Frigidaire PLMBZ209GC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation
et d’entretien
Four à micro-ondes
GLMB209, CPLMZ209, PLMBZ209
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS F
Visitez le site Web de Frigidaire à :
http://www.frigidaire.com
Bienvenue et félicitation ........................ 2
Importantes consignes de sécurité ..... 2-7
Nomenclature.......................................... 8
Avant l’usage ......................................... 9
Fonctionnement manuel ........................ 9
Consignes d’utilisation .......................... 10-15
Nettoyage et entretien ............................ 15
Fiche technique ...................................... 16
Appel de service ..................................... 16
Garantie ................................................... 17
2
F
Bienvenue et félicitation
Questions ?
1-800-944-9044
(États-Unis)
1-800-668-4606
(Canada)
Veuillez joindre ici le reçu
de vente pour référence
future.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE
EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait
entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé
ou modifié.
Ne placer
aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage
s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
Ne pas utiliser
le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments
suivants ne présentent pas de défectuosités :
1. porte (gauchie)
2. charnières et verrous (brisés ou desserrés)
3. joints et surfaces d’étanchéité de la porte
Le four ne doit
être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié.
Pour votre sécurité, vous devez vous conformer à l’information de ce manuel pour minimiser les risques
d’incendie et d’explosion et prévenir les dommages à la propriété, des blessures, ou la perte de vie.
Avant de nous appeler pour une réparation, voici ce que vous pouvez faire pour nous aider à mieux vous
servir.
Lisez ce manuel.
Il renferme les instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre four à micro-ondes adéquatement.
Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé…
Communiquez immédiatement avec le vendeur
(ou le fabricant) qui vous vous a vendu le four à micro-ondes.
Épargnez du temps et de l’argent.
Consulter la section intitulée « Avant d’appeler le dépanneur ». Cette section vous aide à résoudre des
problèmes courants. Si vous avez besoin de service, vous pouvez relaxer en sachant que vous pouvez
obtenir de l’aide par téléphone. Une liste de numéros sans frais du service à la clientèle se trouve au verso de
ce manuel.
OU communiquez avec les services à la clientèle de Frigidaire au 1-800-944-9044, 24 sur 24, 7 jours sur 7.
BESOIN D’AIDE?
Visitez le site Web de Frigidaire à : http://www.frigidaire.com
Nous vous félicitons pour votre achat d’un nouveau four à micro-ondes! Chez Electrolux Home Products,
nous sommes très fiers de notre produit et notre engagement à vous fournir le meilleur service possible est
total. Votre satisfaction est notre priorité.
Nous savons que vous apprécierez votre nouveau four à micro-ondes et nous vous remercions d’avoir choisi
notre produit. Nous espérons que vous penserez à nous pour de futurs achats.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Ce manuel d’utilisation et d’entretien décrit les instructions particulières d’utilisation de votre modèle. Utilisez
votre four seulement selon les instructions de ce manuel. Ces instructions ne sont pas prévues pour couvrir
toutes les situations et conditions possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence dans
l’installation, le fonctionnement et l’entretien de tout appareil.
Veuillez conserver les numéros de modèle et de série de votre four ci-dessous pour référence future.
Numéro de modèle : _____________________________________________________________________
Numéro de série : ________________________________________________________________________
Date d’achat : ________________________________________________________________________
3
F
Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil.
Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE
RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES,
page 2.
Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher
seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux
«INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE»
, page 5.
Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions
d’installation fournies.
Certains produits comme des oeufs entiers et des
contenants scellés — par exemple des bocaux en verre
fermés — peuvent exploser et ne devraient pas être utilisés
dans ce four
N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce
manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four
à micro-ondes. Ce four a été conçu pour la cuisson et le
réchauffage des aliments, non pour un usage industriel ou
des travaux en laboratoire.
Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite
quand des enfants l’utilisent.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche
sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas bien, s’il
a été endommagé ou est tombé.
Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel
de service autorisé. Communiquer avec le service de
réparations autorisé Electrolux le plus proche pour un
examen, une réparation ou un réglage.
Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l’appareil.
Ne pas laisser ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas
utiliser ce produit à proximité d’eau – comme par exemple
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine ou dans d’autres endroits semblables.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.
Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la
porte à la page 15.
Pour réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four :
- Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment
près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou
tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
- Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de
plastique avant de mettre les sacs au four.
- Si les mariaux à l’inrieur du four prennent feu, garder la
porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la fiche
ou couper l’électricité au panneau d’entrée.
- Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne
laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun
bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant
est retiré du four, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou
de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER
UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST
PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
- Ne pas trop chauffer le liquide.
- Remuer le liquide et avant de le chauffer et à mi-cuisson.
- Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot
mince. Utiliser un bocal à large goulot.
- Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le
four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de
le retirer.
- Faites attention lorsque vous mettez une cuiller ou un
autre ustensile dans le contenant.
Si le four est installé encastré, suivre ces instructions :
- Ne pas monter ce four au-dessus d’un évier.
- Ne rien poser au dessus du four quand il est en
fonctionnement.
Si la lumière du four ne s’allume pas, communiquer avec un
BUREAU DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ.
LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de brûlures, de choc électrique, de blessures ou d’exposition
excessive à l’énergie des micro-ondes quand vous utilisez votre appareil, suivez les précautions de base, y compris les
sections suivantes.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner des blessures physiques, la mort ou des
dommages à la propriété.
ATTENTION
Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner des blessures physiques ou des dommages à la
propriété.
4
F
Importantes consignes de sécurité
DÉBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR
Retirer :
• Tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur de la cavité du four;
cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve
sur la paroi droite de la cavité du four. Lire les pièces jointes et CONSERVER le
manuel d’utilisation.
• L’autocollant décrivant les caractéristiques, collé à l’extérieur de la porte, s’il y a lieu.
Vérifier que le four n’a subi aucun dommage, en particulier que la porte n’est pas
désalignée ou pliée ni décentrée, que les joints d’étanchéité et les portées de ces
joints ne sont pas endommagés, que les charnières et les verrous ne sont pas brisés
ou desserrés et que la porte ou l’intérieur de la cavité ne portent aucune trace de
coups. Si on constate quelque dommage que ce soit, ne pas mettre le four en service
et communiquer avec le détaillant ou un SERVICE D’ENTRETIEN AGRÉÉ PAR
ELECTROLUX.
CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR LE FOUR
Un four étant un appareil d’usage fréquent, il est conseillé de choisir un emplacement commode. Dans la mesure du possible, prévoir un plan de
travail à côté du four. Il faut prévoir un espace d’au moins 5 cm de chaque côté, au-dessus et à l’arrière du four pour la circulation d’air.
Pour l’installation au-dessus d’un four de mur, référez-vous svp à vos instructions d’installation.
5
F
Importantes consignes de sécurité
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon
d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à
la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée
correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité
et les codes et les règlements locaux. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en
permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Un mauvais usage de la prise de terre peut
causer des chocs électriques.
Installation électrique
Vérifiez les instructions d’installation pour l’emplacement correct de
l’alimentation électrique.
La tension d’alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A
ou plus et doit être protégée. Il est recommandé d’alimenter le four
par un circuit séparé.
Le four à micro-ondes est équipé d’une fiche de terre à trois
broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement
installée et mise à la terre. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER
LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE.
Rallonge
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils munie
d’une fiche de terre à trois fentes qui s’adapte la fiche du four à
micro-ondes. La puissance
nominale de la rallonge doit
être de 115-120 volts CA, 15
ampères ou plus.
Assurez-vous que le cordon
ne dépasse pas du comptoir
ou de la table, pour éviter que
des enfants ne tirent dessus ou
que quelqu’un ne s’y empêtre
et tombe.
REMARQUES :
1. Pour toute question à propos
de l’installation électrique
ou de la mise à la terre,
consulter un électricien de
métier ou un réparateur
qualifié.
2. Ni Electrolux ni le détaillant
ne peuvent être tenus
responsables des dommages
au four ou des blessures
causés par une installation
qui ne répond pas aux
normes.
Interférence radio ou télévision
Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou
la télévision, vérifier qu’il est branché sur un circuit indépendant, en
éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position
et le signal de l’antenne de réception.
LE FOUR À MICRO-ONDES
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver
pour s’y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente
les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine
aux micro-ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support.
Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer dans
le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les
deux sens. Voir la page 18 pour des instructions complètes.
Veiller à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu’il
est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à
100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron.
Il est normal que l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant la
cuisson ou le réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au
four à micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau des
aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur du four.
En règle générale, les aliments couverts produisent moins de
condensation que les aliments cuits à découvert. Veiller à ce que
les évents à l ’arrière du four soient toujours dégagés.
Ce four n’est conçu que pour la préparation des aliments. Il ne doit
pas être utilisé pour faire sécher des vêtements ou des journaux.
La puissance nominale de ce four est égale à 1 200 watts, excepté
Celle du CPLMZ209 qui est 1100 watts, selon la méthode d’essai
IEC. Vérifier la cuisson des aliments à l’expiration du temps
minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s’il y a lieu,
augmenter le temps de cuisson.
À PROPOS DE LA CUISSON AUX
MICRO-ONDES
Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse
des aliments vers l’extérieur du plat.
Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus
courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des
aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou
le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un film
plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les
aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de
manière uniforme.
Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des
petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent
trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le
centre une ou deux fois pendant la cuisson.
Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de
viande une fois au cours de la cuisson afin d’accélérer le
processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au
moins une fois.
Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les
boulettes de viande, de l’intérieur du plat vers l’extérieur, et du
haut vers le bas.
6
F
Importantes consignes de sécurité
Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si
possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour
leur permettre de finir de cuire.
Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les
aliments sont cuits à point.
Par exemple :
- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas
seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTS
• Ne faites pas éclater de pop-corn dans votre four à micro-ondes
sauf dans un accessoire à micro-ondes spécial pour le pop-corn
ou si vous utilisez du pop-corn étiqueté pour usage au four à
micro-ondes.
• Certains produits comme les œufs entiers ou des contenants
scellés — par exemple, des bocaux fermés — exploseront et ne
doivent pas être chauffés au four à micro-ondes. Un tel usage du
four à micro-ondes peut entraîner des blessures.
• Ne faites pas bouillir d’œufs au four à micro-ondes. Une pression
s’établira dans le jaune d’œuf et le fera éclater, entraînant
possiblement des blessures.
• Faire fonctionner le micro-onde sans nourriture pendant plus d’une
minute peut entraîner des dommages au four à micro-ondes et
allumer un incendie. Cela accroît la chaleur autour du magnétron
et peut abréger la vie du four à micro-ondes.
• Les aliments avec une « peau » extérieure entière, comme les
pommes de terre, les hot-dogs, les saucisses, les tomates, les
pommes, les foies de poulet et autres abats, et le jaune d’œuf
doivent être percés pour laisser la vapeur s’échapper pendant la
cuisson.
• Évitez de réchauffer des aliments pour bébé dans des bocaux
de verre, même sans couvercle. Assurez vous que les aliments
pour bébés sont bien cuits. Remuez les aliments pour distribuer
également la chaleur. Faites attention à ne pas faire bouillir le lait
maternel ou de formule. Le contenant peut sembler plus froid qu’il
ne l’est en réalité. Vérifiez toujours la température du lait avant de
nourrir le bébé.
• Ébullition spontanée—Dans certaines circonstances, les liquides
peuvent commencer à bouillir quand on les sort du four à micro-
ondes ou un peu après. Pour empêcher les brûlures dues à des
éclaboussures de liquide, nous recommandons ce qui suit : Avant
de sortir un contenant du four à micro-ondes, laissez le contenant
dans le four à micro-ondes pendant 30 à 40 secondes après avoir
éteint le four à micro-ondes. Ne faites pas bouillir de liquides dans
des contenants à goulot étroit, comme des bouteilles de boissons
non-alcoolisées, les flacons de vin et spécialement les tasses
à café à col étroit. Même si le contenant est ouvert, une vapeur
excessive peut se former et entraîner des éclaboussures ou des
débordements.
• Ne dégelez pas de boissons congelées dans des bouteilles à
goulot étroit (en particulier des boissons gazeuses). Même si
le contenant est ouvert, une pression peut se former. Cela peut
entraîner l’explosion du contenant et possiblement des blessures.
• Des aliments chauds et la vapeur peuvent causer des brûlures.
Soyez prudent quand vous ouvrez des contenants d’aliments
chauds, y compris des sacs de pop-corn, des sacs de cuisson
et des boîtes. Pour empêcher des blessures possibles, dirigez la
vapeur loin des mains et du visage.
• Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles peuvent se
déshydrater et prendre en feu en causant des dommages à votre
four à micro-ondes.
• Cuisez soigneusement la viande et le poulet—la viande au moins
à une température INTERNE de 71 ˚C (160 ˚F), et le poulet au
moins à une température INTERNE de 82 ˚C (180 ˚F). Cuire à ces
températures protège généralement contre les maladies d’origine
alimentaire.
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
On recommande les températures de cuisson suivantes.
71 ˚C (160 ˚F) - Pour le porc, la viande hachée, le blanc de
poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les
œufs frais et les aliments préparés surgelés.
74 ˚C (165 ˚F) - Pour les restes de table, les aliments réfrigérés
prêts-à-réchauffer, et les aliments frais d’un
traiteur ou l’équivalent.
77 ˚C (170 ˚F) - Les blancs de volaille.
82 ˚C (175 ˚F) - La viande brune de volaille.
Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un
thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse
et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui
cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures
lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments
chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut
provoquer des brûlures.
Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d’éviter des
brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des
couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs
soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la
cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.
Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans
la cavité du four.
Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à
préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bactéries
alimentaires.
Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les résidus
d’aliments peuvent causer des étincelles ou s’enflammer.
Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le
système de fermeture de sûreté de la porte avec des ustensiles,
ses vêtements ou les accessoires.
7
F
Importantes consignes de sécurité
À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À
MICRO-ONDES
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four
à micro-ondes que sous la surveillance étroite d’un adulte.
Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil sous la
surveillance d’un adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux.
Comme avec n’importe quel appareil quand il est utilisé par des
enfants, la surveillance étroite par un adulte est nécessaire.
Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte du four à
micro-ondes.
Il faut enseigner les précautions de sécurité aux enfants : employer
des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire
très attention aux contenants d’aliments croustillants qui peuvent
devenir très chauds.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonction de
l’appareil les connaît toutes.
Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes n’est pas un
jouet.
À PROPOS DES USTENSILES ET DES MOYENS
DE COUVRIR LES ALIMENTS
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine.
La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un
ménage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. S’assurer
que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la
cuisson.
On peut utiliser les ustensiles et matériaux
suivants pour cuire et réchauffer sans danger
dans un four à micro-ondes :
la vitrocéramique (Pyroceram
®
), comme Corningware
®
.
le verre résistant à la chaleur (Pyrex
®
)
les plastiques pour micro-ondes
les assiettes en papier
la céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes
les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage
recommandés. Suivre les instructions du fabricant).
Les articles suivants peuvent être utilisés
pour le réchauffage très court des aliments qui
contiennent peu de sucre ou de graisses :
le bois, la paille et l’osier
NE PAS UTILISER
des poêles et des plats de cuisson métalliques
des plats à bordure métallique
du verre qui ne résiste pas à la chaleur
des plastiques qui ne conviennent pas aux micro-ondes
(contenants de margarine)
des produits en papier recyclé
des sacs en papier
des sacs pour la conservation des aliments
des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le
four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant
30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer.
Les produits et articles suivants peuvent être
utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. :
Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments
pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du
bacon.
Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage.
Le film plastique destiné spécialement à l’usage en four à micro-
ondes peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. Le film
plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments.
Faire une ouverture pour laisser la vapeur s’échapper.
Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils
concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses
pièces de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS UTILISER
d’attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s’échapper la
vapeur.
Utilisation du papier d’aluminium dans le four à
micro-ondes :
Un petit morceau non froissé de papier d’aluminium posé sur les
aliments peut être utilisé pour protéger les parties qui décongèlent
ou cuisent trop rapidement.
Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du
four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de
couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en
micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
ACCESSOIRES :
De nombreux accessoires pour four à micro-
ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses
besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-
ondes permettra de vérifier la cuisson et de s’assurer que les
aliments sont cuits à point et à la bonne température. Electrolux
n’est pas responsable des dommages au four résultant de
l’utilisation d’accessoires.
8
F
Nomenclature
L’afficheur interactif à 7 chiffres indique les étapes de
fonctionnement et les conseils de cuisson. Quand HELP est allumé
sur l’afficheur, appuyer sur la touche Help pour lire le conseil
particulier qui peut vous servir.
Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande ren-
voient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des car-
actéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
1 Bouton d’ouverture de la porte
Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
2 Porte du four avec hublot
3 Verrous de la porte
Le four ne peut pas fonctionner si la porte n’est
pas parfaitement fermée.
4 Charnières de la porte
5 Joints d’étanchéité et portées de ces joints
6 Arbre d’entraînement du plateau tournant
7 Support amovible du plateau tournant
Placer soigneusement le support du plateau
tournant au centre du four.
8 Plateau tournant
Le placer sur le support et l’arbre d’entraînement.
Il peut tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse. Ne le retirer que
pour le nettoyer.
9 Orifices de ventilation (arrière)
10 Lampe du four
Elle s’allume lorsque la porte est ouverte ou que le
four est en service.
11 Couvercle du guide d’ondes : NE PAS ENLEVER.
12 Tableau de commande à touches
13 Afficheur numérique des temps
(99 minutes, 99 secondes)
10 - 11
13
14
12
13
14
9
14
9
9
9
F
Avant l’usage
Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce
mode d’emploi.
Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :
1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte.
L’indication ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS
CLOCK s’affiche et clignote.
2. Appuyer sur la touche Clear/Off.
: L’indication s’affiche.
3. Régler l’horloge.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Supposons que l’on veuille régler l’horloge à 12:30 (du jour ou de
la nuit).
1. Appuyer sur la touche
Clock et chiffre 2.
2. Écrivez le temps 1,2,3,0 et appuyer sur la touche Clock encore
une fois.
Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures. En cas
d’entrée d’une heure invalide, l’indication ERREUR s’affiche.
Appuyer sur la touche Clear/Off et entrer l’heure correcte.
Si l’alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée,
l’indication ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS
CLOCK s’affiche et clignote dès que l’alimentation est rétablie.
Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et
l’heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche Clear/
Off
et remettre l’horloge à l’heure.
REMARQUE :
Le four peut être programmé avec la porte ouverte
sauf pour START, SENSOR COOKING, ONE-TOUCH COOKING,
DEFROST et Plus 1 Min.
CLEAR/OFF (ANNULATION/ARRÊT)
Utiliser la touche Clear/Off pour :
1. Effacer une erreur durant la programmation.
2. Annuler le fonctionnement de la minuterie.
3. Arrêter le four temporairement durant la cuisson.
4. Afficher l’heure.
5. Annuler un programme durant la cuisson (appuyer deux fois).
Fonctionnement manuel
CUISSON PAR MICRO-ONDES
Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99).
Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de
secondes est égal à zéro.
• Supposons que l’on veuille faire cuire pendant 5 minutes à 100 %.
1. Préciser le temps de cuisson 5,0,0.
2. Appuyer sur la touche START
.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de
puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est
conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes
qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de
recettes pour chaque cas particulier.
Supposons que l’on veuille décongeler des aliments pendant
5 minutes à 30 %.
1. Préciser la durée de décongélation 5,0,0.
2. Appuyer huit fois sur la touche Power Level
ou la maintenir
enfoncée jusqu’à ce le niveau de puissance désiré s’affiche.
3. Appuyer sur la touche START.
Une fois la période de décongélation terminée, un signal sonore
prolongé se fait entendre et FIN apparaît à l’affichage.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas dans le tableau
DEFROST
, ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux
valeurs indiquées dans la colonne Quantité, la décongélation doit
être effectuée manuellement.
Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru ou cuit en
utilisant le niveau de puissance de 30%. Se reporter à et suivre les
3 étapes faciles décrites sous Réglage du niveau de puissance.
Évaluer le temps de décongélation et appuyer sur la touche Power
Level huit fois pour obtenir un niveau de puissance de 30%.
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes par
livre. Par exemple, choisir 4 minutes pour décongeler une livre de
sauce à spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les portions
déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas entièrement
décongelés à l’expiration du temps précisé, utiliser le niveau
de puissance 3 pendant des périodes d’une minute jusqu’à
décongélation complète.
Si les aliments congelés sont dans un contenant en matière
plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement
nécessaire pour les retirer du contenant, puis les déposer dans un
plat allant aux micro-ondes.
REMARQUE : Le four peut être programmé avec la porte ouverte
sauf pour START, SENSOR COOKING, ONE-TOUCH COOKING,
DEFROST et Plus 1 Min.
CLEAR/OFF (ANNULATION/ARRÊT)
Utiliser la touche Clear/Off pour :
1. Effacer une erreur durant la programmation.
2. Annuler le fonctionnement de la minuterie.
3. Arrêter le four temporairement durant la cuisson.
4. Afficher l’heure.
5. Annuler un programme durant la cuisson (appuyer deux fois).
APPUYER SUR LA
TOUCHE POWER LEVEL
JUSQU’À CE QUE LE
NIVEAU DE PUISSANCE
DÉSIRÉ S’AFFICHE
POWER LEVEL x 1 100% High (élevé)
POWER LEVEL x 2 90%
POWER LEVEL x 3 80%
POWER LEVEL x 4 70% Medium High
POWER LEVEL x 5 60% (mi-élevé)
POWER LEVEL x 6 50% Medium (moyen)
POWER LEVEL x 7 40%
POWER LEVEL x 8 30% Med Low/Defrost
POWER LEVEL x 9 20% (mi-faible/décongélation)
POWER LEVEL x 10 10% Low (faible)
POWER LEVEL x 11 0%
POURCENTAGE
APPROXIMATIF
DE LA
PUISSANCE
NOMS DONNÉS
AUX NIVEAUX DE
PUISSANCE
10
F
Consignes d’utilisation
Usages Spéciaux
SENSOR COOKING
(CUISSON COMMANDÉE PAR CAPTEUR)
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur
(humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de
régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction
des divers aliments et de leur quantité.
Particularités de la cuisson commandée par
capteur :
1. Après le branchement du four, attendre 2 minutes avant
d’utiliser ce type de cuisson.
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du
four sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un chiffon
sec ou un essuie-tout.
3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments conservés a la
température de rangement normal. Par exemple, le maïs soufflé
devrait être à la température de la pièce.
4. Toute sélection de cuisson commandée par capteur peut être
programmée avec un réglage supérieur ou inférieur à la durée.
Voir la page 14.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à celle du
tableau, on doit tenir compte des conseils fournis dans un livre
de cuisine pour four à micro-ondes.
6. Au cours de la première période de cuisson commandée par
le capteur, le nom de l’aliment s’affiche. Ne pas ouvrir la porte
du four, ni appuyer sur la touche Clear/Off au cours de cette
période, car cela provoquerait l’interruption de la mesure du
degré d’humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées,
un message d’erreur s’affiche et la cuisson commandée par
le capteur s’arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la
touche Clear/Off et choisir le temps de cuisson et le niveau de
puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le
temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four.
On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant
s’affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et
les assaisonner, au goût.
7. Si pendant le soufflage du maïs, le capteur ne détecte pas
correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner
et l’heure réelle du jour est affichée. Si le capteur ne détecte
pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d’autres
aliments, l’indication ERREUR s’affiche et le four cesse de
fonctionner.
8. Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la cuisson
commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson
est nécessaire, préciser la durée et le niveau de puissance.
9. Pour utiliser appuyer sur la touche dans les trois minutes après
la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la touche
Clear/Off
ou après la cuisson.
10. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la
touche Help lorsque l’indicateur HELP est affiché.
Manières de couvrir les aliments :
Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts. Procéder
selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments.
1. Couvercle.
2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommandée
pour les fours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en
conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce
que la vapeur puisse s’échapper. La pellicule plastique ne doit
pas être en contact avec les aliments.
3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le
plat de manre à ce qu’il soit maintenu. Si le plat est plus grand que
la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de
manière à ce qu’ils se chevauchent d’au moins 2,5 cm (1 po).
S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi à couvrir les
aliments, que la vapeur s’échappe du côté opposé à l’utilisateur.
EXEMPLE:
Il est possible de cuire bon nombre d’aliments simplement en
appuyant sur une touche. Il n’est pas nécessaire de calculer le
temps de cuisson ou la puissance.
Supposons que l’on veuille réchauffer une boîte de chili.
Appuyer sur la touche Reheat.
Lorsque le capteur perçoit les vapeurs émises par l’aliment, le
temps de cuisson restant s’affiche.
TABLEAU SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR)
ALIMENT
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE
N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et choisir celle
qui donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas éclaté.
Appuyer sur la touche Popcorn.
Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à
réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser
de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d’aliments denses
comme les ragoûts. Après réchauffage, remuer soigneusement si cela est possible. Les
aliments doivent être très chauds. Après avoir remué les aliments, les couvrir à nouveau
et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. Si ce n’est pas le cas, poursuivre le réchauffage en
précisant la durée et le niveau de puissance.
Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le plateau
tournant. Après la cuisson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et
les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
Popcorn
(Maïs soufflé)
Reheat
(Réchauffage)
Baked Potato
(Pommes de terre
au four)
1 sac
1,5 à 3,5 onces
4 à 36 onces
1 à 8 moyennes
11
F
Consignes d’utilisation
Usages Spéciaux
TABLEAU SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR-SUITE)
Laver les légumes, puis les placer dans un bol. Ne pas ajouter d’eau si les légumes
viennent tout juste d’être lavés. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes
tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres mais
croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Veggie une fois. Après la cuisson, remuer et, si
possible, laisser reposer à couvert de 2 à 5 minutes.
Les placer dans un bol. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrir avec le couvercle pour
obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes
tendres, mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Veggie deux fois. Après la
cuisson, remuer et, si possible, laisser reposer à couvert de 3 à 5 minutes.
Utiliser ce réglage pour cuire des galettes de dinde ou de boeuf haché ou pour un mets en
cocotte à ajouter à d’autres ingrédients. Placer les galettes sur un support allant au four
à micro-ondes et couvrir de papier ciré. Placer la viande hachée dans un plat et couvrir
de papier ciré ou de pellicule plastique. Lorsque le four s’arrête, retourner les galettes ou
remuer la viande dans le plat pour briser les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur la
touche START. Après la cuisson, laisser reposer à couvert de 2 à 3 minutes.
Utiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes marques. Il sera
peut-être nécessaire de faire l’essai de plusieurs marques avant de trouver celle qu’on
préfère. Retirer le plat de l’emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données
en ce qui concerne le recouvrement du plat. Après la cuisson, laisser reposer à couvert de
1 à 3 minutes.
Ne pas ajouter d’eau. Couvrir avec le couvercle ou utiliser une pellicule plastique. Après la
cuisson, remuer, et, si possible, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes.
Couvrir d’une pellicule plastique tout en laissant une ouverture. Appuyer sur la touche
Chicken Breast. Lorsque le four s’arrête, retourner les aliments. À l’aide de petits
morceaux de papier aluminium, protéger les parties qui cuisent trop rapidement. Couvrir à
nouveau et appuyer sur la touche Start. Après la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5
minutes. Le poulet devrait être à 160 ˚F.
Placer le riz dans un bol profond et ajouter une quantité double d’eau. Mettre le couvercle
ou couvrir d’une pellicule plastique. Après la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer
pendant 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide soit absorbé.
Riz Eau Taille du bol
0,5 tasse 1 tasse 1,5 pinte
1 tasse 2 tasses 2 pintes
1,5 tasse 3 tasses 2,5 ou 3 pintes
2 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus
Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le filet en mettant les
bords en-dessous). Couvrir de pellicule plastique. Après la cuisson, laisser reposer à
couvert pendant 3 minutes.
Fresh Veggie:
(Légumes frais, tendres)
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
Chou-fleur (en bouquets)
Chou-fleur (entier)
Épinards
Zucchini
Pommes cuites
(Légumes frais, croquants)
Carottes en tranches
Maïs en épi
Haricots verts
Courges, en dés
Coupées en moitié
Ground Meat
(Viande hachée)
Frozen Entrees
(Plats principaux congelés)
Frozen Veggie
(Légumes surgelés)
Chicken Breast
(Poitrine de poulet)
Rice
(Riz)
Fish/Seafood
(Poisson,
fruits de mer)
0,25 à 2 livres
0,25 à 2 livres
0,25 à 2 livres
0,25 à 2 livres
1 moyen
0,25 à 1 livre
0,25 à 2 livres
2 à 4 moyennes
0,25 à 1,5 livres
2 à 4
0,25 à 1,5 livres
0,25 à 1,5 livres
1 à 2
0,25 à 2 livres
6 à 17 onces
0,25 à 1,5 livres
0,5 à 2 livres
0,5 à 2 tasses
0,25 à 2 livres
ALIMENT
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE
12
F
Consignes d’utilisation
Usages Spéciaux
Utiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des bagels frais, etc. Une grosse pièce
doit être considérée comme étant égale à 2 ou 3 pièces de taille normale. Dans le cas de petits pains ou
de muffins conservés au réfrigérateur, il peut être nécessaire de doubler la durée de manière qu’ils soient
à une température agréable. On indiquera donc, dans ce cas, une quantité égale à 2 alors que l’on ne
place qu’une seule pièce dans le four. Poser sur un plat, couvrir d’un autre essuie-tout.
Ce réglage est bon pour ramener une boisson froide à une meilleure température de consommation.
Agiter vivement le liquide avant et après l’avoir chauffé pour éviter un « éruption ». Appuyer sur la
touche Beverage.
Appuyer sur la touche pour la quantité
Une fois 0,5 tasse
Deux fois 1,0 tasse
Trois fois 1,5 tasses
Quatre fois 2,0 tasses
Utiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des bagels congelés, etc. Une grosse
pièce doit être considérée comme étant égale à 2 ou 3 pièces de taille normale. Poser sur un plat,
couvrir d’un autre essuie-tout.
MARCHE À SUIVRE
TABLEAU ONE-TOUCH COOKING (CUISSON À UNE TOUCHE)
Fresh Rolls
(Petits pains)
Beverage
(Boisson)
Frozen Rolls
Petits pains
(congelés)
1 à 10 pièces
0,5 à 2 tasses
1 à 10 pièces
ALIMENT
QUANTITÉ
ONE-TOUCH COOKING
(CUISSON À UNE TOUCHE)
ONE-TOUCH COOKING vous permet de cuire ou de réchauffer
beaucoup de vos plats favoris en appuyant seulement sur une
touche.
• Supposons que vous vouliez chauffer 2 petits pains frais ou
2 muffins.
Appuyer deux fois sur la touche Fresh Rolls. Le four se met
automatiquement en marche.
REMARQUES :
1. Pour accroître la quantité, appuyer sur la touche choisie jusqu’à
ce que le chiffre affiché corresponde à la quantité désirée à
faire cuire. Par exemple, appuyer deux fois sur Beverage pour
réchauffer une tasse de liquide. Une quantité supérieure ou
inférieure à la quantité indiquée au tableau devrait être cuite
en suivant les directives de tout livre de recettes pour four à
micro-ondes.
2. Les touches du programme ONE-TOUCH COOKING n’ont d’effet
que pendant la cuisson ou dans les trois minutes suivant une
cuisson, la fermeture de la porte, ou la pression sur la touche
Clear/Off.
3. ONE-TOUCH COOKING peut être programmé grâce aux options
More et Less permettant de régler le temps de cuisson. Voir la
page 14.
4. Le résultat final de cuisson variera selon l’état des aliments (par
exemple, la température initiale, la forme, la qualité et le fait que
les aliments soient couverts ou non). Contrôler la température
des aliments après la cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson,
procéder manuellement.
13
F
DEFROST (DÉCONGÉLATION)
DEFROST décongèle automatiquement tous les aliments indiqués
au tableau DEFROST ci-dessous.
Arrondir le poids à la demi-livre la plus proche. (Exemples : pour un
bifteck de 2,2 livres, indiquer 2,0 livres; pour un bifteck de 2,4 livres,
indiquer 2,5 livres.)
Pour préciser le poids, appuyer une fois sur la touche DEFROST
pour chaque demi-livre.
Pour entrer le poids, appuyer sur la touche désirée DEFROST en
tranche de 0,5 lb par pression sur la touche. (Par exemple, appuyer
quatre fois sur la touche pour 2 lb.)
Supposons que l’on veuille décongeler un bifteck de 2 lb.
1. Appuyer brièvement 4 fois sur la touche
Steaks/Chops pour 2
lb. Le four se met automatiquement en marche.
Le four s’arrête et des indications apparaissent sur l’affichage.
Suivre le message indiqué.
2. À la fin de la première étape, ouvrir la porte. Retourner le bifteck
et protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la
touche START.
3. À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Protéger les parties
chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START.
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer conformément
au tableau DEFROST ci-dessous.
REMARQUES :
1. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supérieure ou
inférieure à la limite permise (indiquée dans le tableau qui suit),
un message d’erreur est affiché.
2. DEFROST
peut être programmé grâce aux options More et Less
permettant de régler le temps de cuisson. Voir la page 14.
3. Pour décongeler d’autres aliments ou des quantités d’aliments
supérieures ou inférieures à celles indiquées dans le tableau
DEFROST, utiliser la puissance 30 % et préciser le temps. Se
reporter à la page 9, «Décongélation manuelle».
4. On peut également préciser le poids en dixièmes de livre. Cette
méthode peut être plus simple pour les grandes quantités
puisqu’un nombre plus réduit de pressions sur la touche suffit
alors. Appuyer sur la touche DEFROST qui convient puis sur les
touches numérotées pour préciser le poids. Par exemple, appuyer
sur la touche Steaks/Chops puis sur les chiffres 3 et 0 pour un
poids de trois livres ou appuyer sur la touche Steaks/Chops, puis
sur 2 et 2 pour un poids de 2,2 lb.
5. Pour utiliser toute touche DEFROST
, appuyer sur la touche
en-deçà de trois minutes après la cuisson, aprés avoir ouvert et
fermé la porte ou après avoir appuyé sur la touche Clear/Off.
Après chaque étape, retirer toute partie réchauffée. Couvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes.
Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des aliments et protéger
les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d’aluminum. Retirer les
morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à
couvert de 10 à 20 minutes.
À la fin de chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si des morceaux
sont chauds ou décongelés, les retirer. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de
10 à 20 minutes.
MARCHE À SUIVRE
TABLEAU DEFROST (DÉCONGÉLATION)
Ground Meats
(Viande hachée)
Steaks/Chops
(Biftecks/côtelettes)
Poultry (Pieces)
(Morceaux de poulet)
0,5 à 2 livres
0,5 à 3 livres
0,5 à 3 livres
ALIMENT
QUANTITÉ
KEEP WARM
Keep Warm vous permet de conserver les aliments chauds jusqu’à
30 minutes.
USAGE DIRECT
Supposons que vous vouliez garder une tasse de soupe chaude
pendant 15 minutes.
1. Appuyer sur la touche Keep Warm.
2. Entrer la durée 1,5,0,0.
3. Appuyer sur la touche START.
Le four à micro-ondes va démarrer. L’afficheur indiquera 15.00
et comptera à rebours. GARDER CHAUD sera affiché durant le
compte à rebours.
Vous pouvez programmer Keep Warm avec la cuisson manuelle
pour garder les aliments chauds en permanence après la cuisson.
AVEC LA CUISSON MANUELLE
• Supposons que vous vouliez cuire une tasse de soupe pendant
2 minutes à 70% et garder la soupe chaude pendant 15 minutes.
1. Indiquez le temps de cuisson 2,0,0.
2. Appuyer sur la touche Power Level 4 fois pour une puissance
de 70%.
3. Appuyer sur la touche Keep Warm.
4. Entrer la durée 1,5,0,0.
5. Appuyer sur la touche START.
L’opération commencera. Quand la durée de cuisson sera terminée,
un long timbre sera émis et Keep Warm commencera. L’afficheur
va compter à rebours durant 15 minutes et GARDER CHAUD sera
affiché durant le compte à rebours.
REMARQUES : Keep Warm
ne peut pas être programmé avec
SPECIAL FEATURES.
Consignes d’utilisation
Usages Spéciaux
14
F
Consignes d’utilisation
Autres Fonctions
HELP (AIDE)
La touche Help facilite l’emploi du four en permettant l’affichage
d’instructions pour 4 fonctions.
1. Verrouillage de sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé
par de jeunes enfants. Le four peut être réglé de telle sorte que le
tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour le réglage,
appuyer sur la touche Help, le chiffre 1 et la touche START. Si on
appuie sur une touche, I’affichage indique VERROU ENFANT. Pour
annuler, appuyer sur Help et Clear/Off.
2. Suppression du signal sonore
Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore pendant
son fonctionnement, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la
touche Clear/Off. Pour rétablir l’émission du signal sonore, appuyer
sur la touche Help, la touche 2 et la touche START.
3. Démarrage automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’i commence la
cuisson à une heure précise, procéder comme suit :
Supposons que l’on veuille commencer la cuisson d’un ragoût à
4 h 30 au niveau 50 %, pendant 20 minutes. Avant tout, s’assurer
que l’horloge indique l’heure exacte.
1. Appuyer sur la touche
Help.
2. Appuyer sur le chiffre 3.
3. Entrez les chiffres 4,3,0 pour le démarrage.
4. Appuyer sur la touche
Timer/Clock.
5. Entrez le programme de cuisson en appuyant sur 2,0,0,0 et sur la
touche Power Level 6 fois.
6. Appuyer sur la touche START.
REMARQUES :
1. Si l’horloge est correctement réglée, le démarrage automatique
peut être utilisé pour le fonctionnement manuel.
2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage
automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche START de
manière à afficher l’heure à laquelle doit commencer la cuisson,
faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l’heure prévue.
3. S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans risque
dans le four jusqu’à l’heure de leur cuisson. Les courges poîvrée
et musquée sont un bon choix.
4. Pour connaître l’heure, appuyer sur la touche
Timer/Clock.
L’heure est affichée aussi longtemps que l’on maintient la
pression d’un doigt sur cette touche.
4. Choix de la langue et des unités de poids
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en
anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la
touche 4 autant de fois qu’il est nécessaire pour obtenir la langue et
le système d’unités souhaité. Enfin, appuyer sur la touche START.
Appuyer une fois sur 4 pour anglais/lb.
Appuyer deux fois sur 4 pour anglais/kg.
Appuyer trois fois sur 4 pour espagnol/lb.
Appuyer quatre fois sur 4 pour espagnol/kg.
Appuyer cinq fois sur 4 pour français/lb.
Appuyer six fois sur 4 pour français/lb.
CUISSON À SÉQUENCES MULTIPLES
Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques
de cuisson, passant d’un niveau de puissance à un autre
automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un
certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau.
Votre four à micro-ondes peut le faire automatiquement.
Supposons que l’on veuille cuire un rosbif pendant 5 minutes à
100 % puis pendant 30 minutes à 50 %.
1. Tout d’abord, entrer le temps de cuisson. Puis appuyer sur la
touche Power Level pour choisir le niveau 100 %.
2. Entrer ensuite la durée de la seconde séquence. Appuyer six fois
sur la touche Power Level pour choisir le niveau 50%.
3. Appuyer sur la touche
START.
REMARQUES :
1. Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer
simplement sur la touche Power Level.Aussi longtemps que
votre doigt appuie sur la touche Power Level le niveau de
puissance sera affiché.
2. Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la dernière
séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
Power Level.
PLUS 1 MIN (PLUS 1 MM)
La touche Plus 1 Min permet de commander une cuisson d’une
durée d’une minute au niveau 100 %. Au cours du fonctionnement
manuel, il est possible d’augmenter la durée de cuisson par
incrément de 1 minute en appuyant sur cette touche autant de fois
qu’il est nécessaire.
REMARQUES :
1. Pour utiliser Plus 1 Min
, appuyez sur la touche dans les trois
minutes après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la
touche Clear/Off ou après la cuisson.
2. Plus 1 Min ne peut pas être utilisé avec Special Features.
MODE DE DÉMONSTRATION
La démonstration du fonctionnement du four s’obtient en appuyant
sur la touche Timer/Clock, la touche 0 et la touche START
pendant 3 secondes. DEMO ON s’affiche. Les différents modes de
cuisson et les particularités du four peuvent alors être étudiés sans
qu’aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant sur
Clear/Off et Plus 1 Min, on affiche 1.00 et on provoque un compte
à rebours rapide jusqu’à FIN .
Pour annuler, appuyer sur la touche Timer/Clock, puis sur le
chiffre 0 et Clear/Off. Si cela est plus facile, débrancher le four et le
rebrancher.
RÉGLAGE DES TEMPS DE CUISSON
Si vous préférez les réglages de SENSOR COOKING, DEFROST
ou ONE-TOUCH COOKING un peu plus fort, appuyer sur la
touche Power Level une fois après avoir appuyé sur votre choix
de touches. L’affichage indiquera PLUS. Pour une peu moins fort,
appuyer sur la touche Power Level deux fois après avoir appuyé
sur votre choix de touches. L’affichage indiquera MOINS. Il faut
appuyer sur la touche Power Level dans la seconde suivant votre
choix de touches.
15
F
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est recouverte d’une couche de peinture.
Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon; rincer et sécher
au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques
de nettoyage ou de produits abrasifs.
PORTE
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour
enlever les éclaboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties
métalliques si on les essuie fréquemment avec un chiffon humide.
Éviter tout emploi de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils
peuvent tacher, strier ou ternir la surface de la porte.
ACIER INOX EASY CARE
(CERTAINS MODÈLES)
Le fini de votre four à micro-ondes peut être en acier inox
Easy Care
(certains modèles). Nettoyer l’inox à l’eau chaude
savonneuse à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre. Rincer à
l’eau propre et essuyer avec un linge propre et doux Ne pas utiliser
de nettoyants achetés en magasin comme des nettoyants à acier
inox ou tout autre type de nettoyants contenant des abrasifs, des
chlorures, du chlore ou de l’ammoniac. Il est recommandé d’utiliser
du savon à vaisselle doux et de l’eau ou une solution 50/50 d’eau et
de vinaigre.
TABLEAU DE COMMANDES
Nettoyer le tableau de commandes avec soin. Ouvrir la porte du
four avant de le nettoyer. Essuyer le tableau de commande avec
un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni
poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la
porte et appuyer sur la touche Clear/Off.
INTÉRIEUR
Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent qu’une
faible quantité de chaleur de telle sorte que les éclaboussures ne
cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, utiliser un chiffon
doux et de l’eau tiède. NE PAS UTILISER UN PRODUIT ABRASIF
OU UN TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser
du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l’eau
chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER
LES FOURS DIRECTEMENT SUR L’UNE OU L’AUTRE PARTIE
DE VOTRE FOUR.
COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES
Le couvercle du guide d’ondes est en mica et nécessite donc
une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d’ondes
propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer
immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute
éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle. Une
accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et causer de la
fumée ou même s’enflammer. Ne pas retirer le couvercle du guide
d’ondes.
DÉSODORISATION
Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour l’éliminer,
mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau,
le zeste d’un citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofle
entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Conserver
ce récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur
du four avec un chiffon doux.
PLATEAU TOURNANT ET SUPPORT DE
PLATEAU TOURNANT
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour facilliter
le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les
taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer
tel que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises dans
un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur. L’arbre du
moteur du plateau tournant n’est pas scellé et il faut donc essuyer
immédiatement tout surplus d’eau ou déversement.
Nettoyage et entretien
Consignes d’utilisation
Autres Fonctions
TIMER (MINUTERIE)
Supposons que l’on désire minuter un appel interurbain dont la
durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
1. Appuyer sur la touche Timer/Clock
et chiffre 1.
2. Indiquez le temps de cuisson 3,0,0.
3. Appuyer sur la touche
Timer/Clock. La minuterie commencera le
compte à rebours.
HELP (AIDE - SUR L’AFFICHEUR)
Quand HELP est allumé sur l’afficheur intercatif, appuyez sur Help
pour lire les conseils de cuisson et de fonctionnement.
16
F
Fiche technique
* La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode de test est
largement reconnue.
** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces
mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu.
Conforme aux normes établies par :
FCC Federal Communications Commission.
DHHS Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human Services
SBSC Santé et Bien-être social Canada.
Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc.
Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour
utilisation aux États-Unis ou au Canada.
Ce four à micro-ondes fait partie de la liste des produits homologués par l’Association canadienne de normalisation (CPLMZ209).
GLMB209, CPLMZ209, PLMBZ209
Tension courant alternatif : Classification UL : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement
Classification CSA : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement
Alimentation requise: Classification UL : 1 700 W 14,3 A
Classification CSA : 1 500 W 13,0 A
Puissance de sortie
*
: UL : GLMB209, PLMBZ209: 1 200 W
CSA : CPLMZ209: 1 100 W
Fréquence : 2 450 MHz
Dimensions extérieures : 24 po (L) x 13 3/8 po (H) x 19 1/8 po (P) (610 mm x 340 mm x 486 mm)
Dimensions de la cavité: 17 3/8 po (L) x 10 1/2 po (H) x 18 5/8 po (P) (441 mm x 257 mm x 473 mm)
Capacité de four à micro-ondes
**
: 2.0 pi
3
. (56.6 l)
Uniformité de cuisson : Plateau tournant/ventilateur
Poids : Environ 46 lb (20.8 kg)
Appel de service
Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :
Placer une tasse d’eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte. Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance
ÉLEVÉE 100 %.
A
Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI ____ NON ____
B
Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne? (Placer votre main sur les ouvertures de ventilation arrière.) OUI ____ NON ____
C
Est-ce que le plateau tournant tourne? (Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l’autre.) OUI ____ NON ____
D
Est-ce que l’eau est chaude? OUI ____ NON ____
Si la réponse à l’une ou l’autre de ces questions est NON, vérifier la prise électrique, le fusible ou le disjoncteur. S’ils
fonctionment convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR ELECTROLUX AUTORISÉ LE PLUS PROCHE. Il ne faut
jamais réparer un four à micro-ondes soi-même.
REMARQUE :
Si le temps qui apparaît dans l’affichage diminue très rapidement, vérifier le MODE DE DÉMONSTRATION à la page 14 et
annuler.
17
F
Informations sur la garantie des gros èlectromènagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat
originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil
qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon
les instructions fournies avec celui-ci.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Lesproduitsdontlenumérodesérieoriginalaétéenlevé,modiéouquin’estpasfacilementdéterminable.
2. LesproduitsquiontététransférésdeleurpropriétaireinitalàuneautrepartieouquinesontplusauxÉtats-
Unis ou au Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de
matériau ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés con-
formément aux instructions fournies.
8. Lesappelsdeservicepourvérierl’installationdevotreappareiloupourobtenirdesinstructionssurlafaçon
d’utiliser votre appareil.
9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les ar
-
moires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10.Lesappelsdeserviceausujetdelaréparationouduremplacementdesampoules,desltresàair,desltres
à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de
bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplace-
mentpourlesappelsdeservicedansdesendroitsisolés,notammentl’Étatdel’Alaska.
12.Lesdommagescausésaunidel’appareilouàlamaisonpendantl’installation,ycompris,sanss’ylimiter,
aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces
autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé;
ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUERECOURSDUCLIENTENVERTUDECETTEGARANTIELIMITÉEESTLARÉPARATIONOULE
REMPLACEMENTDUPRODUITCOMMEDÉCRITPRÉCÉDEMMENT.LESDEMANDESBASÉESSURDES
GARANTIESIMPLICITES,YCOMPRISLESGARANTIESIMPLICITESDEQUALITÉMARCHANDEET
D’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIERSONTLIMITÉESÀAUMOINSUNANOUÀLAPÉRIODELA
PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOM-
MAGESDIRECTSOUINDIRECTSNIDESDOMMAGESMATÉRIELSETDESDÉPENSESIMPRÉVUES
RÉSULTANTD’UNEVIOLATIONDECETTEGARANTIEÉCRITEOUDETOUTEAUTREGARANTIEIM-
PLICITE.CERTAINSÉTATSETCERTAINESPROVINCESNEPERMETTENTPASDERESTRICTIONOU
D’EXEMPTIONSURLESDOMMAGESDIRECTSOUINDIRECTSOUDERESTRICTIONSURLESGARAN-
TIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES.CETTEGARANTIEÉCRITEVOUSPROCUREDESDROITSLÉGAUXSPÉCIFIQUES.ILSE
PEUTQUEVOUSAYEZD’AUTRESDROITSQUIVARIENTSELONL’ÉTATOULAPROVINCE.
Conservezvotrereçu,votrebondelivraisonouuneautrepreuvevalidedepaiementpourétablirlapériodedela
garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être
effectuée,veuillezobteniretconservertouslesreçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electro-
lux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cettegarantien’estvalidequ’auxÉtats-UnisetauCanada.AuxÉtats-Unis,votreappareilestgarantipar
Exclusions
Si vous avez
besoin d’une
réparation
Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti
parElectroluxCanadaCorp.Personnen’estautoriséàmodierouàajouterauxobligationscontenuesdanscettegarantie.Les
obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de
réparationautorisée.Lescaractéristiquesetspécicationsdécritesouillustréespeuventêtremodiéessanspréavis.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
Case postale 212378
Augusta,GA30907,ÉTATS-UNIS
Canada
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Frigidaire PLMBZ209GC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire