Vaisala MMT162 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Vaisala HUMICAP
®
Moisture and Temperature
Transmitter for Oil MMT162
INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLERING / ASENNUS / МОНТАЖ / 取付け/
PIN I II
1 VDC supply+ VDC supply+
1 brown braun marron brun ruskea коричневый
2 Signal Ch 1+ RS-485 - / B
2 white weiβ blanc vit valkoinen белый
3 GND GND
3 blue bleu bleu blå sininen синий
4 Signal Ch 2+ RS-485 + / A
4 black schwarz noir svart musta черный
Bauds Bits pro
Sekunde
Bauds Överföringshastighet Siirtonopeus боды
通信速度 波特率
19200
Parity
Parität
Parité Paritet Pariteetti четность
パリティ 奇偶
None
Data bits
Datenbits
Bits de données Databit Databitti биты данных
データビット 数据位
8
Stop bits
Stoppbits
Bits d'arrêt Stoppbit Pysäytysbitti стоповые биты
ストップビット 停止位
1
For more information on the RS-485 digital output, refer to the User's Guide. You can download it from www.vaisala.com/MMT162.
Weitere Informationen über die RS-485 Schnittstelle finden Sie in der Bedienungsanleitung. Diese können Sie auf unserer Internetseite
www.vaisala.de/MMT162 heru
nterladen.
Pour plus d'informations sur la sortie numérique RS-485, veuillez télécharger le manuel d'utilisateur complet de notre site
www.vaisala.fr/MMT162.
För mer information om RS-485
digital utsignal, hänvisar vi till bruksanvisning som du kan ladda ner från www.vaisala.se/MMT162.
Lisäti
etoja RS-485 digitaaliulostulosta löytyy käyttöoppaasta, jonka voi ladata kokonaisuudessaan osoitteesta www.vaisala.fi/MMT162.
Более подробн
ую информацию о цифровом выходе RS-485 найдёте в Руководстве пользователя, которое находится на
www.vaisala.com/MMT162.
RS-485 デジタル出力についての詳細は、取扱説明書をご覧ください。取扱説明書は、www.vaisala.co.jp/MMT162.
RS-485 数字出的更多明,请查阅操作手册。手册下www.vaisala.cn/MMT162.
Quick Reference Guide
www.vaisala.com
M210935EN-A
Figure 1 Metal Transmitter Housing
[1.18]
[
1.
3]
Figure 2 Plastic Transmitter Housing
GUARANTEE/GARANTIE/GARANTI/TAKUU/ ГАРАНТИИ/
保証 /
Vaisala issues a guarantee for the material and workmanship of
this product under normal operating conditions for one (1) year
from the date of delivery. Exceptional operating conditions,
damage due to careless handling and misapplication will void the
guarantee.
Vaisala gewährt eine Garantie auf Material und Verarbeitung
dieses Produktes bei Betrieb unter normalen Bedingungen von
einem (1) Jahr ab dem Datum der Lieferung. Außergewöhnliche
Betriebsbedingungen sowie Beschädigungen durch
unsachgemäßen Gebrauch lassen die Garantie erlöschen.
Sur ce produit, Vaisala assure une garantie de 1 an à compter de la
date du bon de livraison, pour les défauts imputables à des vices
de fabrication ou à des défauts de matériel, à condition que le
produit soit utilisé dans les conditions normales. Les défauts
causés par les conditions d’utilisation exceptionnelles ainsi que les
dégâts dûs à une mauvaise utilisation et à la non-observation des
prescriptions d’utilisation ne sont pas admis en garantie.
Information détaillée sur la garantie est fournie dans la garantie et
les conditions normales de vente de Vaisala.
Vaisala lämnar ett (1) års garanti efter leverans på material och
utförande på denna produkt för användning under normala
arbetsförhållanden. Garantin upphör att gälla, om instrumentet
används under exceptionella arbetsförhållanden. Den gäller ej
heller skador orsakade av oförsiktighet och felaktig användning.
Vaisala myöntää tälle tuotteelle yhden (1) vuoden takuun
toimituspäivästä lukien niin materiaalin kuin työn osalta sillä
ehdolla, että tuotetta käytetään asiallisesti. Vauriot, jotka johtuvat
huolimattomasta tai asiattomasta käytöstä, johtavat takuun
raukeamiseen.
Фирма Vaisala дает гарантию на отсутствие дефектов
материала и изготовления этого продукта при
эксплуатации в нормальных рабочих условиях на один
(1) год от даты передачи продукта потребителю.
Условия эксплуатации, отличные от рабочих,
повреждения вследствие неосторожного обращения, а
также эксплуатация в ненадлежащих областях
применения освобождает фирму Vaisala от выполнения
гарантийных обязательств.
ヴァイサラは通常運転条件のもとで出荷日より 1 年間、製
品の材質と組み上げ性能を保証いたします。仕様外の運転
操作、不注意な取り扱いによる損傷は保証対象外とさせて
いただきます。
注意!本機器を高圧下で使用する場合、取付け取外しの際
は圧力で本機器が飛び出さないように、圧力を下げるなど
、十分ご注意ください。
NORTH AMERICAN SERVICE CENTER
Vaisala Inc., 10-D Gill Street, Woburn, MA 01801-1068, USA.
Phone: +1 781 933 4500, Fax: +1 781 933 8029
EUROPEAN SERVICE CENTER
Vaisala Instruments Service, Vanha Nurmijärventie 21 FIN-01670 Vantaa,
FINLAND.
Phone: +358 9 8949 2658, Fax: +358 9 8949 2295
TOKYO SERVICE CENTER
Vaisala KK, 42 Kagurazaka 6-Chome, Shinjuku-Ku, Tokyo 162-0825, JAPAN.
Phone: +81 3 3266 9617, Fax: +81 3 3266 9655
ヴァイサラ株式会社 アフターセールスグループ
1620825 東京都新宿区神楽坂六丁目 42 番地 神楽坂喜多川ビル 3F
Tel03-3266-9617, Fax03-3266-9655
E-mail: aftersales.as[email protected]
BEIJING SERVICE CENTER
Vaisala China Ltd., Floor 2 EAS Building, No. 21 Xiao Yun Road,
Dongsanhuan Beilu,
Chaoyang District, Beijing, P.R. CHINA 100027.
Phone: +86 10 8526 1199, Fax: +86 10 8526 1155
m
*
M
210
935
EN
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vaisala MMT162 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur