Promax DT-700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DT-700
PROMAX - DIGITAL TO TV
©
DT-700
COMBINADOR DVB-T CUADRUPLE 4x1 DE 16 ENTRADAS
16 INPUT QUADRUPLE 4x1 DVB-T COMBINER
COMBINATEUR DVB-T QUADRUPLE 4x1 DE 16 ENTRÉES
Instrucciones de montaje y conexionado
Instructions for assembly and connection
Instructions d'assemblage et de connexion
Descripción Description Description
El DT-700 es un módulo pasivo con
cuatro combinadores independientes
que mezcla las señales RF de salida de
los moduladores y transmoduladores
de COFDM junto con los canales TDT
disponibles en la zona.
El sistema permite muchas
combinaciones diferentes para
adaptarse lo mejor posible a las
necesidades de la instalación.
The DT-700 is a passive module
with four combiners that is able to
mix the output RF signals of the
COFDM modulators and
transmodulators with DTT
channels available in the area.
The system allows many different
combinations to adapt it self to
the needs of each system as best
as possible.
Le DT-700 est un module passif avec
quatre combinateurs pour mélanger
les signaux RF de sortie des
modulateurs et transmodulateurs
COFDM avec les chaînes TDT
disponibles dans la zone.
Le système permet de nombreuses
combinaisons différentes pour
s'adapter le mieux possible aux
besoins du système.
1
1
1
Combinadores de
Entrada/Salida.
Input/Output
Combiners.
Combinateurs a
l’entrée/sortie.
Fig. 1.- DT-700
10/2008 - 0 MI1623 - 1
DT-700
Accesorios suministrados Accessories supplied Accessoires fournis
La unidad DT-700 se suministra con
los siguientes accesorios:
TO4374 - 4x Tornillo M2.5x12
AR1942 - 4x Arand. Plana M2.5
AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H
AD052- 1xAdap BNC/M–TV/H“NF”
ZB075 – 2x Carga BNC 75 Ohm
MI1623 – 1x Manual de Instr.
Por favor, antes de iniciar la
instalación compruebe que tiene
todos los elementos detallados.
The DT-700 unit comes with the
following mounting accessories.
TO4374 - 4x Screw M2.5x12
AR1942 - 4x Flat Washer M2.5
AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H
AD052- 1xAdap BNC/M–TV/H“NF”
ZB075–2x Resist. BNC 75 Ohm
MI1623 - 1x User’s Manual
Please, before starting to
assemble, check you have all the
items listed.
L'unité DT-700 est livré avec ce qui suit
accessoires de montage.
TO4374 - 4x Vis M2.5x12.
AR1942 - 4x Rond. Plate M2.5.
AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H.
AD052- 1xAdap BNC/M–TV/H“NF”.
ZB075–2x Résist. BNC 75 Ohm.
MI1623 - 1x Manuel d’utilisation.
S’il vous plaît, avant de commencer
l'installation assurez-vous d'avoir tous
les éléments énumérés.
Instrucciones de montaje Assembly instructions Instructions de montage
1.- Posicione el módulo DT-700 en
el extremo derecho de la estructura
del subrack. (Fig. 2)
2.- Deslice el módulo entre los
perfiles del subrack hasta que la
carátula frontal quede ajustada.
3.- Atornille la carátula frontal del
módulo a la guía superior e inferior
de los perfiles frontales del subrack.
1.- Position the DT-700 module at
the right end of the subrack
structure. (Fig. 2)
2.- Slide the module between the
subrack sections until the front
panel of the module is adjusted.
3.- Screw the front panel to the top
and bottom of the subrack sections.
1.- Placez le module DT-700 au extrême
droite de la structure du subrack.
(Fig. 2)
2.- Glisser le module entre les profilés
du subrack jusqu'à ce que le panneau
est ajusté.
3.- Visez le panneau à la guide haut et
bas laquelle se trouve aux profilés
frontaux du subrack.
0 AR1942
0 TO4374
Fig. 2.-
2 10/2008
DT-700
Conexionado de
alimentación y control
Connecting Power supply and
control
Connexion de puissance et de
contrôle
1.- Desconecte la alimentación del
sistema DTTV.
2.- Conecte las señales a procesar
a las entradas de los
combinadores. (Fig. 1. -1-)
3.- Las señales se combinan dando
lugar a una señal que se envía a la
salida.
4.- Conecte la señal de salida a
otro módulo o a una red de
distribución.
5.- Coloque las resistencias de
carga en los conectores de entrada
de los combinadores que queden
descompensados.
Consulte la Fig. 3.- para ver un
ejemplo de configuración de
conexionado DTTV.
1.- Turn off the system DTTV.
2.- Connect the signals to process to
the inputs of the combiners.
(Fig. 1. -1 -)
3.- The signals are combined
resulting in a signal that is sent to
the output.
4.- Connect the output signal to the
next module or to a distribution
network
5.- Place the load resistors in the
input connectors of the combiners
that are unbalanced.
See Fig. 3.- for an example of DTT
V
configuration.
1.- Débranchez l’alimentation électrique
du système DTTV.
2.- Connectez les signaux à traiter aux
entrées des combinateurs. (Fig. 1. -1 -)
3.- Les signaux sont combinées en
résultant un signal que est envoyé à la
sortie.
4.- Connectez le signal de sortie à un
autre module ou à un réseau de
distribution.
5.- Placez la résistance de charge aux
connecteurs d'entrée des coupleurs qui
restent décompensés.
Voir Figure 3.- pour un exemple de
configuration des modules DTTV.
10/2008 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Promax DT-700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues