Vetus MARBO, MARBO2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Regensensor
Rain sensor
Regensensor
Capteur de pluie
Sensor de lluvia
Sensore della pioggia
Bedieningshandleiding 2
Operation manual 3
Bedieningshandbuch 5
Manuel d'utilisation 6
Manual de uso 8
Manuale d'uso 9
Copyright © 2007 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland
6 101004.01
Capteurs de pluie
Der Sensor lässt sich nach dem
Anbringen nicht mehr verschie-
ben.
Den Sensor gut andrücken!
Achten Sie darauf, dass sich zwischen
Leimschicht und Scheibe keine Luftblasen
befinden.
Schalter
Den Schalter an einer Stelle montieren, an
der er vom Anwender problemlos bedient
werden kann. Die Schalter sind wasser-
dicht und mit einer Dichtung versehen.
Der Schalter kann direkt in ein
Armaturenbrett eingebaut werden,
man kann aber auch die mitgelieferte
Schalttafel benutzen (siehe Zeichnung auf
Seite 12). Die Schalttafel ist nicht mit einer
Dichtung ausgestattet.
Mit Hilfe der mitgelieferten Schablone im
Armaturenbrett ein Loch anbringen.
Anschlüsse
Für den Schaltplan siehe Seite 11.
Regensensoren
Die Sensoren (höchstens 3) gemäß
Schaltplan anschließen. Welcher
Scheibenwischermotor durch wel-
chen Sensor gesteuert wird, ist im
Schaltplan angegeben.Es besteht
auch die Möglichkeit, dass alle
Scheibenwischermotoren nur von einem
Sensor gesteuert werden. Das braune
Kabel des Sensors muss dann mit den
anderen Sensoreingängen verbunden
werden (siehe Schaltplan)Schalter
Den Schalter gemäß Schaltplan an den
Regler anschließen. Anschlusskabel mit
ausreichend großem Durchmesser ver-
wenden.
Introduction
Ce capteur de pluie associé à la com-
mande d’essuie-glaces WPANEL de Vetus
permet d’actionner automatiquement des
essuie-glaces.
Le capteur de pluie fonctionne par sys-
tème optique. Le capteur mesure depuis
l’intérieur du pare-brise la lumière infra-
rouge venant de l’extérieur. Le capteur est
extrêmement sensible et réagit immédi-
atement à la pluie. Son fonctionnent est
garanti par tous les temps.
Contenu de la livraison MARBO :
1 x Capteur de pluie
1 x Chiffon nettoyant
1 x Interrupteur pour le capteur
1 x Panneau pour héberger 1 interrupteur
Contenu de la livraison MARBO2 :
1 x Capteur de pluie
1 x Chiffon nettoyant
Commande automatique
Le commutateur ‘SENSOR’
permet de lectionner la commande
automatique ou manuelle.En mode auto-
matique, l’intervalle de balayage est déter-
miné par la pluie sur le pare-brise.
La position “commande automatique”
commande uniquement les essuie-gla-
ces qui sont activés par l’interrupteur
d’essuie-glaces .
La sensibilité de la commande automa-
tique peut être ajustée à l’aide du com-
mutateur
SPEED
. Pour cela, on procède de
la même façon que pour sélectionner les
programmes de balayage. La sensibilité
peut être réglée sur 7 positions différen-
tes:
SENSOR
  FRANÇAIS
101004.01 7
Capteurs de pluie
la position 1 est la moins sensible (il
faut davantage de gouttes de pluie pour
déclencher les essuie-glaces) et la posi-
tion 7 est la plus sensible (il faut moins
de gouttes de pluie pour déclencher les
essuie-glaces).
Lorsqu’une autre sensibilité est sélection-
née, la lampe témoin émet une succes-
sion de clignotements (de 1 à 7 clignote-
ments) pour indiquer le nouveau réglage;
la succession de clignotements est répé-
tée une fois.
La sensibilité réglée est sauvegardée dans
le régulateur et reste mémorisée.
Installation
Mise en place des capteurs de pluie
Les capteurs de pluie doivent être instal-
lés sur la face intérieure du
pare-brise à l’intérieur de la
surface de balayage.
Voir l’illustration.
Le capteur ne convient par dou-
bles vitres.
Les capteurs doivent être collés sur une
surface propre et dégraissée. Bien net-
toyer la face intérieure du pare-brise avec
le chiffon nettoyant fourni à l’endroit
doit être placé le capteur. Puis sécher le
pare-brise.
Retirer le film protecteur du capteur et
appliquer le capteur sur le pare-brise.
Ne pas toucher la couche de
colle du capteur !
Une fois appliqué le capteur ne
peut plus être déplacé.
Appuyer fermement sur le capteur !
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de bulles d’air
entre la couche de colle et le pare-brise.
Interrupteur
Installer l’interrupteur à un endroit faci-
lement accessible pour l’utilisateur. Les
interrupteurs sont étanches et pourvus
d’une garniture.
L’interrupteur peut être monté directement
dans un tableau d’instruments mais l’on
peut aussi utiliser le panneau à encastrer
fourni (voir le dessin à la page 12). Le pan-
neau à encastrer n’a pas de garniture.
À l’aide du gabarit fourni, faire un trou
dans le tableau d’instruments.
Raccordements
Pour le scma électrique, voir à la page 11.
Capteurs de pluie
Raccorder les capteurs, 3 au maximum,
comme indiqué sur le schéma. Le sché-
ma de câblage indique quel capteur pilote
quel moteur.
Tous les moteurs des essuie-glaces peu-
vent également être pilotés par un seul
capteur. Pour cela, relier le fil brun du
capteur aux autres entrées des capteurs,
voir le schéma de câblage.
Interrupteur
Raccorder l’interrupteur sur le régulateur
comme indiqué sur le schéma. Utiliser des
fils de connexion du diamètre indiqué.
  FRANÇAIS
101004.01 11
Sensore della pioggia
N
E
E
R
G
N
W
O
R
B
E
T
I
H
W
N
E
E
R
G
N
W
O
R
B
E
T
I
H
W
N
E
E
R
G
N
W
O
R
B
E
T
I
H
W
.
S
N
E
S
N
I
A
R
D
E
E
P
S
R
E
H
S
A
W
N
O
M
M
O
C
SWITCHES
vetus
2
3
SENSOR
0.25 mm
2
(AWG24)
2
3
5
4
1
1
5
4
3
2
N
E
E
R
G
N
W
O
R
B
E
T
I
H
W
N
E
E
R
G
N
W
O
R
B
E
T
I
H
W
N
E
E
R
G
N
W
O
R
B
E
T
I
H
W
.
S
N
E
S
N
I
A
R
D
E
E
P
S
R
E
H
S
A
W
N
O
M
M
O
C
SWITCHES
vetus
2
3
SENSOR
N
O
M
M
O
C
0.25 mm
2
(AWG24)
2
3
5
4
1
2
3
1
5
4
3
2
N
E
E
R
G
N
W
O
R
B
E
T
I
H
W
.
S
N
E
S
N
I
A
R
D
E
E
P
S
Aansluitschema
Wiring diagram
Schaltplan
Schéma de câblage
Esquema de conexiones
Schema degli allacciamenti
1
2
3
4
5
Regensensor voor wissermotor 1
Regensensor voor wissermotor
2, 3 en 4
Regensensor voor wissermotor 5
Sensorschakelaar
Regeleenheid
Rain sensor for wiper motor 1
Rain sensor for wiper motors
2, 3 and 4
Rain sensor for wiper motor 5
Sensor switch
Control unit
Regensensorr Scheiben-
wischermotor 1
Regensensorr Scheiben-
wischermotor 2, 3 und 4
Regensensorr Scheiben-
wischermotor 5
Sensorschalter
Regler
1
2
3
4
5
Capteur de pluie pour le moteur
d’essuie-glaces 1
Capteur de pluie pour les
moteurs dessuie-glaces 2, 3 et 4
Capteur de pluie pour le moteur
d’essuie-glaces 5
Interrupteur du capteur
Régulateur
Sensor de lluvia para el motor
de limpiaparabrisas 1
Sensor de lluvia para los
motores de limpiaparabrisas
2, 3 y 4
Sensor de lluvia para el motor
de limpiaparabrisas 5
Interruptor del sensor
Unidad de control
Sensore per la pioggia per
motore per tergicristallo 1
Sensore per la pioggia per
motore per tergicristallo 2, 3 e 4
Sensore per la pioggia per
motore per tergicristallo 5
Interruttore del sensore
Uni di regolazione
GREEN = Groen
BROWN = Bruin
WHITE = Wit
Green
Brown
White
Gn
Braun
Weiß
Vert
Marron
Blanc
Verde
Marn
Blanco
Verde
Marrone
Bianco
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vetus MARBO, MARBO2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur