DeLonghi LATTISSIMA EN680M Instructions Manual

Catégorie
Cafetières
Taper
Instructions Manual

Ce manuel convient également à

Mode demploiInstructions
2
LATTISSIMA
Important safeguards/Précautions importantes ...........................................................................................................................................................3
Overview/Vue densemble ............................................................................................................................................................................................5
Energy saving concept/Concept d’économie dénergie ...................................................................................................................................................6
Troubleshooting/Dépannage ........................................................................................................................................................................................7
First use or after a long period of non-use/Première utilisation ou utilisation après une période de non-utilisation prolongée .......................................8
Switch on machine/Allumer la machine.........................................................................................................................................................................8
Preparing Cappuccino and Latte Macchiato/Préparation d’un Cappuccino ou d’un Latte Macchiato ...............................................................................10
Preparing hot water/Préparation deau chaude ..........................................................................................................................................................11
Preparing Espresso and Lungo/Préparation d’un Espresso ou d’un Lungo .....................................................................................................................12
Instructions for all types of beverages/Instructions pour toutes les préparations .........................................................................................................12
Adjusting quantity for hot water/Espresso/Lungo/Programmation de la quantité d’eau chaude/d’Espresso/de Lungo ...................................................14
Adjusting quantity for Cappuccino/Latte Macchiato/Programmation de la quantité de Cappuccino/de Latte Macchiato ................................................14
Rinsing after milk recipe preparation/Nettoyage aps la préparation d’une recette lait .............................................................................................16
Daily cleaning/Nettoyage au quotidien ......................................................................................................................................................................16
Emptying machine/Vider la machine ..........................................................................................................................................................................18
Set water hardness/Régler la dureté de leau ..............................................................................................................................................................18
Restoring quantity to factory settings/Revenir à la programmation initiale ................................................................................................................19
Descaling/Détartrage ................................................................................................................................................................................................20
Specifications/Spécifications ......................................................................................................................................................................................22
Warranty/Garantie .....................................................................................................................................................................................................22
Optional accessory/Accessoire optionnel .....................................................................................................................................................................22
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des dangers potentiels de blessure personnelle.
WARNING
AVERTISSEMENT
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Observez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures possibles ou la mort.
CAUTION
ATTENTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Est utilisé pour communiquer une information importante non reliée à une blessure personnelle.
notice
AViS
Is used to provide important information not related to personal injury.
Est utilisé pour communiquer une information importante non reliée à une blessure personnelle.
NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait.
Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction breveté à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes
de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crema d’une densité et onctuosité incomparables.
NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time.
All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bars of pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the
aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
3
Important safeguards/Précautions importantes ...........................................................................................................................................................3
Overview/Vue densemble ............................................................................................................................................................................................5
Energy saving concept/Concept d’économie dénergie ...................................................................................................................................................6
Troubleshooting/Dépannage ........................................................................................................................................................................................7
First use or after a long period of non-use/Première utilisation ou utilisation après une période de non-utilisation prolongée .......................................8
Switch on machine/Allumer la machine.........................................................................................................................................................................8
Preparing Cappuccino and Latte Macchiato/Préparation d’un Cappuccino ou d’un Latte Macchiato ...............................................................................10
Preparing hot water/Préparation deau chaude ..........................................................................................................................................................11
Preparing Espresso and Lungo/Préparation d’un Espresso ou d’un Lungo .....................................................................................................................12
Instructions for all types of beverages/Instructions pour toutes les préparations .........................................................................................................12
Adjusting quantity for hot water/Espresso/Lungo/Programmation de la quantité d’eau chaude/d’Espresso/de Lungo ...................................................14
Adjusting quantity for Cappuccino/Latte Macchiato/Programmation de la quantité de Cappuccino/de Latte Macchiato ................................................14
Rinsing after milk recipe preparation/Nettoyage aps la préparation d’une recette lait .............................................................................................16
Daily cleaning/Nettoyage au quotidien ......................................................................................................................................................................16
Emptying machine/Vider la machine ..........................................................................................................................................................................18
Set water hardness/Régler la dureté de leau ..............................................................................................................................................................18
Restoring quantity to factory settings/Revenir à la programmation initiale ................................................................................................................19
Descaling/Détartrage ................................................................................................................................................................................................20
Specifications/Spécifications ......................................................................................................................................................................................22
Warranty/Garantie .....................................................................................................................................................................................................22
Optional accessory/Accessoire optionnel .....................................................................................................................................................................22
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des dangers potentiels de blessure personnelle.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Observez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures possibles ou la mort.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Est utilisé pour communiquer une information importante non reliée à une blessure personnelle.
Is used to provide important information not related to personal injury.
Est utilisé pour communiquer une information importante non reliée à une blessure personnelle.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:


-

Never put the appliance or part of it into dishwasher.

not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Keep
appliance, capsules and accessories out of the reach of children.

hands. Allow to cool before putting on, adding or removing parts, and before cleaning the

clean the appliance. This may damage the appliance to the point of creating a life-threatening
hazard.

result in fire, electric shock or injury to persons.
-

nearest authorized service facility approved by the Nespresso Club for examination, repair or
adjustment.


allow cord to dangle (risk of tripping up).

a stove. Always place on a stable and even surface. The surface should be resistant to heat and
fluids, such as water, coffee, descaler, or the like.



– in staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments;
– in farm houses;
– by clients in hotels, motels, and other residential type environments;
– in bed and breakfast type environments.

commercial areas). Appliance is intended to prepare beverages according to these instruc-
Nespresso Club. The manufacturer assumes no liablity
for damages from use that is not in accordance with the instructions.


Always use the milk container with lid and milk spout as included in the packaging.



space for capsules.
-
chine to avoid any residual descaling agent.

     Nespresso capsules only, available exclusively from the
Nespresso Club.
Nespresso capsules will guarantee the proper functioning and lifetime of your
Nespresso machine.
Short cord Instructions
a) A short power-supply cord or detachable power-supply cord is provided to reduce risks
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords may be used if care is exercised
in their use.
 
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-
type 3-wire cord;
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
table top where it can be pulled on by children or tripped over.
Disposal and Environmental Protection

the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw

from your local authorities.

SAVE THESE INSTRUCTIONS. Pass them on to any subsequent user.
4
Grille d’égouttage
Bac récolte-gouttes (faire coulisser à
l’intérieur pour un verre Latte Macchiato)

Flotteur du bac récolte-gouttes
Des précautions de base en sécurité devraient toujours être employées lors de l’utilisation dappareils électriques, comme les suivantes :


-
don, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais toucher au cordon avec
les mains mouillées. Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. Ne jamais mettre lappareil ou un
de ses composants dans un lave-vaisselle.

L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (incluant des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas l’expérience et la
connaissance nécessaire sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions à propos de
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Garder l’appareil, les
capsules et les accessoires hors de la portée des enfants.

-
ter des pièces et avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de détergents pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser des nettoyeurs à la vapeur ou à la pression pour nettoyer l’appareil. Ceci peut
endommager l’appareil au point de créer un danger mortel.

feu, une électrisation ou des blessures aux personnes.

-

Hotline le plus près pour un examen, une réparation ou un ajustement.

-
ces chaudes ou des côtés tranchants. Ne pas laisser le cordon pendre (danger de trébucher).

four chaud, sur le haut d’un radiateur ou d’une cuisinière. Toujours le placer sur une surface
stable et plane. La surface doit être résistante à la chaleur et aux liquides comme l’eau, le café,
le produit détartrant ou autre.

les contrôles à la position « off » puis retirer la fiche de la prise. Ne pas débrancher en tirant
sur le cordon.

– dans des cuisines situées dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail;
– dans des fermes;
– par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
– dans des environnements de type chambres d’hôte.

pour un usage domestique uniquement (zones non commerciales). Lappareil est conçu pour

de Nespresso Club. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages décou-
lant d’un usage non conforme aux instructions.


Toujours utiliser le réservoir à lait avec le couvercle et la buse lait fournis.



appeler un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche d’aucune façon.

dans l’espace pour les capsules.


et nettoyez la machine pour enlever tout résidus de liquide de détartrage.

la prise.
Nespresso disponibles exclusivement auprès du
Club Nespresso.
Nespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de votre
machine Nespresso.
Instructions pour cordon court
 
réduire les risques de s’emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
 
utilisés s’ils le sont de façon sécuritaire.
 
1) La puissance nominale du cordon d’alimentation détachable ou de la rallonge doit être
au moins égale à la puissance électrique nominale de lappareil;
 
3) Le cordon plus long doit être disposé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la
table pour éviter qu’un enfant le tire ou qu’il trébuche.
Élimination et protection de l’environnement

différentes catégories des matériaux restant dans les déchets facilite le recyclage des matières
-
formations sur l’élimination des déchets auprès de votre municipalité.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Les remettre à tout utilisateur subquent.
PRECAUTIONS IMPORTANTES

Capsule container


(Must be placed
in the refrigerator)
5

Grille d’égouttage
Bac récolte-gouttes (faire coulisser à
l’intérieur pour un verre Latte Macchiato)
Buse eau chaude



Flotteur du bac récolte-gouttes

tasses pour modèle EN680.M)
Interrupteur
principal
Réservoir à lait – Système Rapid
Cappuccino
Bouton de rinçage


réfrigérateur)

Mousse maximale
Buse lait
Mousse minimale

Macchiato
VUE D’ENSEMBLE

Niveau d’eau du réservoir d’eau
Des précautions de base en sécurité devraient toujours être employées lors de l’utilisation dappareils électriques, comme les suivantes :
Boutons rétroéclairés
Cappuccino
Latte Macchiato
Eau chaude
Espresso
Lungo
Bouton Economie
d’énergie
Alarme de détartrage
se reporter à la
page 20
Mode économie d’énergie

boutons café et préparations lait
sont allumés.


d’économie d’énergie.



for Latte Macchiato glass)
Hot water nozzle
Milk container
Coffee outlet
Capsule container

Cup plate (Cup warmer only
for Model EN680.M)
Main switch
Milk container – Rapid Cappuccino system/


(Must be placed
in the refrigerator)
Froth regulator
Maximum froth
Milk spout
Minimum
froth

tube
OVERVIEW/
Lever
Water tank level indicator
Backlight buttons/
Cappuccino
Latte Macchiato
Hot water
Espresso
Lungo


refer to page 20

If milk container is plugged in,
coffee and milk recipe buttons
are on.
If hot water nozzle is installed, coffee buttons
are on and hot water button is fading.

6
&
&
1x
2x
L’activation du mode économie d’énergie a lieu 30 minutes après la dernière utilisation (option de programmation initiale).
Arrêter la machine.
Enfoncez les boutons Cappuccino et Espresso en
allumant la machine.
Lors de l’allumage de la machine, 1 clignotement
du bouton d’eau chaude confirme le réglage de
30 minutes.
CONCEPT D’ECONOMIE D’ENERGIE
Le mode économie dénergie s’active 2 heures aps la dernière utilisation. Eteignez la machine.
Enfoncez les boutons Macchiato et Lungo en
allumant la machine.
Lors de l’allumage de la machine, 2 clignotements
du bouton d’eau chaude confirment le réglage de
2 heures.
Cette machine est équipée d’une fonction déconomie dénergie qui opti-
mise le profil de consommation d’énergie de la machine par la production
plus efficace d’eau chaude.
Désactiver le mode économiseur d’énergie
remove hot water
nozzle.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton eau chaude pendant au moins 5 secondes .

(quand le mode économiseur dénergie est désactivé) (pour le réactiver, suivrez la même démarche).
Le préchauffage du système d’eau chaude nest pas automatique lorsque la machine est

la machine est réglée sur le mode économiseur d’énergie.
Appuyez sur le bouton eau chaude pour activer le préchauffage. Ce réglage reste activé
pendant 10 minutes après la préparation. La programmation initiale est réglée sur le

de l’énergie.
Afin de sadapter à vos habitudes de consommation, cette machine possède deux réglages programmables du mode économie d’énergie : 30 minutes ou 2 heures.
La machine passe en mode économie d’énergie une fois le réglage choisi.
Activation of power save mode 30 minutes after last use (factory setting option).

Hold Cappuccino and Espresso buttons while
switching on machine.
While switching on machine 1x alternate blinking of
hot water button confirms setting of 30 minutes.
ENERGY SAVING CONCEPT/
Activation of power save mode 2 hours after last use. -Switch off machine.
Hold Cappuccino and Espresso buttons while
switching on machine.
While switching on machine 1x alternate blinking of
hot water button confirms setting of 2 hours.
This machine is equipped with an ECO-MODE function which optimises the
energy consumption profile of the machine by generating hot water more
efficiently.
To deactivate ECO-MODE:
remove hot water
nozzle.


deactivated) To reactivate, follow the same steps.
In addition, to fit with your personal consumption habits, this machine has two programmable power save mode settings: 30 minutes or 2 hours. The machine
enters power save mode after your chosen time period.
Hot water system doesn’t heat up automatically when machine is switched on or hot water nozzle
inserted.


minutes after preparation.
Use this setting when you want to save energy
7
L’activation du mode économie d’énergie a lieu 30 minutes après la dernière utilisation (option de programmation initiale).
CONCEPT D’ECONOMIE D’ENERGIE DEPANNAGE
Lors de l’allumage de la machine, 2 clignotements
du bouton d’eau chaude confirment le réglage de
2 heures.
Aucune lumière.
Nespresso.

Le réservoir à eau est vide. Le remplir avec de l’eau potable.

Le café sort vraiment très lentement.
La vitesse du débit dépend de la variété de café.

Le café n’est pas assez chaud.


La zone de la capsule fuit (eau dans le réservoir à capsules).
Nespresso.
Clignotement irrégulier.
Envoyer la machine en réparation ou appeler le Club Nespresso.
Aucun café sort, juste de l’eau (malgré la capsule insérée).
En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso.
La poignée ne peut pas être complètement fermée.

La qualité de la mousse n’est pas optimale.
Assurez-vous que vous utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé à la température du réfrigérateur (aux environs de

le lave-vaisselle ainsi que les autres composants du réservoir à lait.
Le bouton économie dénergie devient orange.

Le bouton Lungo clignote plus vite.
La machine est en mode détartrage.


Le bouton Economie d’énergie clignote plus rapidement.
La machine est trop chaude. Attendre qu’elle refroidisse.
Tous les boutons clignotent alternativement.
La machine est en mode de vidange.
Le bouton eau chaude s’éteind.
La machine est réglée sur le mode économiseur d’énergie, référez-vous à la page 6.
Cette machine est équipée d’une fonction déconomie dénergie qui opti-
mise le profil de consommation d’énergie de la machine par la production
plus efficace d’eau chaude.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton eau chaude pendant au moins 5 secondes .

(quand le mode économiseur dénergie est désactivé) (pour le réactiver, suivrez la même démarche).
Afin de sadapter à vos habitudes de consommation, cette machine possède deux réglages programmables du mode économie d’énergie : 30 minutes ou 2 heures.
La machine passe en mode économie d’énergie une fois le réglage choisi.
While switching on machine 1x alternate blinking of
hot water button confirms setting of 30 minutes.
ENERGY SAVING CONCEPT/ TROUBLESHOOTING/
While switching on machine 1x alternate blinking of
hot water button confirms setting of 2 hours.
No light indicator.
Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club.
No coffee, no water.
Water tank is empty. Fill water tank with potable water.

Coffee comes out very slowly.
Flow speed depends on the coffee variety.

Coffee is not hot enough.
Preheat cup.

Capsule area is leaking (water in capsule container).
Nespresso Club.
Irregular blinking.
Nespresso Club.
No coffee, water just runs out (despite inserted capsule).
In case of problems, call the Nespresso Club.
Lever cannot be closed completely.
E m p t y capsule container. Make sure that no capsule is blocked inside the capsule container.
Quality of milk froth is not up to standard.

regulator is clean. If not, clean in dishwasher together with the other parts of the milk container.

Descale the machine, refer to descaling section page 20.
Lungo button blinks faster.
Machine is in descaling mode.

Fill water tank.

Machine is too hot. Wait until it cools down.
All buttons blink alternating.
Machine is in emptying mode.
Hot water button is fading.



deactivated) To reactivate, follow the same steps.
In addition, to fit with your personal consumption habits, this machine has two programmable power save mode settings: 30 minutes or 2 hours. The machine
enters power save mode after your chosen time period.
8
1. 2.
&

à eau et le film plastique du bac
récolte-gouttes et des grilles
latérales.

maximum. 
récipient sous la sortie café et la sortie
eau chaude.
Brancher la machine sur
l’alimentation du secteur et
allumer la machine.

maximum.
Allumer la machine.

secondes (les boutons économie d’énergie clignotent).
2. Quand la lumière cesse de clignoter, la machine est
prête. Quand la lumière séteint progressivement, l’eau
chaude est en mode de veille.
PREMIÈRE UTILISATION OU UTILISATION APRÈS UNE PÉRIODE DE NONUTILISATION PROLONGÉE
ALLUMER LA MACHINE

tank and plastic film from drip tray
grid and from side grids.
Fill water tank with potable water up to
maximum level.
Attach hot water nozzle.
Place a container under coffee outlet
and hot water nozzle.

machine on.
Fill water tank with potable water up to
maximum level.
Switch machine on.
1. Coffee system is heating up for



FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
SWITCH ON MACHINE/
9
x3
x3
1.
2.
3.
2.
1.
1. Le préchauffage du système du café est estimé

clignotent). 2. Quand la lumière cesse de clignoter,
la machine est prête. Quand la lumière séteint
progressivement, leau chaude est en mode de
veille.
1. Appuyer sur le bouton eau chaude.
2. Le préchauffage du système eau chaude est
estimé à 55 secondes (les boutons économie
d’énergie clignotent) 3. Quand les boutons cessent
de clignoter, la machine est prête.

lungo (sans capsule) et 3 tasses d’eau chaude, en appuyant
sur la touche eau chaude.



secondes (les boutons économie d’énergie clignotent).
2. Quand la lumière cesse de clignoter, la machine est
prête. Quand la lumière séteint progressivement, l’eau
chaude est en mode de veille.

chaude afin d’activer le préchauffage. Ensuite, référez-vous à la
chapitrepréparation eau chaude”.
AViS

chapitrepréparation d’un
espresso et d’un lungo”.
AViS

chapitrepréparation d’un cappuccino et d’un latte
macchiato”.
1. Coffee system is heating up for




2. Hot water system is heating up
for 55 seconds (blinking power save

Brew 3 preparations pressing the Lungo button
(without capsule inside). Then brew hot water 3 times by
pressing the hot water button.

See chapter «Trou-
bleshooting».
To prepare hot water, press hot water button 1 time to activate
hot water heat up mode.

notice
-
paring Espresso and Lungo”.
notice


10
AVERTISSEMENT

n’est pas placé correctement.
Toujours utiliser le réservoir à
lait avec le couvercle et la buse lait
fournis.
Enlever le couvercle du réservoir à

lait souhaitée (0.5 l max).
Fermer le réservoir à lait. Le placer sur la machine. La

est estimé à 55 secondes. Quand la lumière cesse de
clignoter, le système de préparation du lait est prêt.
Ouvrir la poignée.
Insérer la capsule.
Fermer la poignée.
PRÉPARATION DUN CAPPUCCINO OU DUN LATTE MACCHIATO
Le lait puis le café coulent
dans la tasse.
Lever la poignée pour éjecter la
capsule (tombe dans le réservoir à
capsules). Fermer la poignée.

voir « Nettoyage après
préparation d’une recette
lait ».
PRÉPARATION DUN CAPPUCCINO OU DUN LATTE MACCHIATO
WARNING

not inserted properly
Always use the milk container
with lid and milk spouts as included
in the packaging!
Remove lid of milk container.
Fill container with desired

maximum).
Close milk container.
Attach it to appliance.

55 seconds.

Open lever.
Insert capsule.
Close lever.
PREPARING CAPPUCCINO AND LATTE MACCHIATO/
Cappuccino or Latte
Macchiato ows into cup.
Lift lever to eject capsule (drops
into capsule container).
Close lever.


recipe preparation”.
PREPARING CAPPUCCINO AND LATTE MACCHIATO/
11
1.
2.
3.
ou
Ouvrir la poignée.
Insérer la capsule.
Fermer la poignée.
Ajuster le régulateur selon la quantité de
mousse que vous souhaitez et selon le
type de lait que vous utilisez.

un verre Latte Macchiato sous la
sortie café.

AVERTISSEMENT


Choisir Cappuccino ou
Latte Macchiato.
Le bouton clignote.
Cappuccino
Latte Macchiato

Mettre une tasse suffisam-
ment grande sous la buse.
Appuyer sur le bouton eau chaude
Leau chaude coule dans la tasse.
PRÉPARATION D’EAU CHAUDE 
-
ton eau chaude s’éteint progressivement), appuyer sur le bouton eau chaude pour

Quand la lumière cesse de clignoter, le mode de préparation d’eau chaude est prêt.
or/
Open lever.
Insert capsule.
Close lever.
Adjust the froth regulator according to
the quantity of froth you want and to the
kind of milk you use.
Place a Cappuccino cup or a Latte
Macchiato glass under the coffee
outlet and adjust milk spout.
WARNING


Select Cappuccino or
Latte Macchiato.
The button is blinking.
Cappuccino
Latte Macchiato
Plug hot water nozzle. Place a sufficiently large
cup under nozzle.
Press hot water button
Hot water flows into cup.
PREPARING HOT WATER /

light fading), press hot water button to activate



12
Le bouton activé clignote.
Dès que la pparation commence Pour stopper la préparation

bouton.
INSTRUCTIONS POUR TOUTES LES PRÉPARATIONS
Ouvrir la poignée.
Insérer la capsule.
Fermer la poignée.

grande sous la sortie café. Choisir espresso ou Lungo (petite ou
grande tasse).
Le bouton clignote.
PRÉPARATION D’UN ESPRESSO OU D’UN LUNGO
Espresso
ou
Lungo
Activated button blinks.
Once the preparation starts Cancel preparation
To stop preparation press the same button.
INSTRUCTIONS FOR ALL TYPES OF BEVERAGES/
Open lever.
Insert capsule.
Close lever.
Place a sufficiently large cup
under coffee outlet.
Select Espresso or Lungo
(small or large cup).
The button blinks.
Espresso
or/
Lungo
PREPARING ESPRESSO AND LUNGO/
13
Si le réservoir est vide pendant la préparation
Les boutons café et recettes lait clignotent pendant 5 s
le réservoir à eau est vide.
-
 elle redémarre.
La vitesse du débit
dépend de la variété
de café.
Lever la poignée pour éjecter la
capsule (tombe dans le réservoir
à capsules).
Fermer la poignée.
If water tank is empty during preparation
Milk recipes and coffee buttons flash for 5 s
Water tank is empty.

button.

Flow speed depends on
coffee variety.
Lift lever to eject capsule
(drops into capsule container).
Close lever.
14



Ouvrir la poignée.
Insérer la capsule.
Fermer la poignée.
AVERTISSEMENT

n’est pas placé correctement.
Toujours utiliser le réservoir à
lait avec le couvercle et la buse lait
fournis !





Ouvrir la poignée.
Insérer la capsule (pour la préparation
du café uniquement).
Fermer la poignée.

sortie café ou la buse eau chaude.
PROGRAMMATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE/D’ESPRESSO/DE LUNGO
PROGRAMMATION DE LA QUANTITÉ DE CAPPUCCINO/DE LATTE MACCHIATO

ou un verre Latte Macchiato sous
la sortie café. Appuyer et maintenir
appuyé le bouton Cappu ccino ou Latte
Macchiato.



Open lever.
Insert capsule.
Close lever.
WARNING

inserted properly.
Always use the milk container with
lid and milk spout as included in the





Open lever.
Insert capsule (only for coff ee
programming).
Close lever.
Place an appropriate cup under
coff ee outlet or hot water nozzle.
ADJUSTING QUANTITY FOR HOT WATER/ESPRESSO/LUNGO/
ADJUSTING QUANTITY FOR CAPPUCCINO/LATTE MACCHIATO/
Place a Cappuccino cup or a Latte
Macchiato glass under milk spout.
Press and hold Cappuccino or
Latte Macchiato button.
15
x3
x3
x3
PROGRAMMATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE/D’ESPRESSO/DE LUNGO
Appuyer et maintenir appuyé
le bouton espresso, Lungo ou

quantité désirée est atteinte.
Après 3 secondes
le bouton clignote 3 fois pour
confi rmer le nouveau volume.
Lever la poignée pour éjecter la
capsule (tombe dans le réservoir à
capsules). Fermer la poignée.
Espresso
Lungo
Eau chaude*


le volume de lait est mémorisé.
Appuyer et maintenir appuyé le même
bouton. Le cycle café démarre.

volume de café est mémorisé.
Après 3 secondes
le bouton clignote 3 fois
pour confi rmer le nouveau
volume.
Lever la poignée pour éjecter la
capsule. Fermer.
ou
ou
* Le mode eau chaude
doit être activé, voir le
Concept d’économie
d’énergie, page 6.
Press and hold Espresso, Lungo
or hot water button and release at
desired volume level.
After 3 seconds
The button blinks 3 times to
confi rm the new volume.
Lift lever to eject capsule (drops
into capsule container). Close
lever.
Espresso
Lungo
Hot water*
Milk frothing starts. Once
the button is released, the milk
volume is stored.
Press and hold the same button.
Coff ee preparation starts.
Once the button is released, the coff ee
volume is stored.
After 3 seconds
The button blinks 3
times to confi rm the new
volume.
Lift lever to eject capsule. Close
lever.
or/
or/
* hot water must be
in ready mode, refer to
energy saving concept,
page 6.
16
AViS
Laisser le lait dans le réservoir
pendant ce processus.
La fonction de rinçage est
nécessaire pour nettoyer les

Cappuccino après chaque utili-
sation.
AViS
Ne pas utiliser de
nettoyant ni de solvant
agressif. Ne pas placer au
lave-vaisselle.

Appuyer et maintenir appuyé le
bouton de rinçage pendant 12
secondes au minimum.
AVERTISSEMENT


NETTOYAGE APRÈS LA PRÉPARATION D’UNE RECETTE LAIT

Lungo ou sur le bouton eau chaude
(sans capsule à l’intérieur).


capsules.
NETTOYAGE AU QUOTIDIEN
Lungo
Eau chaude


ou la buse eau chaude.
ou
notice
Leave the milk in the container
during this process.
This rinsing function is necessary

Cappuccino system after each use.
Place a container under milk spout. 
at least 12 seconds.
WARNING


RINSING AFTER MILK RECIPE PREPARATION/
To rinse the pipes, press either
Lungo or hot water button (without
capsule inside).
Empty residual water.
Empty capsules and rinse.
DAILY CLEANING/
Lungo
Hot water
notice


dishwasher.


and hot water nozzle.
or/
17
Le processus de
rinçage démarre.
Les boutons préparations
lait clignotent pendant
12 secondes.
Maintenir le bouton de
rinçage appuyé pour un
rinçage additionnel ou

Le cycle de rinçage
est terminé. Les boutons
préparations lait sont
allumés.

à lait dans le
réfrigérateur.
Nettoyer les connexions
avec une éponge pour
enlever les résidus de lait.
Enlever les grilles des bacs
se situant sur les côtés.
Les nettoyer.

et un agent nettoyant doux
pour nettoyer la surface de la
machine.
Quand le otteur du bac

enlever la grille.

Enlever le couvercle du réservoir à eau.

et son couvercle ne sont pas lavables
en machine.

starts.
Milk recipe buttons
blink for 12 seconds.
Keep pressing the rinsing
button for additional rinsing
or release.

nished.
Milk recipe buttons
are on.
Place milk
container in the
refrigerator.
Clean pipes with a damp
cloth to remove the milk
residues.
Remove grid of side panels.
Clean side panels.
Use a damp cloth and mild
cleaning agent to clean the
surface of the machine.
When drip tray level indicator
Remove grid.
Empty and rinse.
Remove lid of water tank.
Empty and rinse water tank.
The water tank and its lid
are not dishwasher-proof.
18
+

de test (1 secondes) dans l’eau.
Eliminer l’eau excédentaire et
attendre 1 minute.
Activer le mode économie
d’énergie en appuyant sur le
bouton. Appuyer sur les boutons
Cappucino et Lungo pendant 3
secondes.
Appuyer successivement sur
le bouton d’eau chaude pour
modifier le réglage de la dureté
de l’eau selon le tableau.
GLER LA DURETÉ DE L’EAU
Le bouton Economie
d’énergie devient
orange.
Les boutons Cappuccino, Espresso,
Lungo et Macchiato clignotent
alternativement jusqu’à ce que les
circuits soient vides.
Quand le cycle est fini, la ma-
chine est en mode économie
d’énergie.
AVERTISSEMENT
Avant une non utilisation
prolongée, il est nécessaire
de vider la machine. L’eau
peut geler et endommager la
machine.
Appuyer sur les boutons Cappuc-
cino et Espresso simultanément
pendant 5 secondes
La machine entre dans le
mode vidange.
VIDER LA MACHINE
Allumer la machine.

Cappuccino, Espresso, Lungo
and Macchiato buttons blink
alternately until pipes are
completely empty.
When process is finished
machine switches to power
save mode.
WARNING
For long periods of disuse,
it is necessary to empty the
machine. Liquids may freeze
and damage the machine.

buttons simultaneously for 5
seconds.
Machine enters emptying
mode.
EMPTYING MACHINE/

Empty water tank.
SET WATER HARDNESS/


and wait 1 minute.
Activate power save mode by

Cappuccino and Lungo buttons
for 3 seconds.
-
tially to change water hardness
setting according to chart.

shines orange.
19
3x
Product
Produit
Preset volumes:
Volumes:
Espresso 
Lungo 110 ml
Cappuccino
50 ml lait, *

Latte Macchiato
150 ml lait, *


Eau chaude
125 ml
* The milk froth volume depends on the kind of milk that
is used and its temperature.
Le volume de mousse de lait dépend du type de lait
utilisé et de sa température.
< 3° dH
< 5° fH

3

5° fH – 13° fH

3

13° fH – 25° fH

3

25° fH – 38° fH

3
> 21° dH
> 38° fH

3

Eteindre toutes les
lumières








5 sec
Appuyer sur le bouton
Economie d’énergie pendant
5 secondes (lorsque la
machine est allumée).
Les boutons café et lait
clignotent 3 fois.
Tous les volumes revien-
nent à la programmation
initiale.
REVENIR À LA PROGRAMMATION INITIALE
Appuyer sur le bouton
Economie d’énergie pour
confirmer et quitter.
Quand le cycle est fini, la ma-
chine est en mode économie
d’énergie.
-
ton for 5 seconds (when
machine is switched on).
Coffee and milk buttons
blink 3 times.
All volumes are reset to
factory settings.
RESTORING QUANTITY TO FACTORY SETTINGS/
When process is finished
machine switches to power
save mode.

confirm and exit.
20
20

boutton économie d’énergie
devient orange lorsque la ma-
chine est prête à être utilisée.
ATTENTION

l’emballage du détartrant. La solution de
détartrage peut être nocive. Eviter tout
contact avec les yeux, la peau et les surfaces.

d’endommagement de la machine. Le kit
de détartrage est disponible auprès du Club
Nespresso.
Installer la buse eau chaude.
Les boutons Espresso et Lungo
s’allument.

à capsules et le bac récolte-

à eau.
DÉTARTRAGE
Appuyer sur Lungo
Les boutons Lungo et
Latte Macchiato clignotent
alternativement.
Attendez jusqu’à ce que la
touche Lungo soit la seule à
encore clignoter.


à eau avec de leau potable jusqu’au niveau
maximal « MAX ».
Le détartrant coule alternativement
par la sortie café et par la buse eau
chaude.
Press Lungo button
Lungo and Macchiato
buttons will blink alternatively.
Wait until only the Lungo
button is still flashing.
Empty container and drip tray. Rinse out
water tank. Fill water tank with potable water up
to the maximum level “MAX.

through coffee outlet and hot water
nozzle.

save button shines orange
(ready mode).
CAUTION
-
ing package carefully. The descaling solution can
be harmful. Avoid contact with eyes, skin and
surfaces.

Nespresso Club.
Install the hot water nozzle.
The Espresso and Lungo but-
tons will light up.
Empty capsule container and
drip tray and clean them.
Empty water tank.
DESCALING/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

DeLonghi LATTISSIMA EN680M Instructions Manual

Catégorie
Cafetières
Taper
Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues