
votre lecteur de disque se trouve derrière cette fenêtre. Il faut qu’en
fonctionnement normal l’émetteur de la télécommande puisse « voir » cette
fenêtre pour répondre aux ordres envoyés depuis la télécommande.
Si votre lecteur de CD est installé derrière des portes closes, ou dans
n’importe quel autre cas où la télécommande ne peut pas « voir » le
récepteur, vous devez utiliser les prises d’entrée et de sortie IR
en face
arrière avec un boîtier répétiteur IR pour résoudre le problème. Pour de
plus amples informations concernant l’utilisation d’un répétiteur infrarouge
depuis et vers le lecteur de disque, consultez le chapitre concernant la Face
arrière dans ce manuel, ou Contactez votre revendeur agréé Classé.
FRANÇAIS
53
Face arrière
1. Sorties analogiques
Les canaux avant gauche et droit disposent simultanément de sorties
symétriques par prises XLR et de sorties asymétriques par prises RCA.
utilisation des
sorties symétriques
Si votre processeur possède des entrées symétriques pour ses canaux gauche
et droit, utilisez ces sorties XLR avec des câbles de très haute qualité. Votre
revendeur Classé vous conseillera avec profit sur le choix de tels câbles.
Les liaisons audio symétriques ont été développées à l’origine dans le monde
professionnel, pour préserver les nuances les plus délicates des signaux
extrêmement faibles fournis par les microphones. Depuis plusieurs années
maintenant, ce type de liaison s’est généralisé aux appareils Haute-fidélité
haut de gamme développés par les plus grands constructeurs, comme Classé,
afin de vous permettre, à vous aussi, de profiter des plus fines nuances de vos
enregistrements préférés.
Techniquement, les liaisons audio symétriques apportent deux avantages
distincts : elles doublent la force du signal lorsqu’il voyage d’un maillon à un
autre, améliorant le rapport signal-bruit de 6 dB ; elles fournissent également
un excellent travail pour la réjection de tous les bruits parasites et des
interférences pouvant être captées entre les maillons, que ce soit des interférences
électromagnétiques (EMI) ou de fréquences radio (RFI). Dans notre monde
moderne constellé de liaisons sans fil, le nombre d’interférences potentielles
flottant autour de nous est incroyablement plus élevé qu’il y a quelques années –
ce qui revêt une importance particulière pour profiter au mieux de nos musiques
et bandes sonores de films préférées.
C’est pour toutes ces raisons que nous vous conseillons d’utiliser uniquement des
liaisons de type symétrique, à chaque fois que cela est possible.
FRANÇAIS
54
Le brochage de ces prises XLR de sortie est le suivant :
Broche 1 : masse du signal (ground)
Broche 2 : Signal + (non inversé)
Broche 3 : Signal – (inversé)
Couronne externe de la prise : masse du châssis
Ce brochage est conforme à la norme édictée par l’Audio Engineering
Society
utilisation des sorties
analogiques asymétriques
(RCA)
Les sorties analogiques sont équipées de prises RCA asymétriques de la
meilleure qualité possible. Les câbles équipés de telles prises sont les plus
répandus dans l’électronique grand public. Lorsqu’ils sont soigneusement
utilisés et choisis avec du câble et des prises de haute qualité, ils fournissent
d’excellentes performances.
Classé a d’ailleurs déployé des efforts inhabituels pour que les prises
asymétriques (RCA) de votre lecteur de DVD soient les meilleures possible.
Si vous possédez un système de reproduction multicanal, utilisez ces prises
pour la liaison correspondante sur le préampli-processeur, en n’utilisant
que des câbles de très haute qualité. Votre revendeur agréé Classé est en
mesure de vous proposer plusieurs câbles de ce type.
Si vous n’utilisez pas les sorties symétriques, branchez alors ces sorties
asymétriques sur les entrées correspondantes de votre préamplificateur/
processeur, en utilisant uniquement des câbles de haute qualité.
2. Sorties vidéo Test/Monitor
Le lecteur de disque est équipé de prises à la fois S-Vidéo et vidéo
composite, permettant de transmettre les informations affichées sur l’écran
LCD sur un second écran externe. Cette possibilité vous permet de faire
fonctionner l’appareil à distance, sans aucune limitation.
La sortie S-Vidéo utilise la prise normalisée pour ce format (mini-DIN),
tandis que la sortie vidéo composite utilise une prise RCA de haute qualité.
Ces deux sorties vidéo analogiques sont activées simultanément. Branchez
la (ou les) sortie(s) vidéo appropriée(s) sur les entrées correspondantes de
votre préamplificateur/processeur AV, en n’utilisant que des câbles vidéo
d’excellente qualité. Votre revendeur Classé vous conseillera avec profit sur
le choix de tels câbles.
3. Sorties numériques
Le lecteur de disque possède trois sorties numériques, véhiculant toutes
trois le même signal. Vous pouvez donc utiliser n’importe laquelle, en
fonction du type de prise d’entrée correspondante sur votre préampli-
processeur. Une seule des trois connexions est nécessaire.
FRANÇAIS
55
sortie numérique coaxiale Cette sortie numérique coaxiale permet de véhiculer le signal numérique
via un câble coaxial 75 Ω équipé de prises RCA. Reliez cette sortie sur
l’entrée numérique coaxiale correspondante de votre préampli-processeur.
sortie numérique AES/EBU Cette sortie numérique AES/EBU permet de véhiculer le signal numérique
via un câble symétrique 110 Ω équipé de prises XLR. Reliez cette sortie
sur l’entrée numérique AES/EBU correspondante de votre préampli-
processeur.
sortie numérique optique Cette sortie numérique optique permet de véhiculer le signal numérique via un
câble optique standard à la norme EIAJ (« Toslink™ »). Reliez cette sortie sur
l’entrée numérique optique correspondante de votre préampli-processeur.
Le fait de réaliser n’importe lequel de ces trois branchements permet d’envoyer
directement le signal de sortie sous sa forme numérique originelle dans le
préampli-processeur, pour traitement dans ce dernier.
4. Entrée et sortie infrarouge (IR)
Votre lecteur de CD Classé intègre deux prises type
mini-jacks 3,5 mm
destinées à transmettre les commandes infrarouge utilisées désormais
par toutes les télécommandes. Un code infrarouge (par exemple) existe
pour passer de l’état de fonctionnement à l’état de veille Standby, mais
aussi, désormais, deux codes infrarouge séparés, l’un pour l’état de
fonctionnement, l’autre pour l’état de veille Standby. Ces codes indépendants
peuvent ainsi être utilisés pour la réalisation de « macrocommandes » avec
les systèmes de télécommande les plus sophistiqués, facilitant l’utilisation
du lecteur de CD dans les installations les plus complètes et les plus
complexes.
La liste des commandes disponibles est très longue, afin de permettre la
réalisation de macrocommandes très complexes (chaînes de commandes
uniques activées les unes derrière les autres, par envoi d’un seul ordre/
pression d’une seule touche). Contactez votre revendeur agréé Classé pour
de plus amples informations sur ces possibilités étonnantes.
Notez que la dénomination « entrée et sortie infrarouge »
est fausse ! :
les signaux entrés et sortis de ces prises sont
électriques par nature, pas
infrarouge. Mais ils sont utilisés avec des récepteurs, émetteurs et boîtiers
de distribution normalisés (disponibles auprès de votre revendeur),
capables de transformer un signal infrarouge en signal électrique, et
vice-
versa. Leur avantage est de pouvoir véhiculer les signaux de commande là
où on a besoin, et avec toute la sécurité d’une liaison électrique.
Parce qu’un système de distribution de codes infrarouge est conçu pour
commander la plupart des maillons de votre système, votre lecteur de CD
propose à la fois une entrée IR (pour sa propre commande) et une sortie IR
(pour pouvoir faire transiter les mêmes signaux de commande vers un autre
maillon). Ce principe s’appelle un chaînage « daisy chain ».
FRANÇAIS
56
Note : La majorité des systèmes répétiteurs IR ne supportent pas
encore le format de signal dit “stripped-carrier” (à élimination
de porteuse) que requiert votre lecteur de DVD. Dans ce cas,
une interface Delta IR peut être nécessaire pour assurer la
compatibilité entre votre répétiteur IR et vos appareils de la série
Classé Delta.
Votre revendeur vous donnera tous les conseils nécessaires pour le
choix d’un répétiteur IR parfaitement adapté.
Le lecteur est conçu pour répondre à des commandes infrarouge de 5 volts
CC (continu), la pointe de chaque mini-jack étant définie comme le positif
par rapport au corps de la prise.
5. Entrée et sortie de commutation type DC Trigger
De nombreux maillons audio/vidéo peuvent fournir une tension continue
pour commander un maillon associé. Votre lecteur de CD Classé sait tirer
parti de cette possibilité pour passer de son état de veille Standby à son état
de fonctionnement normal automatiquement, par exemple simultanément
à l’allumage d’un lecteur de CD audio/vidéo.
La prise mini-jack 3,5 mm Trigger In permet l’allumage (le passage de
l’état de veille Standby
au fonctionnement réel) du lecteur de CD.
Deux mini-jacks 3,5 mm fournissent par ailleurs des sorties de tension
continue, qui peuvent être utilisées de différentes manières, comme décrit
dans Le Système des Menus. Par exemple, votre revendeur peut programmer
la sortie Trigger Out1 pour faire passer de son état de veille Standby à son
état de fonctionnement normal l’amplificateur de puissance Classé associé
à votre lecteur de CD lecteur de disque, en même temps que celui-ci.
L’entrée de commutation Trigger In réagit à la présence d’une tension
continue de 5-12 V, la polarité étant la suivante :
De la même manière, les prises de sortie Trigger Out génèrent une tension
de 12 V continu, avec jusqu’à 100 mA de courant.
FRANÇAIS
57
6. Prises de commande Classé CAN Bus
Ces prises type RJ-45 sont prévues pour de futures applications de
commande et de télécommunication, utilisant les spécifications du système
de réseau de commande développé par Classé « Controller Area Network »,
ou CAN.
7. Prise de commande RS-232
Cette prise type remplit deux rôles :
charger en mémoire un nouveau logiciel de gestion de votre
lecteur de CD (lorsque de nouvelles fonctions sont ajoutées, par
exemple).
permettre le contrôle du lecteur de CD par des appareils de
télécommande ou domotique spécialisés, tels ceux fabriqués par
les marques i-Command™, AMX
®
et Crestron™.
Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations
sur ces systèmes d’automatisation.
8. Interrupteur secteur général AC Mains Power Switch
L’interrupteur secteur général power switch
du lecteur de disque se
trouve sur la partie droite de sa face arrière. Le lecteur de CD doit être
replacé dans ce mode de veille standby avant d’actionner à nouveau cet
interrupteur général.
Danger ! Des tensions et courants électriques potentiellement dangereux
subsistent à l’intérieur du lecteur de CD, même lorsque celui-
ci est débranché de son alimentation secteur. N’essayez jamais
d’ouvrir tout ou partie de son coffret. Il n’y a à l’intérieur aucune
pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Toutes les
interventions internes sur cet appareil doivent être confiées à un
revendeur/technicien qualifié et agréé par Classé.
9. Entrée alimentation secteur AC Mains Input
Un câble d’alimentation secteur standard normalisé IEC (fourni) doit être
utilisé avec le lecteur de disque. Branchez-le dans la prise correspondante
de la face arrière, et l’autre extrémité dans une prise d’alimentation murale
adaptée.
La prise d’entrée d’alimentation secteur de l’appareil intègre un
fusible, pour la protection générale de l’appareil en cas de problèmes
d’alimentation secteur ou de panne d’un composant.
Si votre lecteur de disque semble ne pas être du tout branché sur le secteur
alors qu’il l’est (il reste totalement éteint), débranchez le câble secteur, et
ouvrez le cartouche du fusible situé juste à côté de la prise d’entrée secteur.
Si le fusible a fondu, apportez immédiatement votre lecteur de disque chez
le revendeur pour réparation et contrôle.
Attention : Il n’y a à l’intérieur du lecteur de disque aucun composant ou
réglage susceptible d’être modifié par l’utilisateur. Ne tentez
jamais de résoudre le moindre problème par vous-même.
FRANÇAIS
58
La télécommande
Votre nouveau lecteur de CD est livré avec une télécommande pouvant piloter
le lecteur de disque lui-même, mais aussi plusieurs autres fonctions d’un système
complet Classé. Ses touches sont arrangées en groupes logiques, par rapport aux
fonctions télécommandées.
1. Fonctions de base
Il s’agit des quatre touches placées en haut de la télécommande, destinées à
commander les interactions basiques avec le lecteur de disque.
Light (éclairage) met en service un rétroéclairage de la
télécommande, pour une meilleure visibilité dans l’obscurité.
Après quelques secondes d’inactivité, ce rétroéclairage s’éteint
automatiquement.
Info permet l’affichage direct du statut de fonctionnement dans
l’écran LCD de la façade, statut donnant plusieurs informations
sur le lecteur de disque et son mode de fonctionnement en cours.
Disp (pour Display, ou Affichage) permet de choisir entre les trois
luminosités de l’écran disponibles.
Standby (mise en veille) permet faire passer le lecteur de disque
de son mode de veille Standby
à son mode de fonctionnement
normal
.
Le second groupe est spécifique à la lecture d’un DVD, concernant les
fonctions secondaires suivantes :
Zoom permet d’afficher diverses portions agrandies successives
de l’image d’un DVD.
Angle permet de choisir différents angles de prise de vue
(caméras) sur un DVD. (Mais relativement peu de disques DVD
proposent cette option qui doit être bien sûr prévue à l’origine).
Audio permet de naviguer entre les différentes pistes sonores
disponibles d’origine sur chaque DVD. (Vous pouvez choisir
une langue dans le système des menus, qui deviendra la langue
automatiquement choisie par défaut ; cette touche vous permet
ensuite de choisir une autre option de piste sonore disponible sur le
disque, ou d’explorer ces diverses options.)
Subtitle (sous-titrage) vous permet de naviguer entre les différents
sous-titres disponibles sur chaque DVD, et d’en choisir un.
2. Clavier numérique, Programmation & Volume
Le groupe de touches suivant de la télécommande correspond au clavier
numérique (0-9), pour accès direct à certaines plages du disque CD/DVD
en lecture, plus deux touches utilisées la plupart du temps conjointement
avec le clavier numérique. Les contrôles de Volume et Mute (mise sous
silence) sont également regroupés dans cette partie de la télécommande.
• Le clavier numérique peut être utilisé pour accéder directement à
une plage/chapitre spécifique du disque, depuis la télécommande.
Pressez simplement la ou les touches correspondant au numéro
de la plage voulue, suivi d’une pression sur la touche de lecture
Play. Le lecteur de disque va directement à la plage choisie et
démarre sa lecture. Par exemple, pour lire la plage 12, pressez
successivement les touches 1, 2 et Play, dans cet ordre.
 












 







FRANÇAIS
59
La touche Time (durée) permet d’accéder cycliquement à quatre
modes d’affichage de durées, soit :
durée écoulée de la plage en lecture
durée écoulée sur tout le disque
temps restant sur la plage en lecture
temps restant sur tout le disque
La touche de programmation Prog vous permet de réaliser
facilement et rapidement une quence programe à partir de tout
ou partie des plages gravées sur le disque in. Une pression sur la
touche Prog vous permet d’accéder directement à la page du menu
de programmation, quelle que soit la page affice auparavant sur
l’écran. Une fois rendu sur la page de programmation, vous pouvez
changer la plage affichée en surbrillance avec les touches Haut et
Bas (Up & Down), puis presser sur la touche Enter pour inclure la
plage en surbrillance dans la programmation. Une seconde pression
sur la touche Prog vous fait revenir à laffichage pdent. (Notez
que cette fonction de programmation Program n’est pas accessible
durant la lecture ou en mode Pause, mais seulement lorsque le
lecteur de disque est à l’arrêt « stop ».)
Les touches Vol (pour Volume) permettent d’augmenter ou de
diminuer le niveau de sortie du lecteur de disque, à condition
que vous utilisiez ses sorties analogiques, préréglées sur leur
position “variable”. Ces touches n’auront donc aucun effet si vous
avez choisi le niveau fixe sur les sorties analogiques, ou encore si
vous utilisez une des sorties numériques.
Mute active la fonction de silence (Mute) du lecteur de disque,
telle que vous l’avez définie (réglages Classic, Specific ou
Dampening : voir plus loin le Système des Menus pour de plus
amples détails à ce sujet).
3. Touches de navigation
Cette partie centrale de la télécommande regroupe les touches de
navigation. Il s’agit d’un ensemble similaire à celui que l’on peut voir par
exemple sur les télécommandes de lecteurs de DVD, et qui permet de
naviguer dans les menus de fonctionnement du lecteur de disque.
Setup possède deux fonctions : il permet d’accéder au système des
menus afin de régler un paratre selon vos pférences ; une fois
que vous êtes dans le sysme des menus, une pression sur cette
touche vous fait revenir à la page prédente du Sysme des Menus.
Si vous vous trouvez sur la première page, une nouvelle pression sur
Setup vous fait revenir à la page-écran du fonctionnement normal.
Home (Accueil) permet de revenir sur l’écran normal avec
affichage normal de la plage/chapitre en lecture, durée,
fonctionnement de base du lecteur de DVD, le tout affiché sur
l’écran LCD du lecteur de disque. C’est le moyen le plus rapide
de revenir à un fonctionnement normal de l’appareil, quel que
soit le niveau préalable dans lequel vous pouviez vous trouver,
dans l’affichage du Système des Menus.
Remarque concernant les
menus des disques DVD
Le standard DVD présente deux niveaux de menus :
1) le menu des “titres” (titles) disponibles (par exemple, le film
principal, plus les éventuels “bonus”, documentaires, etc.)
2) chaque “titre”, puis leur éventuel sous-menu correspondant
avec chapitres.
FRANÇAIS
60
Le Menu Disque (Disc Menu) présente le menu des différents
chapitres disponibles, quel que soit le titre en cours de lecture
(voir l’explication ci-dessus concernant les menus des DVD).
Title (Titre) vous donne la liste des “titres” disponibles sur le
disque en cours de lecture. (voir l’explication ci-dessus concernant
les menus des DVD).
• Les touches Haut(up)/Bas(down)/Gauche(left)/Droit(right)
vous permettent de vous déplacer dans une page quelconque des
menus, en modifiant le paramètre mis en surbrillance sur l’écran
par déplacement vers le haut ou le bas, la droite ou la gauche, le
tout confortablement, depuis votre position d’écoute préférée.
• La touche Enter (entrée) vous permet de sélectionner le
paramètre mis en surbrillance, avec le même effet que si vous
pressiez la touche correspondante directement sur l’écran tactile
LCD.
4. Contrôles de lecture du disque
Ces commandes, utilisées quotidiennement, concernant le contrôle de la
lecture du disque se trouvent juste sous les touches de navigation.
(plage ou chapitre précédent, ou previous) permet de revenir
sur les plages ou chapitres précédents du disque (ou de la liste de
programmation), à raison d’une plage/chapitre par pression sur la
touche. Comme sur tous les lecteurs, la seule exception concerne
la première pression sur
, qui ne fait revenir qu’au début de
la plage/chapitre en cours de lecture. Une seconde pression sur
en moins d’une seconde fait alors passer à la plage/chapitre
précédent.
/
(play) démarre la mise en rotation du disque (si nécessaire),
puis sa lecture, comme déjà expliqué.
(plage ou chapitre suivant, ou next) permet de passer
aux plages ou chapitres suivants du disque (ou de la liste de
programmation), à raison d’une plage/chapitre par pression sur la
touche.
,
(pause) stoppe la lecture de la musique tout en laissant le
disque tourner ; une simple pression sur la touche Play permet
donc de reprendre la lecture immédiatement, exactement là où
elle a été interrompue.
.
(stop) arrête à la fois la lecture de la musique et la rotation du
disque. Lorsque vous pressez la touche de lecture Play
, le disque
a besoin de quelques secondes pour atteindre sa vitesse correcte
avant lecture, qu’il commande au début du disque ou au début
de la liste de lecture (si celle-ci a été préalablement créée).
Repeat (répétition) permet de faire passer le lecteur de disque de
l’un à l’autre de ses modes de lecture en répétition disponibles,
cycliquement.
[
(recherche en sens inverse, ou scan reverse) permet de faire
défiler” la lecture rapidement en sens inverse, selon un mode
défini dans les Préférences de Navigation du Système des
Menus. (Voir le chapitre Système des Menus
pour de plus amples
informations).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Classé CDP-102 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues