Sony DFR-C3000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tou risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tou risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifiè.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est comforme à la fois à la
Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/
336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/
CEE) émises par le Commissíon de la Communauté
européenne.
La conformité à ces directives implique la conformité aux
normes europennes suivantes:
EN60950: Sécurité des produits
EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les
environnements électromagnétiques suivants:
E5 (Industrie lourde)
1(F)
A l’attention des utilisateurs
1999 Sony Corporation. Tous droits réservés. Toute reproduction, traduction
ou recopie complète ou partielle de ce document et du logiciel qu’il contient per
quelque procédé que ce soi est interdite sans l’autorisation préalable écrite de
Sony Corporation.
Sony Corporation n’assume aucune garantie en ce qui concerne ce manuel, le
logiciel et autres informations qu’il contient et elle rejette expressément ici toute
garantie de caractère marchand pour quelqu’application particulière de ce
manuel, de son logiciel et autres informations. En aucune circonstance, Sony
Corporation ne sera tenu pour responsable de quelque dommage imprévu,
consécutif ou spécial que ce soit, qu’il soit basé sur un acte dommageable,
contrat ou autre, provenant ou en relation avec ce manuel, le logiciel et toute
autre information, contenue ici, ou de leur emploi.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis
toute modification qu’elle juge nécessaire à ce manuel et aux informations qu’il
contient.
Le logiciel décrit ici peut également être régi par les termes d’un accord de
license d’utilisation séparé.
Français
Table des matières
A propos du système d’enregistrement SDDS ........................................2
Principales caractéristiques ..................................................................2
Configuration du système.....................................................................4
Localisation des organes et commandes ..............................................5
Précautions importantes .......................................................................8
Chargement du film..............................................................................8
Spécifications .....................................................................................11
Fonctionnement du logiciel .....................................................................15
Installation du logiciel de système d’enregistrement SDDS dans
l’ordinateur...............................................................................15
Démarrage du logiciel ........................................................................16
Menu Record/Setup............................................................................17
Menu Header/Footer...........................................................................22
Menu Density Test .............................................................................25
Menu System Status ...........................................................................27
Maintenance .............................................................................................29
Contrôle et entretien des principales pièces .......................................29
Inspections périodiques et maintenance .............................................31
Exigence pour la production de films ....................................................32
Densité de la cible du film négatif......................................................32
Densité cible pour le film positif........................................................32
A propos du système d’enregistrement SDDS
2(F)
A propos du système d’enregistrement SDDS
Principales caractéristiques
Le système d’enregistrement SDDS
1)
se compose d’une caméra son
numérique à film DFR-C3000 et d’un codeur son numérique à film DFR-
E3000.
Combiné à une caméra d’enregistrement sonore optique RA-1231
Westrex
2)
, il constitue un système qui enregistre des signaux audio
analogiques et numériques sur un film en boucle non développé.
Les principales caractéristiques de ce système sont comme suit.
Huit canaux discrets de signaux audio numériques
Huit canaux de signaux audio numérique sont enregistrés au total sur les
pistes P (image) et S (son) situées sur les deux côtés (bords) du film.
Signaux audio numériques enregistrés sur le fil,
Piste P C (centre)
L (gauche)
LC (centre gauche)
SL (gauche surround)
Piste S R (droite)
RC (centre droite)
SR (droite surround)
SW (subwoofer)
Outre les signaux ci-dessus, les signaux suivants sont enregistrés sur les
deux pistes, par mesure de protection contre les omissions dans
l’information de signal dues a des rayures ou taches:
Signaux audio numériques enregistrés par mesure de protection
Piste P Rmix (signaux R, RC et SR mixés)
SW’ (signal SW comprimé)
Piste S Lmix (signaux L, LC et SL mixés)
C’ (signal C comprimé)
Enregistrement simple-moyen ?
Tous les signaux numériques sont enregistrés optiquement sur film 35 mm
standard. Aucun autre support n’est requis.
Enregistrement simultané de signaux stéréo analogiques
Vous pouvez enregistrer des signaux stéréo analogiques en même temps
que les signaux audio numériques en combinant ce système avec une
caméra d’enregistrement sonore optique Westrex.
Enregistrement en temps réel
Le DFR-E3000 comprime les données audio numériques en temps réel
pour permettre l’enregistrement en temps réel.
..........................................................................................................................................................................................................
1) SDDS est une marque de fabrique déposée de Sony Corporation.
2) Westrex est une marque de fabrique déposée de Westrex.
3(F)
Entretien simple
Ce système utilise 64 témoins lumineux (LED) comme source lumière
pour chaque piste. Ces témoins sont groupés en quatre blocs de 16
remplaçables séparément. Ces blocs sont raccordés au câble optique via un
connecteur optique nouvellement développé.
Transport du film hautement fiable et sans rayure
Les roues dentées du DFR-C3000 et de la caméra d’enregistrement sonore
optique Westrex sont imbriquées et synchronisées par courroie, et le
tambour et les guides d’entrée et sortie prévus pour assurer l’inertie
nécessaire au transport stable du film. Les guides-film, sous forme de
rouleaux, sont spécialement conçus pour sauvegarder les pistes audio
numériques et analogiques.
Fonctionnement simple
Le logiciel du système, qui opère sur ordinateur hôte IBM PC/AT
1)
ou
compatible IBM, vous permet de régler tous les paramètres nécessaires et
de contrôler les opérations d’enregistrement audio numériques.
Production automatique de mires de densité de film
Le DFR-C3000 peut produire des mires de densité de film, dont la
séquence et la durée sont réglables avec le logiciel du système.
Fonctions d’auto-diagnostic
Ce système est doté de diverses fonctions d’auto-diagnostic, telles que
détection de basse tension C.C., contrôle du signal, détection des
défaillances de ventilation et détection de la surchauffe du moteur de
bobine. Les erreurs détectées apparaissent sur l’écran de l’ordinateur hôte.
Montable sur un rack de 19 pouces
Le DFR-E3000 peut se monter dans un rack standard de 19 pouces.
..........................................................................................................................................................................................................
1) IBM PC/AT est une marque de fabrique déposée d’International Business Machines Corporation.
A propos du système d’enregistrement SDDS
4(F)
Configuration du système
Au système de caméra Westrex
Caméra son numérique à film
DFR-C3000
Sonde optique
ADVANTEST
1)
TQ82017 (en option)
Codeur son numérique à film DFR-E3000
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible avec
carte d’interface GP-IB
(contrôleur, en option)
Signal SDIF2,
AES/EBU ou
analogique
Reproductrice audio numérique ou
analogique 8 canaux (en option)
Décodeur son numérique à film
DFP-D3000 (en option)
Signal vidéo de référence
(NTSC, MONO ou PAL)
A un amplificateur moniteur
A un amplificateur moniteur
Multimètre optique
ADVANTEST
TQ8215/TQ13216
(en option)
..........................................................................................................................................................................................................
1) ADVANTEST est une marque de fabrique déposée d’ADVANTEST CORPORATION.
PC I/F
(IEEE1284)
D3000 I/F
LPT
COM
RS232C GPIB
GPIB
REMOTE
I/O
CAMERA OUT
CAMERA
SYNC
CAMERA IN
TIMECODE IN
REF
VIDEO
TIMECODE OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
FS OUT
FS IN
ANALOG OUT
ENCODER IN
ENCODER OUT
5(F)
Huit canaux de signaux audio en format analogique, SDIF-2 ou AES/EBU,
lus par une reproductrice audio numérique ou analogique, sont entrés au
DFR-E3000, qui comprime les signaux et produit des signaux mixés pour
la précaution contre les pertes de niveau sonore du signal.
Le DFR-E3000 traite alors les signaux pour l’enregistrement sur le film et
envoie les signaux traités à un DFR-C3000 également raccordé à
l’ordinateur hôte.
Sous le contrôle du DFR-E3000, le DFR-C3000 enregistre les signaux
audio numériques sur le film.
Localisation des organes et commandes
DFR-C3000
Vue avant
Vue avant du DFR-C3000
Porte
Bouton de porte
Interrupteur POWER
A propos du système d’enregistrement SDDS
6(F)
Vue interne
Vue interne du DFR-C3000
DFR-E3000
Vue avant
Vue avant du DFR-E3000
Tambour
Indicateur de
tension
Roue dentée
Bras presseur
1 Interrupteur d’alimentation (POWER)
Met l’appareil sous/hors tension.
1 Interrupteur POWER
2 Indicateur d’alimentation et d’état
2 Indicateur d’alimentation et d’état
S’allume en orange quand le codeur est en mode
d’attente et en vert quand il mis sous tension. Il passe
au rouge et clignote en cas de détection d’une erreur
interne et de nécessité de réparation.
7(F)
Vue arrière
Vue arrière du DFR-E3000
1 Connecteur CAMERA OUT
2 Connecteurs REFERENCE et commutateur de terminaison 75
3 Connecteur VIDEO SYNC OUT
4 Connecteur CAMERA SYNC
5 Connecteur PC I/F (IEEE 1284)
6 Connecteur CAMERA IN
7 Connecteur DFP-D3000 I/F
8 Connecteur REMOTE I/O
9 Connecteur AC IN
q; Connecteur U (terre)
qa Connecteur SDIF-2 IN
qs Connecteur ANALOG OUT
qd Connecteur WORD SYNC
qf Connecteur ANALOG IN
qg Connecteur TIME CODE
qh Connecteur AES/EBU IN
1 Connecteur de sortie caméra (CAMERA OUT)
Raccordez-le au DFR-C3000 pour l’enregistrement.
2 Connecteurs de référence (REFERENCE) et
commutateur de terminaison 75
Entrez le signal vidéo de référence. Réglez le
commutateur de terminaison 75 à OFF si vous
utilisez une connexion en boucle; sinon, réglez-le sur
OFF.
3 Connecteur de sortie de synchro vidéo (VIDEO
SYNC OUT)
Fournit un signal de synchro à un équipement
extérieur. Le type du signal de synchro sorti peut être
sélectionné à l’ordinateur raccordé au connecteur PC
I/F (NTSC, MONO ou PAL). Pour les détails,
contactez le revendeur ou l’agent de service Sony le
plus proche.
4 Connecteur de synchro caméra (CAMERA
SYNC)
Raccordez-le au système de caméra Westrex pour
fournir un signal synchro. Pour les détails, contactez le
revendeur ou l’agent de service Sony le plus proche.
5 Connecteur d’interface PC (PC I/F (IEEE 1284))
Raccordez-le à l’ordinateur personnel IBM PC ou
compatible pour contrôler le système. Pour les détails,
contactez le revendeur ou l’agent de service Sony le
plus proche.
6 Connecteur d’entrée de caméra (CAMERA IN)
Raccordez-le au DFR-C3000 pour entrer le signal de
synchro.
7 Connecteur d’interface DFP-D3000 (DFP-D3000
I/F)
Raccordez-le au DFP-D3000 pour surveiller
l’enregistrement.
U
- AC IN
A propos du système d’enregistrement SDDS
8(F)
8 Connecteur d’entrée sortie de télécommande
(REMOTE I/O)
Raccordez-le au système de caméra Westrex pour
émettre un ordre de démarrage ou d’arrêt. Pour les
détails, contactez le revendeur ou l’agent de service
Sony le plus proche.
9 Connecteur d’entrée d’alimentation (AC IN)
Raccordez-y le cordon d’alimentation secteur. Pour les
informations sur le type de cordon d’alimentation à
utiliser, contactez le revendeur ou l’agent de service
Sony le plus proche.
q; Connecteur de mise à la terre U
Sert à mettre le DFR-E3000 à la terre.
qa Connecteur d’entrée SDIF-2 (SDIF-2 IN)
Raccordez-le à la reproductrice audio numérique pour
entrer un signal audio numérique SDIF-2 symétrique 8
canaux (8 lignes)
qs Connecteur de sortie analogique (ANALOG
OUT)
Raccordez-le à l’amplificateur de moniteur pour
fournir un signal audio analogique symétrique 8
canaux.
qd Connecteur de synchro de mot (WORD SYNC)
Raccordez-le à la reproductrice audio numérique pour
fournir un signal de synchro de mots.
qf Connecteur d’entrée analogique (ANALOG IN)
Raccordez-le à la reproductrice audio numérique pour
entrer un signal audio analogique symétrique 8 canaux.
qg Connecteur de code temporel (TIME CODE)
Entrez-y le code temporel pour faciliter la gestion du
temps d’enregistrement.
qh Connecteur d’entrée AES/EBU (AES/EBU IN)
Raccordez-le à la reproductrice audio numérique pour
entrer un signal audio numérique AES/EBU
symétrique 8 canaux (8 lignes).
Précautions importantes
Si la tension d’alimentation secteur est inférieure à 100 V ou supérieure à
240 V, contactez le revendeur où vous avez acheté le système ou un agent
de service.
N’ouvrez pas la porte du DFR-C3000 et ne touchez pas la courroie
pendant le transport du film.
Chargement du film
Procédez comme suit pour charger le film dans l’enregistreur.
1 Insérez le chargeur contenant un film non développé dans le DFR-
C3000 et attachez la courroie derrière le chargeur.
2 Retirez le couvercle du côté bobine T du chargeur, ouvrez la porte de
la caméra d’enregistrement sonore optique RA-1231 Westrex, puis
celle du DFR-C3000 (dans cet ordre).
3 Tirez une certaine longueur de film de la bobine S et passez le film sur
la bobine T (le film doit suivre le chemin indiqué par le ligne bleue
dans le DFR-C3000).
A l’engagement du film sur la roue dentée, tournez le bras presseur
dans le sens anti-horaire pour permettre au film de s’enrouler sur la
roue.
9(F)
4 Vérifiez que le trou de liaison indicateur?? est visible au centre du trou
du panneau et l’indicateur de tension dans le trou de liaison indicateur
?? . Sinon, ajustez le film d’une, deux ou trois dents.
Vérifiez que le trou de liaison indicateur?? est placé au centre du trou
du panneau et que l’indicateur de tension est placé au centre du trou de
liaison indicateur??. Sinon, tournez la roue dentée pour faire avancer le
film jusqu’à ce qu’il le soit.
5 Vérifiez que le film est engagé correctement sur tout le chemin, et qu’il
ne saillit nulle part au-delà d’un guide ou du tambour.
Correct
Film
Incorrect
A propos du système d’enregistrement SDDS
10(F)
6 Remettez le couvercle du côté bobine T du chargeur en place, refermez
la porte du DFR-C3000, puis celle de la caméra Westrex (dans cet
ordre).
Chargement du film
Chargeur
Bobine S Bobine T
Caméra son
numérique à film
DFR-C3000
Caméra d’enregistrement
sonore optique Westrex
RA-1231
Trous de liaison
indicateur
Trou du
panneau
Roue dentée
Bras presseur
Indicateur de tension
11(F)
Spécifications
Signaux audio numériques SDDS
Nombre de canaux 8
Affectation des canaux Canal 1: gauche
Canal 2: centre gauche
Canal 3: centre
Canal 4: centre droit
Canal 5: droite
Canal 6: perche ??
Canal 7: gauche surround
Canal 8: droite surround
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz ±1,0 dB
Plage dynamique 90 dB ou plus
Distorsion 0,07% ou moins
Diaphonie –80 dB ou moins
Réserve de niveau 20 dB
Caméra son numérique à film DFR-C3000
Alimentation Secteur 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation 20 VA
Température de fonctionnement
20 à 30˚C
Humidité de fonctionnement
20 à 80% d’humidité relative
Température de stockage
–20 à +60˚C
Poids 45 kg
Dimensions (l/h/p) 615 × 275 × 350 mm
Appel de courant de crête
(1)Mise sous tension (ON), méthode de sondage
du courant: 50 A (240 V), 20 A (100 V)
(2)Mesuré conformément à la norme européenne
EN55103-1: 10 A (230 V)
Temps de verrouillage 10 sec ou moins à vitesse normale
Négatif Négatif son sensible rouge (Kodak 2374
1)
ou
équivalent recommandé)
Capacité du chargeur 610 m max.
Vitesse de démarrage Démarrage lent du moteur pour éviter
d’endommager le film.
..........................................................................................................................................................................................................
1) 2374 est une marque de fabrique déposée d’Eastman Kodak Company.
A propos du système d’enregistrement SDDS
12(F)
Codeur son numérique à film DFR-E3000
Alimentation Secteur 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation 20 VA
Température de fonctionnement
5 à 40˚C
Humidité de fonctionnement
10 à 90% d’humidité relative
Température de stockage
–20 à +60˚C
Poids 13 kg
Dimensions (l/h/p) 424 × 132 × 451 mm
Appel de courant de crête
(1)Mise sous tension (ON), méthode de sondage
du courant: 25 A (240 V), 10 A (100 V)
(2)Mesuré conformément à la norme européenne
EN55103-1: 7 A (230 V)
Caractéristiques des connecteurs d’entrée et de sortie
Entrée/sortie audio
AES/EBU IN D-sub, femelle 25 broches
Fréquence d’échantillonnage: 44,056 kHz/44,1
kHz/48 kHz (sélection au PC) (inclut le
convertisseur de fréquence d’échantillonnage)
Réserve de niveau: 20 dB/18 dB/16 dB (sélection
au PC)
Format d’entrée audio: AES/EBU (sélection au
PC)
SDIF-2 IN D-sub, mâle 50 broches
Fréquence d’échantillonnage: 44,056 kHz/44,1
kHz/48 kHz (sélection au PC) (inclut le
convertisseur de fréquence d’échantillonnage)
Réserve de niveau: 20 dB/18 dB/16 dB (sélection
au PC)
Format d’entrée audio: SDIF-2 (sélection au PC)
AUDIO IN D-sub, femelle 25 broches
Niveau de référence: +4 dBu/0 dBu/–10 dBu
(sélection au PC)
Impédance: 10 k minimum
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz ±1 dB
Plage dynamique: 90 dB ou plus
Distorsion: 0,07% ou moins
Diaphonie: –80 dB ou moins
Signal d’entrée: audio analogique
13(F)
AUDIO OUT D-sub, mâle 25 broches
Niveau de référence: +4 dBu/0 dBu/–10 dBu
(sélection au PC)
Impédance de charge: 600
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz ±1 dB
Plage dynamique: 90 dB ou plus
Distorsion: 0,07% ou moins
Diaphonie: –80 dB ou moins
Signal de sortie: audio analogique
Référence
REFERENCE Type BNC × 2, en boucle
Impédance: 75 (commutateur de terminaison 75
attaché)
Format du signal: salve du noir ou synchro
composite
Système vidéo: NTSC, MONO ou PAL (détection
automatique)
VIDEO SYNC OUT Type BNC
Impédance: 75
Format du signal: synchro composite
Système vidéo: NTSC, MONO ou PAL (sélection
au PC)
CAMERA SYNC Type BNC
Impédance: 75 (4 Vc-c)
Format du signal: synchro composite
Système vidéo: MONO
WORD SYNC Type BNC
Impédance: 75
Niveau: TTL
Fréquence: 44,056 kHz/44,1 kHz/48 kHz
(sélection au PC)
Entrée/sortie du DFR-C3000
CAMERA OUT D-sub, femelle 25 broches
Interface de données caméra SDDS
CAMERA IN D-sub, femelle 9 broches
Interface de contrôle de caméra SDDS
Contrôle
REMOTE I/O D-sub, mâle 15 broches
Entrée et sortie optiques isolées
Sortie: 4 (démarrage du moteur, arrêt du moteur,
et deux de rechange)
Entrée: 3 (rechange)
TIME CODE Type XLR, femelle
Impédance: 10 k ou plus
Format du signal: SMPTE/EBU (détection
automatique)
PC I/F (IEEE1284) D-sub, femelle 25 broches
Compatible IEEE1284-EPP
A propos du système d’enregistrement SDDS
14(F)
Autres
DFP-D3000 I/F Connecteur 5W1
Format du signal: interface série SDDS
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
Adaptateurs de montage en rack (1 lot)
Kit de modification Westrex (1)
Equipement requis à prévoir par le client
Caméra d’enregistrement sonore optique Westrex RA-1231 et
périphériques (1 lot)
Ordinateur personnel IBM PC/AT ou compatible (1) (Voir la page 15 pour
les détails.)
Reproductrice audio 8 canaux numérique ou analogique (1)
Equipement de mesure audio TD903 Macbeth
1)
(1 lot)
Système QC de négatif (DFP-R2000 et DFP-D2000 modifiés)
Equipement en option
Décodeur SDDS DFP-D3000 (1)
Amplificateur de moniteur 8 canaux (1)
Multimètre optique ADVANTEST TQ8215/13216 (1)
Détecteur optique ADVANTEST TQ82017 (1)
Bloc de détecteur optique (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
..........................................................................................................................................................................................................
1) Macbeth est une marque de fabrique déposée de Kollmorgen Corporation.
15(F)
Fonctionnement du logiciel
Installation du logiciel de système d’enregistrement SDDS dans
l’ordinateur
Configuration matérielle minimale recommandée
La configuration matérielle minimale recommandée pour votre ordinateur
personnel IBM PC/AT ou compatible est comme suit:
Unité centrale (CPU): MMX Pentium
1)
266 MHz ou plus
Mémoire: 64 Mo ou plus
Affichage: 800 × 600 haute couleur ou plus
Espace libre sur le disque dur:
10 Mo ou plus
Lecteur CD-ROM: Un ou plus
Lecteur de disquette: Au moins un (2DD/2HD)
Port RC-232C (port COM):
D-sub, mâle 9 broches
Port LPT: D-sub, femelle 25 broches assistant IEEE-1284
EPP
Système d’exploitation (OS):
Microsoft Windows 95 ou Microsoft Windows
98
2)
Unité GP-IB et logiciel (pour l’ajustement de la puissance
optique LED)
Interface GP-IB: AT-GPIB
3)
ou PCMCIA-GPIB
3)
Pilote GP-IB: Logiciel NI-488.2
3)
pour Microsoft Windows 95
ou Microsoft Windows 98, version 1.50
(Ces produits sont produits par National Instruments Corporation.)
Avant l’installation
Vérifiez les réglages des ports COM et LPT.
Port COM: IRQ4, I/O PORT 3F8h, COM1
Port LPT: IRQ7, I/0 PORT 378h, mode EPP, LPT1
Pour utiliser d’autres réglages, contactez le revendeur ou l’agent de
service Sony le plus proche.
Vérifiez ce qui suit:
— Les ports COM1 et LPT1 sont validés.
— LPT1 est réglé sur EPP.
— Les ressources de COM1 et LPT2 ne sont pas incompatibles avec les
autres dispositifs.
Si ces conditions ne sont pas remplies, une erreur d’enregistrement peut
survenir.
Pour contrôler les réglages des ports COM et LPT
Utilisez l’implantation BIOS. Pour les détails, consultez le mode d’emploi
fourni avec votre ordinateur personnel ou contactez le fabricant.
..........................................................................................................................................................................................................
1) MMX Pentium est une marque de fabrique d’Intel Corporation.
2) Microsoft Windows 95 et Microsoft Windows 98 sont des marques de fabrique de Microsoft Corporation.
3) AT-GPIB, NI-488.2 et PCMCIA-GPIB sont des marques de fabrique déposées de National Instruments Corporation.
Fonctionnement du logiciel
16(F)
Pour contrôler des ressources conflictuelles
Désignez Start, puis Setup, puis Control Panel. Double-cliquez sur System
dans le fenêtre Panel, puis cliquez sur l’onglet Device Manager.
Vérifiez que LPT1 et COM1 sont effectifs et qu’aucune marque
!
n’est
affichée. Si
!
est affiché, les ressources de COM1 et LPT1 peuvent être
incompatibles avec d’autres dispositifs. Dans ce cas, éliminez le conflit.
Pour les détails, consultez l’aide de Windows 95/98 ou contactez le
fabricant de l’ordinateur ou Microsoft Corporation.
Installation du logiciel
Avant l’installation du logiciel, raccordez bien tous les composants et
mettez-les sous tension pour permettre à l’ordinateur de vérifier la
connexion et d’obtenir des informations sur les composants raccordés.
1 Mettez hors tension tous les composants à raccorder.
2 Raccordez respectivement le DFR-E3000 au port LPT1 de l’ordinateur
avec le câble IEEE 1284 et le DFR-C3000 au port COM1 de
l’ordinateur avec le câble croisé RS-232C.
3 Mettez tous les composants sous tension et lancez Windows 95/98.
4 Insérez le CD-ROM DFR-3000 SDDS RECORDER CONTROL
SOFTWARE dans le lecteur CD-ROM.
Le programme d’installation est automatiquement lancé. Si ce n’est pas
le cas, désignez Start, désignez le programme d’installation, puis
sélectionnez “Run....”, entrez “D:¥setup” dans la boîte de dialogue
(quand le lecteur CD-ROM est le lecteur D) et appuyez sur la touche
Enter ou cliquez sur le bouton OK.
5 Continuez l’installation en suivant les instructions affichées.
Démarrage du logiciel
Mettez tous les composants sous tension et démarrez Windows 95/98,
désignez Start, puis Program, puis cliquez sur DFR3000 SDDS
RECORDER.
Le menu Record/Setup apparaît. S’il n’apparaît pas, vérifiez le
raccordement de tous les composants et l’installation correcte du logiciel.
Cliquez sur la barre de menu pour accéder à un poste de menu.
Barre de menu
Record/Setup
Cliquez pour afficher le menu Record/Setup.
Règle les signaux d’entrée/sortie et les paramètres d’enregistrement.
Démarre et arrête l’opération d’enregistrement.
17(F)
Header/Footer
Cliquez pour afficher le menu Header/Footer.
Définit le motif de l’en-tête et du pied de page ?? du film et règle la
correction de densité.
Density Test
Cliquez pour afficher le menu Density Test.
S’utilise pour créer un film de test de densité pour chercher le réglage de
puissance LED optimal.
System Status
Cliquez pour afficher le menu System Status.
S’utilise pour afficher l’indication d’erreur du système, le numéro de
série et le compteur horaire du DFR-C3000.
Help
Ouvre l’aide de ce logiciel.
System Condition
Cliquez pour afficher le menu System Condition.
En cas d’erreur dans le système, l’indication “OK” dans cette boîte passe
à “NG”.
Quit
Cliquez pour quitter le logiciel. Si vous cliquez, un message confirmant la
sortie apparaît. Cliquez sur “Yes” pour quitter ce logiciel.
Ligne Status
Située en bas de chaque écran de menu, elle montre la progression de
l’enregistrement, une indication guide de la valeur à entrer etc.
Menu Record/Setup
Fonctionnement du logiciel
18(F)
Boîte Audio Input Interface
Spécifie le signal audio à enregistrer. Sélectionnez AES/EBU, SDIF-2 ou
Analog selon le format du signal audio numérique entré au DFR-E3000.
Boîte Reference Level
Sélectionne le niveau de référence du signal audio à enregistrer.
Sélectionnez le niveau de référence adapté dans la boîte Reference Level.
Boîte Sampling Frequency
Quand AES/EBU ou SDIF-2 est sélectionné dans la boîte Audio Input
Interface, la fréquence d’échantillonnage de 44,056 kHz, 44,1 kHz ou 48
kHz est sélectionnable. Comme le format SDDS utilise une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz, le convertisseur de fréquence
d’échantillonnage interne convertit le signal entré quand 44,056 kHz ou 48
kHz est sélectionné.
Boîte Player Speed Adj.
Quand AES/EBU ou SDIF-2 est sélectionné dans la boîte Audio Input
Interface, ajustez la fréquence d’échantillonnage à cet article. Pour les
détails, contactez le revendeur ou l’agent de service Sony le plus proche.
Boîte Ref. Lock
“Lock” apparaît quand tout le système fonctionne en synchro.
Boîte Reference
Spécifie le signal de synchro à utiliser et sélectionne le format du signal
sorti au connecteur VIDEO SYNC OUT.
Signal de synchro
sélectionné
Signal entré au
connecteur REFERENCE
Signal sorti au connecteur
VIDEO SYNC OUT
Ext. NTSC NTSC NTSC
Ext. MONO MONO MONO
Ext. PAL PAL PAL
Int. NTSC NTSC
Int. MONO MONO
Int. PAL PAL
La fréquence du signal de synchro verticale de chaque système vidéo est
comme suit:
Système vidéo Fréquence du signal de synchro verticale
NTSC 59,94 Hz
MONO 60 Hz
PAL 50 Hz
Boîte Additional Pattern
Affiche le motif additionnel au caractère visuel du réglage Header/Footer.
Pour les détails sur la création et l’emploi de motifs additionnels, contactez
le revendeur ou l’agent de service Sony le plus proche.
19(F)
Boîte Input Routing
Modifie l’affectation des canaux du signal audio entré. Sélectionnez
Through pour l’utilisation normale.
Ou bien Input Router pour afficher la fenêtre Input Router comme suit:
Fenêtre Input Router
A cette fenêtre, vous pouvez modifier l’affectation des canaux du signal
audio entré et/ou assourdir tout canal de signal de sortie audio.
Boîtes LED Power
Ajustent la puissance LED du DFR-C3000. Entrez la valeur selon le
résultat du test de densité dans les boîtes P et S.
Boîte Film Title
Entrez le titre du film d’un maximum de 64 caractères alphanumériques.
Boîte Roll Number
Sélectionne le numéro de bobine du film de 0 à 31.
Boîte Version
Sélectionne la version du film de 0 à 99.
Boîte Comments
Entrez le commentaire du film d’un maximum de 14 caractères
alphanumériques.
Colonne Density Patch
Affiche la méthode de détection de la position où la correction de densité
est enregistrée et positionne la correction de densité détectée. Ces réglages
peuvent être effectués au menu Header/Footer. Cliquez sur bHeader/
Footer pour sauter au menu Header/Footer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony DFR-C3000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues