Promax DT-710 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DT-710
07/2012 - 0 MI1624 - 1
PROMAX - DIGITAL TO TV
©
DT-710
COMBINADOR DVB-T DE 8 ENTRADAS CON SALIDA AMPLIFICADA
8 INPUT DVB-T COMBINER WITH ONE SINGLE AMPLIFIED OUTPUT
COUPLEUR DVB-T DE 8 ENTRÉES AVEC UNE SORTIE AMPLIFIÉE
Instrucciones de montaje y conexionado
Instructions for assembly and connection
Instructions de montage et de connexion
Descripción Description Description
El DT-710 es un combinador de ocho
entradas y una salida diseñado para
mezclar las señales RF de salida de
los moduladores y de los
transmoduladores de COFDM junto
con los canales TDT disponibles.
El sistema proporciona una salida
amplificada de 114 dBµV
(+6 dBm).
The DT-710 is a combiner with eight
inputs and one output designed to
mix output RF signals of COFDM
modulators and transmodulators
with available DTT channels in the
area.
The system provides an amplified
output of 114 dBµV (+6 dBm).
Le DT-710 est un coupleur avec huit
entrées et une sortie conçu pour
combiner les signaux RF de sortie des
modulateurs et des transmodulateurs du
COFDM avec d’autres signaux TNT
disponibles.
Le système fournie une sortie amplifiée
de 114 dBµV (+6 dBm).
ON
1
2
3
4
Fig. 1.- DT-710
Accesorios suministrados Accessories supplied Accessoires fournis
La unidad DT-710 se suministra con
los siguientes accesorios:
AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H
AD052-1xAdap BNC/M–TV/H“NF”
ZB075 – 4x Carga BNC 75 Ohm
MI1624 – 1x Manual de Instr.
Por favor, antes de iniciar la
instalación compruebe que tiene
todos los elementos detallados.
The DT-710 unit comes with the
following mounting accessories.
AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H
AD052-1xAdap BNC/M–TV/H“NF”
ZB075– 4x Resistance BNC 75 Ohm
MI1624 - 1x User’s Manual
Please, before starting to assemble,
check you have all the items listed.
L'unité DT-710 est livré avec ce qui suit
accessoires de montage.
AD051 - 1xAdap BNC/M–“F”/H
AD052-1xAdap BNC/M–TV/H“NF”
ZB075 – 4x Résistance BNC75 Ohm
MI1624 - 1x Manuel d’utilisation
S’il vous plaît, avant de commencer
l'installation assurez-vous d'avoir tous
les éléments énumérés.
1
Led de Encendido
ON Led
Led en marche
3
Salida señal combinada
Combined Output Signal
Sortie du coupleur.
2
Entrada señal DVB-T
DVB-T Input
Entrée du signal DVB-T
4
Entrada de alimentación y
Control
Power and Control Input
Entrée d’alimentation et de
contrôle
DT-710
2 07/2012
Instrucciones de montaje Assembly instructions Instructions de montage
1.- Posicione el módulo DT-722 en el
extremo derecho de la estructura
del subrack. (Fig. 2)
2.- Deslice el módulo entre los
perfiles del subrack hasta que la
carátula frontal quede ajustada.
3.- Atornille la carátula frontal del
módulo a la guía superior e inferior
de los perfiles frontales del subrack.
1 .- Position the DT-722 module at
the right end of the subrack
structure. (Fig. 2)
2 .- Slide the module between the
subrack sections until the front
cover of the module is adjusted.
3 .- Screw the front cover of the
module to the top and bottom of the
subrack sections.
1.- Placez le module DT-722 au extrême
droite de la structure du subrack.
(Fig. 2).
2.- Faisiez glisser le module entre les
profile du subrack jusqu'à ce que le
panneau est ajusté.
3.- Vis le panneau frontal du module à la
guide haut et bas laquelle se trouve aux
profilés latéraux du subrack.
Fig. 2.-
Conexionado de alimentación y
control
Connecting Power supply and
control
Connexion de puissance et de contrôle
1.- Desconecte la alimentación del
sistema DTTV.
2.- Conecte la salida de la unidad de
control DT-800 a la entrada de
alimentación del módulo DT-722.
(Fig. 1. -4-)
3.- Conecte las señales a procesar a
las entradas del combinador. (Fig. 1.
-2-).
4.- Las señales se combinan dando
lugar a una señal que se envía al
conector de salida. (Fig. 1.- 3-).
5.- Conecte la señal de salida a otro
módulo o a una red de distribución.
6.- Coloque las resistencias de carga
en los conectores de entrada de los
combinadores que queden
descompensados.
Consulte la figura 3.- para ver un
ejemplo de configuración de
conexionado DTTV.
1.- Turn off the system DTTV.
2.- Connect the output of the control
unit DT-800 to the power input o
the module DT-722. (Fig. 1. -4 -)
3.- Connect the signals to process to
the inputs of the combiner.
(Fig. 1. -2 -)
4.- The signals are combined
resulting in a signal that is sent to
the output connector. (Fig. 1. - 3 -)
5.- Connect the output signal to the
next module or to the distribution
network.
6.- Place the load resistors in the
input connectors of the combiners
that are unbalanced.
See Figure 3.- for an example o
f
DTTV configuration.
1.- Débranchez l’alimentation électrique
du système DTTV.
2.- Connecter la sortie de l'unité de
contrôle DT-800 à la puissance d' entrée
du module DT-722. (Fig. 1. - 4 -)
3.- Connectez les signaux à traiter aux
entrées du coupleur. (Fig. 1. -2 -)
4.- Les signaux sont combinés et le
signal obtenu est envoyé à la sortie.
(Fig. 1 .- 3 -).
5.- Connecter le signal de sortie à un
autre module ou à un réseau de
distribution.
6.- Placez la résistance de charge aux
connecteurs d'entrée des coupleurs qui
restent décompensés.
Voir Figure 3.- pour un exemple de
configuration DTTV.
DT-710
07/2012 3
Especificaciones
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS
Margen de
frecuencias De 50 MHz (C-2) a
860 MHz (C-69).
Frequency Bands From 50 MHz (C-2) to
860 MHz (C-69).
Plage de
fréquences De 50 MHz (C-2) à
860 MHz (C-69).
Entrada
Tipo 8 entradas.
Conector Impedancia 75 BNC
hembra.
Perdidas de
Retorno <-15 dB.
Nivel Máximo
de entrada COFDM 1 canal a 96 dBµV ± 3 dB.
2 canales a 93 dBµV
± 3 dB.
4 canales a 90 dBµV
± 3 Db.
8 canales a 87 dBµV
± 3 dB.
16 canales a 84 dBµV
± 3 dB.
Input
Type 8 inputs.
Connector 75 BNC female.
Return Losses <-15 dB.
Maximum COFDM
Input 1 channel at 96 dBµV
± 3 dB.
2 channel at 93 dBµV
± 3 dB µV ± 3 dB
8 channel at 87 dBµV
± 3 dB
16 channel at 84 dBµV
± 3 dB
Entrée
Type 8 entrées.
Connecteur Impédance 75 BNC
femelle.
Return Loss <-15 dB.
Niveau d'entrée
maximum COFDM 1 canal à 96 dBµV ± 3 dB.
2 canaux de 93 dBµV
± 3 dB.
4 canaux de 90 dBµV
± 3 dB.
8 canaux de 87 dBµV
± 3 dB.
16 canaux de 84 dBµV
± 3 dB.
Salida
Tipo 1 salida amplificada.
Conector Impedancia 75 BNC
hembra
Perdidas de retorno <-15 dB
Potencia
máxima COFDM +10 dBm
MER >37 dB de 650 MHz a
860 MHz
>39 dB de 50 MHz a
650 MHz
Ancho de banda
4,2 MHz (BW = 8 MHz)
>43 dBc de 650 MHz a
860 MHz.
>51 dBc de 50 MHz a 650
MHz.
Ganancia 23 dB ± 3 dB entre cada
entrada – salida.
Nivel máximo
de salida 1 canal a 119 dBmV
2 canales a 116 dBµV
4 canales a 113 dBµV
8 canales a 110 dBµV
16 canales a 107 dBµV
Output
Type 1 amplified output.
Connector 75 BNC female
Return Losses <-15 dB
Maximum COFDM
Power +10 dBm
MER >37 dB from 650 MHz to
860 MHz
>39 dB from 50 MHz to
650 MHz
Bandwidth 4.2 MHz (BW = 8 MHz)
>43 dBc from 650 MHz to
860 MHz
>51 dBc from 50 MHz to
650 MHz
Gain 23 dB ± 3 dB between
each input- output
Maximum output
level 1 channel at 119 dBmV
2 channel at 116 dBµV
4 channel at 113 dBµV
8 channel at dBµV
16 channel atdBµV
Sortie
Type 1 Amplified sortie.
Connecteur Impédance 75 BNC
femelle.
Retour perte <-15 dB
Puissance maximale
COFDM +10 dBm.
MER >37 dB de 650 MHz à
860 MHz.
>39 dB de 50 MHz à
650 MHz.
Largeur de Bande
4,2 MHz (BW = 8 MHz)
>43 dBc de 650 MHz à
860 MHz.
>51 dBc de 50 MHz à
650 MHz.
Gain 23 dB ± 3 dB entre
chaque entrée - sortie.
Niveau de sortie
maximum 1 canal à 119 dBmV.
2 canaux à 116 dBµV.
4 canaux à 113 dBµV.
8 canaux à 110 dBµV.
16 canaux à 107 dBµV.
Alimentación A través del modulo
DT-800
Voltage Via the DT-800 Control
and Power Module.
Alimentation Par le pouvoir de contrôle
et de DT-800
Conector JST B08P-XL-HDS (cable
de conexión suministrado
con DT-800)
Tensión de
alimentación y
consumo máximo +12 V ; <115 A
(105 mA tip.).
Condidiones ambientales
de funcionamiento
Altitud Hasta 2000 m.
Margen de
Temperaturas De 5 °C a 40 °C.
Humedad relativa
Máxima 80% (hasta 31 °C),
decreciendo linealmente
hasta el 50% a 40 °C.
Connector JST B08P-XL-HDS
(connecting cable supplied
with DT-800)
Consumption +12 V ; <115 A (105 mA
tip.)
Operating environmental conditions
Altitude Up to 2000 m.
Temperature range From 5 °C to 40 °C.
Max. Relative
Humidity 80% (up to 31 °C),
decreasing lineally up to
50% at 40 °C.
Connecteur JST B08P-XL-HDS (câble
de connexion fourni avec
DT-800)
Et les pics de tension +12 V ; <115 A
(105 mA tip.).
Conditions d’environnement
De fonctionnement.
Altitude Jusqu’à 2000 m.
Marge de
températures De 5 °C à 40 °C.
Humidité relative
maximale 80% (Jusqu’à 31 °C),
lineally baisse de 50% à
40 ° C.
Características mecánicas
Dimensiones A. 50 x Al.262 x Pr. 230
mm.
Peso 0,930 kg.
Accesorios incluidos
1 x 0 AD051 Adap BNC/M–“F”/H.
1 x 0 AD052 Adap NC/M–TV/H“NF”.
4 x 0 ZB075 Carga BNC 75 .
1 x 0 MI1624 Manual de Instrucciones.
Mechanical features
Dimensions W. 50 x H. 262 x
D. 230 mm.
Weight 0.930 kg
Included accesories
1 x 0 AD051 BNC/M–“F”/H Adaptor.
1 x 0 AD052 NC/M–TV/H“NF” Adaptor”.
4 x 0 ZB075 BNC Termination Resistor
75 .
1 x 0 MI1624 Installation Manual.
Caractéristiques mécaniques
Dimensions L. 50 x H.262 x Pr. 230
mm.
Poids 0,930 kg.
Accessoires inclus
1 x 0 AD051 Adaptateur BNC/M–“F”/H.
1 x 0 AD052 Adaptateur NC/M–TV/H“NF”.
4 x 0 ZB075 Cargue BNC 75 .
1 x 0 MI1624 Manuel d’ Utilisation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Promax DT-710 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues