Carrera 554 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
DE
STABMIXER
Bedienungsanleitung
GB
STICK BLENDER
Instruction manual
FR
BATTEUR À MAIN
Mode d‘emploi
IT
FRULLATORE
A IMMERSIONE
Istruzioni per l‘uso
ES
BATIDORA DE MANO
Manual de instrucciones
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
554
MODELL 16441011
Danke.
Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit unserem
Stabmixer gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie.
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit, Handling,
Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht. Gleich beim An-
schalten und noch Jahre später. Leistung kommt eben nicht nur aus
dem Motor, sondern resultiert aus dem gekonnten Zusammenspiel
jeder einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir hatten den
Mut, das Entscheidende richtig zu machen und alles Unwichtige
wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem weiteren
CARRERA-Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA haben.
Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie auf Ihren Stabmixer
direkt auf 36 Monate verlängern.
Weitere Informationen dazu im Garantietext oder direkt auf
www.carrera.de/service.
1
4
6
5
7
2
3
4
8
01. BEDIENELEMENTE
02. LIEFERUMFANG
Nehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile vorsichtig aus der Verpackung.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transport-
schäden.
Bewahren Sie den Verkaufskarton auf. Das Gerät kann in diesem aufbewahrt
werden, falls es längere Zeit nicht benutzt wird.
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert
wurden:
1 Stabmixer
1 Bedienungsanleitung
Zubehör auf Anfrage:
9
Kartoffelstampfer
9
1
Drehzahlregler mit Display (Stufen 1–6)
und Timer-Funktion
2
Kabel mit Netzstecker
3
Taste für regelbare Geschwindigkeit
in Verbindung mit Drehzahlregler
1
4
Taste für Turbo-Geschwindigkeit (Drehzahlstufe 6)
5
Motorblock
6
Bajonettverschluss
7
Mixstab
8
Mixfuß mit Messer
5 DE
7DE
INHALTSVERZEICHNIS
01. Bedienelemente 5
02. Lieferumfang 5
03. Sicherheitshinweise 8
04. Zu dieser Anleitung 11
05. Bedienung 12
06. Reinigung und Pflege 14
07. Aufbewahrung 14
08. Störungen beheben 15
09. Technische Daten 15
10. Konformitätserklärung 15
11. Entsorgung 16
12. Zubehör auf Anfrage 16
13. Garantie und Service 18
8 DE
03. SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Stabmixer ist ausschließlich zum Zerkleinern bzw. Vermischen von Lebens-
mitteln vorgesehen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und für ähnliche Anwendungen
konzipiert:
in Personal-Küchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeits-
umgebungen;
in landwirtschaftlichen Betrieben;
von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen;
in Frühstückspensionen.
Vorhersehbarer Missbrauch
Verarbeiten Sie mit dem Gerät keine Gegenstände oder Substanzen außer
Lebensmittel.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Kin-
der sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät nach jedem Vorgang auf Raumtempe-
ratur abkühlen.
Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“ auf Seite 14).
Die Klingen der Edelstahl-Flügelmesser sind sehr scharf.
Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um, um jegliches Verlet-
zungsrisiko zu vermeiden.
9DE
Das Gerät ist vor dem Zusammenbau, dem Auseinanderneh-
men oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und
vom Netz getrennt werden.
Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeit in die Küchen-
maschine oder den Mixer gegossen wird, wird sie aus dem
Gerät aufgrund plötzliches Dampfs ausgeworfen.
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit
den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausge-
hen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verur-
sachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Sollte Flüssigkeit in den Motorblock gelangen, sofort den Netzstecker
ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die An-
schlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor
fallen gelassen wurde.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand auf diese treten,
daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte,
gut zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung
der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe
Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die
Anschlussleitung nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!).
Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz ge-
trennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
10 DE
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder
gequetscht wird.
Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen
am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw.
im Service-Center durchführen.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netz-
stecker, nie an der Anschlussleitung ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
nach jedem Gebrauch,
wenn eine Störung auftritt,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
bevor Sie das Gerät reinigen und
bei Gewitter.
GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen
Gehen Sie bei der Verarbeitung heißer Flüssigkeiten vorsichtig um.
Flüssigkeiten können bei der Verarbeitung spritzen und Sie verbrühen.
Verarbeiten Sie niemals heißes Öl oder Fett.
Benutzen Sie den Mixer niemals in sehr heißem Mixgut. Lassen Sie
heißes Mixgut vor der Verarbeitung auf 80 °C oder darunter abkühlen.
Nehmen Sie den Kochtopf von der Kochstelle, wenn Sie darin mixen
wollen.
WARNUNG vor Verletzungen durch scharfe Messer
Greifen Sie niemals in das Messer im Mixfuß.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Messer berühren.
Reinigen Sie das Messer niemals mit bloßen Händen. Verwenden Sie
eine Bürste.
VORSICHT! Sachschäden
Betreiben Sie das Gerät nur mit Originalzubehör.
Verbinden Sie den Mixstab nur mit dem Motorblock, wenn der Netz-
stecker gezogen ist.
Lassen Sie das Gerät niemals länger eingeschaltet, als für die Verarbei-
tung des Mixguts notwendig.
Betreiben Sie das Gerät nicht im Leerlauf.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
11DE
04. ZU DIESER ANLEITUNG
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs anleitung gründ-
lich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheits hinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungs gemäßen Gebrauch entstanden sind.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungs-
anleitung dazu.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungs-
anleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann
Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verur sachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung
kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verur sachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät
beachtet werden sollten.
12 DE
05. BEDIENUNG
Der Stabmixer ist geeignet zum Zubereiten von Dips, Saucen, Suppen,
Mayonnaise und Babynahrung sowie für das Mischen von Milkshakes. Selbst-
verständlich können auch andere geeignete, hier nicht genannte Lebensmittel
zubereitet werden.
1. Verbinden Sie den Mixstab mit dem Motorblock. Setzen Sie den Mixstab so
auf den Motorblock, dass das Pfeilsymbol
und das geöffnete Schlosssymbol
übereinander stehen. Drehen Sie nun den Mixstab mit dem verriegelten
Schlosssymbol bis zum Anschlag unter das Pfeilsymbol .
Das Pfeilsymbol am Motorblock und das verriegelte Schlosssymbol am
Mixstab müssen vor dem Einstecken in die Steckdose übereinanderstehen.
2. Füllen Sie ein hohes Gefäß mit Lebensmitteln.
VORSICHT! Der Stabmixer ist nicht für harte und trockene Lebensmittel
geeignet. Nur in Verbindung mit Flüssigkeiten verwenden!
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose; am Display erscheint stan-
dardmäßig Drehzahl „1“.
4. Wählen Sie mit dem Drehzahlregler
1
eine gewünschte Drehzahl (1–6);
diese wird im Display angezeigt.
HINWEIS: Je flüssiger das Mixgut, desto niedriger die Drehzahl; je fester das
Mixgut, desto höher die Drehzahl.
5. Halten Sie den Stabmixer und das Mixgefäß fest.
6. Tauchen Sie den Stabmixer in das Mixgut ein.
HINWEISE:
Schalten Sie den Stabmixer erst ein, wenn er in das Mixgut eingetaucht ist,
um ein Spritzen des Mixguts zu vermeiden.
Halten Sie den Stabmixer beim Einschalten leicht schräg, damit er sich nicht am
Boden des Mixgefäßes „festsaugen“ kann.
7. Drücken Sie die Taste
3
, wenn Sie mit einer vorher gewählten Drehzahl
mixen wollen. Drücken Sie die Taste
4
, wenn Sie mit der höchsten Dreh-
zahl (Turbo) mixen wollen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie den Mixvorgang
beenden wollen.
HINWEISE:
Bei aktiviertem Timer wird die Mixzeit am Display angezeigt (siehe Kapitel-
Abschnitt „Timer“). Die in den Tabellen gezeigten Mixzeiten dürfen nicht über-
schritten werden.
Lassen Sie das Gerät niemals länger eingeschaltet als zur Zubereitung der
Lebensmittel erforderlich ist.
13DE
Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit unter Dauerlast, um eine Überhit-
zung zu vermeiden.
Verarbeiten Sie Lebensmittel bevorzugt in kleineren Mengen und unter mehr-
fachen, nur wenigen Sekunden andauernden Mixzeiten.
Nehmen Sie den Stabmixer nur dann aus dem Mixgut, wenn er abgeschaltet ist.
8. Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie den Mixstab vom Motorblock,
um ihn zu reinigen.
Stabmixer – Mixzeiten und Zubereitung
Lebensmittel Maximale
Menge
Maximale
Mixzeit
Zubereitung Geschwindigkeit
Karotten 266 g 60 sec 1,5 cm II
Wasser 400 g /
Timer
Der Stabmixer hat eine Timer-Funktion, um die Mixzeit am Display zu verfolgen.
Timer aktivieren: Drehen Sie den Drehzahlregler im Uhrzeiger sinn Richtung „+
und halten Sie ihn 2–3 Sekunden fest. Während Sie am Drehzahlregler drehen,
erhöht sich am Display die Drehzahl um einen Schritt; nach Loslassen des
Drehzahlreglers ist die vorher eingestellte Drehzahl wieder aktiv.
Timer deaktivieren: Drehen Sie den Drehzahlregler erneut im Uhrzeiger sinn
Richtung „+“ und halten Sie ihn 2–3 Sekunden fest. Während Sie am Drehzahl-
regler drehen, erhöht sich am Display die Drehzahl um einen Schritt; nach Los-
lassen des Drehzahlreglers ist die vorher eingestellte Drehzahl wieder aktiv.
Timer automatisch löschen: Wenn das Display „9:59 (9 Minuten, 59 Sekun-
den) anzeigt, wird der Timer automatisch zurück auf „0:00“ gesetzt.
Timer manuell löschen: Drehen Sie den Drehzahlregler gegen den Uhrzeiger-
sinn Richtung „“ und halten Sie ihn 2–3 Sekunden fest. Der Timer ist gelöscht
und am Display erscheint „0:00. Während Sie am Drehzahlregler drehen,
verringert sich am Display die Drehzahl um einen Schritt; nach Loslassen des
Drehzahlreglers ist die vorher eingestellte Drehzahl wieder aktiv.
GEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Sie den Stabmixer zur Seite legen.
HINWEISE:
Nach Ziehen und Wiedereinstecken des Netzsteckers befindet sich das Gerät
im Standard-Modus; am Display erscheint Drehzahl „1“.
Das Gerät schaltet automatisch in den Stromsparmodus, wenn 10 Minuten keine
Betätigung erfolgt. Durch Drücken einer beliebigen Taste kann der Stabmixer
wieder aktiviert werden.
14 DE
06. REINIGUNG UND PFLEGE
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Motor-
block mit einem feuchten Tuch reinigen.
Der Motorblock, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
VORSICHT! Sachschäden
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Nach jedem Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät sofort nach jedem Gebrauch. Zu langes Warten er-
schwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall sehr aufwändig.
Starke Verschmutzungen können das Gerät dauerhaft beschädigen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Wischen Sie den Motorblock und die Anschlussleitung bei Bedarf mit einem
leicht angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
3. Trennen Sie den Mixstab vom Motorblock.
4. Reinigen Sie den Mixstab
7
mit Mixfuß
8
unter fließendem Wasser.
Nehmen Sie ggf. eine Bürste zur Hilfe.
HINWEISE:
Nach dem Mixen sehr salzhaltiger Lebensmittel sollten Sie die Messer sofort
mit klarem Wasser abspülen.
Durch bestimmte Lebensmittel verursachte Verfärbungen an den Kunststoff-
teilen können mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt werden.
5. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wegräumen oder
das Gerät erneut benutzen. Stellen Sie den Mixstab aufrecht (Messer oben)
damit eingedrungenes Wasser herauslaufen kann.
07. AUFBEWAHRUNG
GEFAHR für Kinder
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch).
15DE
08. STÖRUNGEN BEHEBEN
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst ständig zu
reparieren. Ziehen Sie im Fall einer Störung immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Störung: Abhilfe:
Keine Funktion Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Überprüfen Sie den Anschluss.
Gerät schaltet während des
Mixvorgangs ab
Taste loslassen und Netzstecker ziehen.
Gerät ca. 1 Stunde abkühlen lassen.
Gerät wieder einschalten.
Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich an unser Service-Center.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur in einer Fachwerkstatt durchführen.
09. TECHNISCHE DATEN
Artikeltyp CRR-554
Artikelnummer 16441011
Netzspannung 220 – 240 V, 50 / 60 Hz
Schutzklasse
c / Klasse II
Leistung 800 W
CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesserun-
gen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am
Zubehör vor.
Der TÜV SÜD bestätigt, dass der Stabmixer bei vorhersehbarem
Gebrauch sicher ist.
10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richt linien wurde das
CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · DEUTSCHLAND
(Dies ist keine Serviceadresse!)
16 DE
11. ENTSORGUNG
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der Euro-
päischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekenn-
zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die ent-
sprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
12. ZUBEHÖR AUF ANFRAGE
Kartoffelstampfer
9
Dieses Zubehörteil eignet sich besonders zum Pürieren von gekochten Kartof-
feln, gekochten Karotten etc.
1. Verbinden Sie den Kartoffelstampfer mit dem Motorblock.
2. Geben Sie die zu pürierenden Lebensmittel in ein geeignetes Gefäß und
setzen Sie den Kartoffelstampfer auf das Püriergut.
3. Beginnen Sie mit DrehzahI „1“ und drücken Sie die Taste
3
, um den
Kartoffelstampfer zu betreiben. Erhöhen Sie nach Bedarf die Drehzahl und
geben Sie ggf. noch Flüssigkeit zu.
4. Pürieren Sie nicht länger als max. 1 Minute.
5. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker und nehmen Sie das Zubehör-
teil vom Motorblock, um es zu reinigen.
WARNUNG!
Das Messer ist sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
Mixzeiten und Zubereitung
Lebensmittel Max. Menge Pürierzeit Zubereitung Geschwindigkeit
Gekochte
Kartoffeln
500 g 30 sec 2 cm II
Gekochte
Karotten
500 g 30 sec 2 cm II
17DE
Kartoffelstampfer reinigen
Reinigen Sie den Kartoffelstampfer sofort nach jedem Gebrauch. Zu langes
Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall sehr auf-
wändig. Starke Verschmutzungen können das Gerät dauerhaft beschädigen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Wischen Sie den Motorblock und die Anschlussleitung bei Bedarf mit einem
leicht angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
3. Trennen Sie den Kartoffelstampfer vom Motorblock.
4. Das Messer ist mit einer Flügelschraube befestigt. Schrauben Sie diese im
Uhrzeigersinn auf und entnehmen Sie vorsichtig das Messer.
5. Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. Nehmen Sie ggf. eine Bürs-
te zur Hilfe. Lassen Sie alle Teile vor dem Zusammensetzen gut trocknen.
18 DE
13. GARANTIE UND SERVICE
Als Hersteller stehen wir für die Qualität und Funktionalität unserer Produkte
ein. Wir übernehmen für dieses Gerät eine Herstellergarantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum. Kunden, die sich auf unserer Internetseite www.carrera.de/
service kostenlos innerhalb von 36 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren, ver-
längern Ihre Garantiezeit auf 36 Monate ab Kaufdatum. Innerhalb der Garan-
tiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen.
Die Garantieleistungen werden nur gegen Vorlage des Kaufbeleges erbracht.
Diese Garantie gilt in der Bundesrepublik Deutschland und für die europäi-
schen Länder, in denen dieses CARRERA Produkt von uns autorisiert verkauft
wird. Eine Länderliste der von uns autorisierten Servicepartner und deren jewei-
lige Kontaktdaten finden Sie auf unserer Serviceseite www.carrera.de/service.
Von der Garantie sind ausgenommen: Bauteile, welche einem gebrauchs-
bedingten Verschleiß unterliegen; Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder unzulängliche Wartung
und Pflege des Gerätes, Schäden durch Nichtbeachtung der geltenden
Sicherheitsvorkehrungen und Angaben auf dem Typenschild sowie aufgrund
von Eingriffen durch von uns nicht autorisierte Personen, durch Verwendung
anderer als der Original-Ersatzteile oder Schäden, die durch Unglücksfälle
wie Feuer, Wasser oder sonstige äußere Einwirkungen entstehen. Schäden
bei gewerblicher Nutzung.
Die Garantiezeit verlängert sich nicht durch Austausch des Gerätes, sondern
endet in jedem Fall 24 bzw. 36 Monate ab dem Kaufdatum.
HINWEIS: Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Verbrauchers werden
durch die Herstellergarantie nicht eingeschränkt oder abgeändert. Bitte
informieren Sie sich auf unserer Serviceseite www.carrera.de/service zu den
Themen Garantieabwicklung, Reklamation oder FAQ.
Bei allen Fragen zum Gerät, zur Ersatzteilbeschaffung oder Hilfestellung bei
der Garantieabwicklung wenden Sie sich an unser Serviceteam.
Rufen Sie an unter +4989–548 0185–900 oder schreiben Sie eine E-Mail an
service@carrera.de.
19DE
20 GB
Thank you.
For having placed your trust in CARRERA – and for giving us the
opportunity to prove you right with our stick blender.
Everything is driven by one idea.
Each CARRERA appliance follows a clear concept.
No consideration of existing gender roles, no pink for women or blue
for men. Since when did quality and performance have a gender?
We create technology maximising user friendliness, handling and
aesthetics and bringing performance to life. Directly when switching
on the appliance and even after many years. Performance is not just
delivered by the motor alone, but results from the skilful interplay of
each individual component.
We just call it the CARRERA boost.
Although we have not reinvented the wheel, we had the courage
to do right what is crucial and to dispense with everything that is
unimportant.
That is our style. And you will rediscover it in each further CARRERA
appliance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Carrera 554 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues