Unold 87115 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
5
EINZELTEILE
F Page 18
1 Buse d‘ondulation
2 Grille d‘entrée de l‘air
3 Interrupteur MARCHE/
ARRÊT et soufflerie/
niveau de chauffe
4 Sélecteur de tension
5 Œillet pour accrocher
NL Pagina 23
1 Blaasmond
2 Luchtinlaatrooster
3 AAN/UIT-schakelaar
en blazer/
verwarmingsstand
4 Spanningsschakelaar
5 Ophangoog
I Pagina 28
1 Bocchetta ondulante
2 Griglia di entrata
dell‘aria
3 Interruttore ON/OFF
e ventola/livello di
riscaldamento
4 Interruttore tensione
5 Occhiello per
appendere
ES Página 33
1 Boquilla concentradora
del aire
2 Rejilla de entrada de
aire
3 Interruptor CON/DES y
ventilador/nivel de calor
4 Selector de tensión
5 Anilla para colgar
PL Strony 38
1 Dysza do ondulacji
2 Kratka wlotu powietrza
3 Przycisk WŁ./WYŁ. i
stopień siły nadmuchu/
temperatury
4 Przełączyć napięcia
5 Uchwyt do zawieszania
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
18
Puissance : 1.500–1.800 Watt, 110–120/220–240 V~,
50/60 Hz
Dimensions : Env. 16,5 x 7,8 x 24,3 cm
Poids : Env. 0,5 kg
Longueur du câble : Env. 180 cm
Coque : Plastique
Équipement : Protection contre la surchauffe, gaine de protection
contre le pliage avec œillet pour accrocher.
Accessoires : Buse d‘ondulation, notice d‘utilisation
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique,
des couleurs et du design réservées
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 87115
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des
blessures ou des endommagements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en
utilisant l’appareil.
Ce symbole signale des dangers lors de l‘utilisation dans ou à
proximité de réservoirs remplis d‘eau.
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont limitées ou dont l’expérience et/ou les connaissances sont
insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou s’ils ont été formés à une
utilisation sûre de l’appareil et aux dangers pouvant en résulter.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans
et qu’ils soient surveillés.
4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
19
5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes
et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en
présence d’enfants et de personnes menacées.
6. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
7. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif conforme à
celui indiqué sur la plaque signalétique.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ni avec un
système de télécommande.
9. L’appareil ne doit pas être plongé dans l‘eau ni dans aucun autre liquide.
Protégez l’appareil contre l‘humidité.
10. Pour des raisons de sécurité, n‘utilisez jamais l‘appareil à proximité ou
dans une baignoire, un lavabo etc pleins ou autres récipients pleins d‘eau.
11. Veiller à ce que le cordon d‘alimentation n‘entre pas en contact avec des
objets chauds.
12. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant uniquement
au niveau de la prise mâle.
13. Déroulez toujours le cordon d‘alimentation entièrement pour éviter les
dommages dus à la surchauffe.
14. Nous recommandons comme protection supplémentaire, l‘installation
d‘un dispositif de protection contre le courant de défaut (RCD/FI) avec
un courant nominal de déclenchement ne dépassant pas 30 mA dans le
circuit électrique de la salle de bain. Veuillez consulter votre électricien.
15. L‘appareil est destiné uniquement à l‘utilisation domestique et non pour
une utilisation artisanale.
16. L’appareil ne doit pas être utilisé à l‘extérieur.
17. Pendant son utilisation, veillez à ce que l‘appareil soit suffisamment éloi-
gné des murs et des objets inflammables, tels que les rideaux.
18. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur.
19. Veillez à ce que la grille de ventilation de l‘appareil soit toujours dégagée.
Nettoyez la grille de ventilation régulièrement.
20. Ne recouvrez jamais la grille de ventilation et les orifices de sortie d‘air
avec la main ou d‘autres objets.
21. Si vous avez des bigoudis, des barrettes ou autres dans les cheveux, veil-
lez à ce qu‘ils ne dépassent pas de plus de 10 mm pour éviter le contact
avec les pièces sous tension du sèche-cheveux.
22. Pour des raisons de sécurité, n‘utilisez pas l‘appareil pour sécher des
cheveux artificiels.
23. N‘orientez jamais le courant d‘air chaud directement sur le visage pour
éviter les brûlures.
24. N‘utilisez pas de laque tant que l‘appareil fonctionne.
25. Éteignez l‘appareil avant de le poser.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
20
26. L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. En cas de
fonctionnement trop long, l‘appareil s‘arrête automatiquement pour éviter
les dommages sur celui-ci. Après un temps convenable de refroidisse-
ment, vous pouvez à nouveau allumer l‘appareil.
27. Après l‘utilisation ou avant le nettoyage, veuillez toujours arrêter l‘appa-
reil, débrancher la prise et le laisser refroidir.
28. Tant que la prise mâle se trouve dans la prise femelle, l‘appareil à proxi-
mité de l‘eau est un danger même s‘il est éteint.
29. N‘introduisez aucun objet dans l‘appareil, il y a risque d‘électrocution par
les dommages engendrés.
30. Utilisez l‘appareil uniquement pour l‘usage décrit dans cette notice.
31. L‘appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d‘un autre fabri-
cant ou d‘une autre marque pour ne pas risquer de l‘abîmer.
32. N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Il y a risque d’électrocution.
33. Vérifiez régulièrement que la prise mâle et le câble d‘alimentation ne
sont pas usés ni abîmés. En cas de détérioration du câble d’alimenta-
tion ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre appareil pour contrôle et/
ou réparation à notre service clientèle. Toute mauvaise réparation peut
exposer l’utilisateur à des dangers importants et entraîner l’annulation
de la garantie.
Attention ! L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionne-
ment !
N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais l‘appareil à proximité
d’une baignoire pleine, d’un lavabo ou tout autre récipient rempli
d‘eau. Si le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, la prise
doit être débranchée après chaque utilisation. En effet, l‘eau repré-
sente un danger dans le cas contraire, et ce même si le sèche-che-
veux est éteint.
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation
irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
Avant la mise en marche, vérifiez la compatibilité du réglage du sélecteur de
tension de l’appareil avec la tension de réseau (110–120/220–240 V~). Vous
pouvez utiliser une pièce de monnaie, par exemple, pour commuter.
COMMUTATION DE TENSION
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
21
1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les sécurités de transport. Tenir
les enfants éloignés en raison du risque d‘étouffement avec le matériel
d‘emballage.
2. Après le lavage, bien sécher les cheveux avec une serviette.
3. Vous pouvez modifier le voltage de 110–120 V~ à 220–240 V~ depuis le
côté de l’appareil. Avant la mise en service, vérifiez la tension de réseau
disponible sur place et réglez-la à l’aide d’une pièce de monnaie par
exemple.
4. Branchez la fiche dans une prise de courant.
5. Allumez l‘appareil avec l‘interrupteur et choisissez le niveau requis. Les
niveaux suivants sont disponibles :
Interrupteur EIN/AUS [MARCHE/ARRÊT] et vitesses :
0 = ÉTEINT
1 = courant d‘air doux, idéal pour styler les cheveux
2 = courant d‘air moyen pour sécher et styler les cheveux
Buse d‘ondulation
Avec la buse d‘ondulation, vous pouvez sécher de manière ciblée les
différentes parties des cheveux.
Vous pouvez simplement retirer la buse d‘ondulation après l‘utilisation.
Pour éviter les brûlures, veuillez attendre que l‘appareil et l‘accessoire
aient refroidi.
6. Quand vous cheveux sont secs, éteindre l‘appareil à partir de l‘interrupteur
MARCHE / ARRÊT sur „0“ et débrancher la prise.
Attention ! L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement !
UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez la prise. Laissez l‘appareil refroidir.
1. Ne plongez en aucun cas l’appareil pour le nettoyer dans de l’eau ou un
autre liquide.
2. Essuyez l’appareil avec un chiffon humide.
3. N‘utilisez pas d‘éponges abrasives, ni de laine d‘acier, ni d‘objets
métalliques, ni de produits désinfectants, ni de produits nettoyant chauds
pour éviter d‘abîmer l‘appareil.
4. Au besoin, vous pouvez nettoyer la buse d‘ondulation sous l‘eau courante.
Veuillez laisser sécher la buse dans ce cas entièrement avant de la
réutiliser.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
22
CONSERVE
Débranchez la prise.
Laissez l‘appareil refroidir.
1. N‘enroulez pas le cordon autour de l‘appareil afin d‘éviter
l‘endommagement du cordon.
2. L‘appareil dispose d‘un œillet avec lequel vous pouvez l‘accrocher.
3. Protégez l‘appareil contre la poussière.
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour
une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des répara-
tions compétentes par notre service après-vente prolongent cette
durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut
plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais
disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit
à une station de collection pour récupération de produits électriques
et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les
ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans
risque pour la santé et l’environnement.
Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une
faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient
constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront réparés gra-
tuitement. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et
en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à
notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts,
avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les
coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche.
Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions
de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou
des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits
du consommateur contre le commerçant.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Unold 87115 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire