AKG Acoustics WMS 61 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WMS 61
WMS 81
Mode d’emploi
Table des Matières
Page
1. Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Equipement fourni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1 Système Handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Système Bodypack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.3. Accessoires recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Récepteur SR 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1.1. En façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Accessoires recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Emetteur à main HT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Têtes de micro interchangeables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.3 Accessoires recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. Emetteur de poche PT 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Microphones, câble guitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.3 Accessoires recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.1 Gammes de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.2 Commande ultérieure d’émetteurs et de récepteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8. Systèmes multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.1 Réglage de la fréquence porteuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.1.1. Systèmes multicanaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.2 Emetteur à main HT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.2.1 Tête de micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.2.2. Mise en place, essai et extraction des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.3 Emetteur de poche PT 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.4 Remplacement des piles de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.5 Récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.5.1 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.5.2 Montage dans un rack 19” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.5.3 Raccordement audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.5.4 Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.5.5 Branchement au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.6 Réglage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.6.1 Systèmes multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11.1 WMS 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11.2 WMS 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. Listes des fréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12.1 WMS 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12.1.1 Tableau 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12.2 WMS 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lisez attentivement cette notice avant la mise en service du système.
1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un système de microphones
sans fil AKG. Les fonctionnalités des modèles WMS 61 et
WMS 81 sont identiques et ils ont les mêmes commandes. La
seule différence concerne la gamme de fréquences. Le système
WMS 61 fonctionne sur une gamme VHF de 138 MHz à
250 MHz, le WMS 81 dans la bande UHF de 710 MHz à
869 MHz. Toutes les instructions d’emploi données dans cette
notice valent donc pour les deux systèmes à l’exception de quel-
ques points accompagnés d’une indication correspondante. Les
illustrations représentent toutes le modèle WMS 81.
2. Consignes de sécurité
2.1 Attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et de
ne rien faire tomber dans les ouvertures.
2.2 Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de cha-
leur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni
dans à un endroit où il risque d’être exposé directement au
soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la
pluie, aux vibrations ou aux secousses.
2.3 Conformez-vous aux règlements en vigueur pour la mise au
rebut des piles usées. Ne mettez jamais des piles au feu (ris-
que d’explosion).
3. Equipement fourni
Le WMS 61 et WMS 81 peut être fourni selon deux configurati-
ons:
3.1 Système Handheld
1 récepteur SR 61 ou SR 81
1 bloc secteur pour 12 V, c.c., 300 mA
1 kit de montage en rack 19” RMU 60 pour 2 récepteurs, avec
1 plaque vierge
1 tournevis
1 émetteur à main HT 61 ou HT 81
2 piles de 1,5 V, dimension AA
1 adaptateur pour pied SA 43
1 anneau de protection réglable pour les commandes
3.2 Système Bodypack
1 récepteur SR 61 ou SR 81
1 bloc secteur pour 12 V, c.c., 300 mA
1 kit de montage en rack 19” RMU 60 pour 2 récepteurs, avec
1 plaque vierge
1 tournevis
1 émetteur de poche PT 61 ou SR 91
1 clip de ceinture
2 piles de 1,5 V, dimension AAa
Contrôlez si le carton contient bien tous les éléments énumérés ci-
dessus. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre distributeur
AKG.
3.3 Accessoires recommandés
Distributeur d’antenne PS 61 pour deux antennes exter-
ne et jusqu’à quatre récepteurs SR 61
Antenne amplifiée RA 61 B pour installations à plusieurs
canaux WMS 61
Distributeur d’antenne PS 81 pour deux antennes exter-
ne et jusqu’à quatre récepteurs SR 81
Antenne amplifiée RA 81 B pour installations à plusieurs
canaux WMS 81
Alimentation centrale PSU 01 pour jusqu’à trois systè-
mes de distribution d’antenne, pour la réalisation d’installations
à plusieurs canaux (WMS 61 ou WMS 81), jusqu’à 10 can-
aux
Mallette en plastique CH 60 pour un système WMS 60
complet.
Jeu de codes couleurs: des anneaux (pour HT 61/HT 81)
et des plaquettes (pour SR 61/SR 81ou PT 61/PT 81) de dif-
f é rentes couleurs permettent de re p é rer les diff é rents canaux
d’un système multicanal.
4. Récepteur
Le SR 61 est un récepteur stationnaire True Microcontrolled
Diversity pour tous les émetteurs du système WMS 61. Il fonc-
tionne sur une bande de 4 MHz au maximum dans une gamme
de fréquences porteuses de 138 MHz à 250 MHz. Vous pouvez
régler votre SR 61 sur une fréquence choisie entre un maximum de
15 fréquences porteuses suivant les règlements de l’Administration
des postes de votre pays.
Le récepteur SR 81 est identique au SR 61, la seule différence
étant qu’il fonctionne dans la gamme de porteuses UHF de
710 MHz à 869 MHz.
4.1 Commandes
4.1.1 En façade
1a POWER: Interrupteur de mise sous tension/hors tension
1b VOLUME: Le potentiomètre vous permet d’adapter le niveau
de sortie du récepteur à la sensibilité d’entrée de votre table
de mixage.
1c TCSQ: Le silencieux automatique TCSQ (« Tone Code
Squelch ») coupe le récepteur lorsque le signal d’entrée est
trop faible supprimant les bruits parasites ou le bruit propre du
récepteur lorsque l’émetteur est hors service. L’intervention du
silencieux est commandée par un signal pilote transmis par
l’émetteur ; il n’y a donc pas de bouton de réglage destiné à
l’utilisateur.
1d CHANNEL: Ce sélecteur vous permet de choisir la fréquence
de réception souhaitée et de commuter le récepteur sur les fré-
quences alternatives.
1e BATTERY HI, MID, LO : ces trois diodes indiquent combien
de temps la pile de l’émetteur permet encore de fonctionner :
HI, MID, LO sont allumées en fixe : 6 heures (accus : 5 heu-
res au maximum)
MID et LO sont allumées en fixe : 4 heures
LO est allumée en fixe : 1 heure
LO clignote : les piles seront épuisées dans moins d’une
heure.
Si vous utilisez des accus il se pourra que vous constatiez
que, même lors que vous venez de les charger à fond, seu-
les les diodes MID et LO sont allumées. Ceci signifie que, du
fait de la capacité, de la qualité ou de l’âge des accus vous
ne disposez que de 4 heures d’autonomie.
1f MUTE : Cette diode s’allume lorsque le squelch est actif.
Dans ce cas, la sortie audio est muette. Notez bien que la
diode MUTE n’a rien à voir avec la position du commu-
tateur MUTE sur l’émetteur.
1g RF : Une diode jaune et quatre diodes vertes indiquent l’in-
tensité de champ du signal de l’émetteur sur l’antenne récep-
trice. Si la diode jaune est seule allumée, l’intensité de champ
est insuffisante.
1h AF/PEAK: Ces LEDs indiquent le niveau audio reçu. Le niveau
est optimal lorsque la LED verte s’allume ou que la LED “PEAK”
rouge lance une lueur.
Si aucune des LEDs n’est allumée la sensibilité de l’émetteur
est réglée sur un niveau trop bas.
Si la LED “PEAK” reste allumée, il y a saturation.
1i LEDs Diversity A et B: Indiquent laquelle des deux antennes
réceptrices est active.
Lorsqu’on utilise des antennes externes et qu’une seule des
deux diodes est allumée au fixe, ceci signifie que le câble de
l’autre antenne est défectueux.
1j Code couleurs: Si vous utilisez le récepteur sur un système
multicanal vous pouvez enlever la plaquette de plastique
noire et la remplacer par une plaquette de couleur choisie
dans le jeu d’anneaux et plaquettes optionnel. Ceci vous per-
met de repérer les canaux par des couleurs différentes.
4.1.2 Face arrière
1k Tableau des fréquences porteuses: Une étiquette collée au
bas de la face arrière indique les porteuses à disposition.
1l Désignation de la gamme de fréquences: L’étiquette portant
le tableau des fréquences donne également la désignation de
la gamme de fréquences.
1 m POWER: Prise d’alimentation pour le raccordement du bloc
secteur fourni avec le système.
1 n AUDIO OUT UNBALANCED: Sortie audio asymétrique sur la
prise jack mono de 6,3 mm. Vous pouvez l’utiliser par exem-
ple pour brancher un ampli pour guitare.
1o AUDIO OUT BALANCED: Sortie audio symétrique sur prise
XLR tripolaire. Vous pouvez par exemple relier cette sortie à
une entrée micro sur une table de mixage.
1 p BALANCED LINE/MIC: Commute la sortie audio symétrique
(BALANCED) entre niveau ligne et niveau micro. Vous pouvez
donc brancher le récepteur au choix sur des entrées micro ou
des entrées ligne.
1 q ANTENNA A, ANTENNA B : Prises BNC pour le raccorde-
ment des antennes réceptrices fournies. SR 61 et SR 81 sont
des récepteurs « diversité » fonctionnant sur deux antennes
pour permettre de recevoir le signal de l’émetteur en deux
points différents. L’électronique « diversité » intervient automa-
tiquement pour activer toujours l’antenne fournissant le meil-
leur signal.
On dispose sur les deux prises d’une tension d’alimentation
de 4,2 volts/35 mA pour les antennes amplifiées externes
RA 61 B ou RA 81 B (en option).
Sur les installations pluricanaux à système(s) de distribution
d’antenne PS 61 ou PS 81 (option) selon le cas, et alimenta-
tion centrale PSU 01 (option), les prises ANTENNA servent
aussi d’entrée pour la tension de fonctionnement du récepteur.
Faites donc dans ce cas bien attention de ne pas brancher
l’appareil d’alimentation fourni. Pour plus de détails sur la réa-
lisation d’installations à plusieurs canaux, veuillez consulter le
mode d’emploi du distributeur d’antenne PS 61/PS 81.
1r Tournevis pour le réglage des commandes de VOLUME ainsi
que du sélecteur CHANNEL.
4.2 Accessoires recommandés
Jeu de codes couleurs
5. Emetteur à main
L’émetteur à main HT 61 qui peut être combiné avec différentes
têtes de micros (ne font pas partie des fournitures) offre la même
qualité acoustique que les micros à fil correspondants. Les pro-
priétés acoustiques des têtes de micro disponibles pour le HT 61
conviennent spécialement pour les applications vocales.
Le HT 61 fonctionne sur une bande de 4 MHz au maximum dans
une gamme de fréquences porteuses de 138 MHz à 250 MHz.
Vous pouvez régler votre SR 61 sur une fréquence choisie entre un
maximum de 15 fréquences porteuses suivant les règlements de
l’Administration des postes de votre pays.
L’émetteur est pourvu d’une antenne dipôle intégrée dans le boîtier.
Vous pouvez protéger les commandes d’une manipulation intem-
pestive, en bloc (2d) ou séparément, à l’aide de l’anneau (2j)
réglable, fourni avec le système.
L’émetteur à main HT 81 est identique au HT 61, la seule dif-
férence étant qu’il fonctionne dans la gamme de porteuses UHF
de 710 MHz à 869 MHz.
5.1 Commandes
2a PWR: Met l’émetteur à main sous tension (“I“) ou hors tension
(“0“).
2b LED de contrôle: Cette LED indique l’état des piles et sert de
témoin de saturation pour l’entrée audio.
La LED est en veilleuse: la charge des piles est suffisante
La LED brille constamment d’une lumière vive: il reste 60 minu-
tes d’autonomie.
La LED brille d’une lumière vive: sursaturation de l’entrée
audio.
2c MIC: Met le signal audio sur muet (“0”) sans toutefois suppri-
mer l’alimentation et la fréquence porteuse HF.
2d Code couleurs: Si vous utilisez l’émetteur à main sur un systè-
me multicanal vous pouvez enlever l’anneau de plastique noir
et le remplacer par un anneau de couleur choisi dans le jeu
d’anneaux et plaquettes optionnel. Ceci vous permet de repé-
rer les canaux par des couleurs différentes.
2e GAIN: Ce potentiomètre vous permet d’adapter le niveau du
micro à la partie audio de l’émetteur à main.
2f Compartiment des piles: Voir point 9, mise en service.
2g CHANNEL: Ce bouton permet de choisir la fréquence d’é-
mission voulue et de commuter l’émetteur à main sur les fré-
quences alternatives correspondantes.
N.B.: Mettez toujours l’émetteur à main hors tension avant d’agir
sur le commutateur CHANNEL.
2h Tableau des fréquences porteuses: Une étiquette collée à’l
intérieur du compartiment des piles indique les porteuses à
disposition.
2i Désignation de la gamme de fréquences: L’étiquette portant
le tableau des fréquences donne également la désignation de
la gamme de fréquences.
2j Anneau de protection réglable: Permet de mettre les com-
mandes à l’abri d’une manipulation intempestive.
5.2 Têtes de micro interchangeables (ne font pas partie
des fournitures)
Les tes de micro interchangeables (2k) D 880 WL1,
D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL 1 et C 535 WL1 ont
toutes le même transducteur acoustique et donc les mêmes pro-
priétés acoustiques et dynamiques que les microphones à fil cor-
respondants.
L’immunité au Larsen, la compensation des bruits et vibrations ainsi
que leur exécution particulièrement robuste et leur protection inté-
grée contre les pops et les bruits de souffle ne sont que quelques
uns des principaux avantages de ces micros. Pour plus de détails,
veuillez consulter les brochures AKG correspondantes.
5.3 Accessoires recommandés
W 880: Bonnette antivent en mousse pour D 880 WL1
W 3001: Bonnette antivent en mousse pour D 3700 WL1,
D 3800 WL1, C 5900 WL1
W 23: Bonnette antivent en mousse pour C 535 WL1
Jeu de codes couleur
6. Emetteur de poche
L’émetteur de poche PT 61 peut être utilisé aussi bien avec des
microphones dynamiques qu’avec des microphones électrosta-
tiques fonctionnant sur une tension d’alimentation de 7 volts envi-
ron. Vous avez bien sûr aussi la possibilité de raccorder une gui-
tare, une basse ou un clavier portatif.
Le PT 61 fonctionne sur une bande de 4 MHz au maximum dans
une gamme de fréquences porteuses de 138 MHz à 250 MHz.
Vous pouvez régler votre SR 61 sur une fréquence choisie entre un
maximum de 15 fréquences porteuses suivant les règlements de
l’Administration des postes de votre pays.
L’émetteur de poche PT 81 est identique au PT 61, la seule dif-
férence étant qu’il fonctionne dans la gamme de porteuses UHF
de 710 MHz à 869 MHz.
6.1 Commandes
3a POWER: Met l’émetteur de poche sous tension (“I“) ou hors
tension (“0“).
3b MIC: Met le signal audio sur muet (“0”) sans toutefois suppri-
mer l’alimentation et la fréquence porteuse HF.
3c LED de contrôle: Cette LED indique l’état des piles et sert de
témoin de saturation pour l’entrée audio.
La LED est en veilleuse: la charge des piles est suffisante
La LED brille constamment d’une lumière vive: il reste 60 minu-
tes d’autonomie.
La LED brille d’une lumière vive: sursaturation de l’entrée
audio.
3d Entrée audio: Prise tripôlaire mini XLR avec contacts pour
niveaux micro et ligne. Le brochage de la prise du micro ou
du câble de guitare MKG/L (ne fait pas partie des fournitu-
res) assure automatiquement le raccordement aux bornes vou-
lues.
3e Code couleurs: Si vous utilisez le récepteur sur un système
multicanal vous pouvez enlever la plaquette de plastique
noire et la remplacer par une plaquette de couleur choisie
dans le jeu d’anneaux et plaquettes de couleur optionnel.
Ceci vous permet de repérer les canaux par des couleurs dif-
férentes.
3f CHANNEL: Ce bouton permet de choisir la fréquence por-
teuse voulue.
N.B.: Mettez toujours l’émetteur de poche hors tension avant
d’agir sur le commutateur CHANNEL.
3g Clip de ceinture: Permet de fixer l’émetteur de poche à la
ceinture.
3h Compartiment des piles: Voir chapitre 9, Mise en service.
3i Antenne: Antenne souple, montée à demeure.
3j GAIN: Cette commande vous permet d’adapter la sensibilité
de la partie audio au niveau du micro ou de l’instrument rac-
cordé.
3k Tableau des fréquences porteuses: Une étiquette collée sur la
face arrière de L’émetteur indique les porteuses à disposition.
3l Désignation de la gamme de fréquences: L’étiquette portant
le tableau des fréquences donne également la désignation de
la gamme de fréquences.
3m Protection des commandes: Permet de mettre les commandes
POWER et MIC à l’abri d’une manipulation intempestive.
6.2 Microphones, câble guitare (ne font pas partie des
fournitures)
Vous pouvez brancher sans problème les microphones AKG sui-
vants sur l’entrée audio du PT 61 ou du PT 81:
C 417 L
C 419 L
C 420 L
CK 77 L
Vous pouvez également brancher une guitare, une basse ou un
clavier portatif à l’aide du câble guitare MKG/L d’AKG.
6.3 Accessoires recommandés
Pochette CB 60
Jeu de codes couleur
7. Fréquences
L’émetteur et le récepteur de votre WMS 61 ou WMS 81 peuvent
être programmés pour un nombre maximum de 15 fréquences por-
teuses. Vous pouvez commuter d’une porteuse sur l’autre. Le
tableau des fréquences porteuses (1k) collé sur le récepteur et (2h)
l’émetteur à main ou (3k) l’émetteur de poche indique sur quelle
gamme de fréquences est programmé votre WMS61ouWMS81
et quelles porteuses sont disponibles.
7.1 Gammes de fréquences
Avant de mettre votre WMS 61 ou WMS 81 en service vérifiez
si l’émetteur et le récepteur sont bien programmés sur la même
gamme de fréquences afin d’être sûr que les porteuses de l’émet-
teur concorderont bien avec celles du récepteur.
Vous tro u v e rez dans les listes des fréquences, au chapitre 12, les pla-
ges (”sets”) de fréquences actuellement disponibles de me que les
fréquences utilisables pour le fonctionnement simultané sans interm o-
d u l a t i o n .
7.2 Commande ultérieure d’émetteurs et de
récepteurs
Pour commander un émetteur ou un récepteur additionnels ou de
remplacement fonctionnant sur la même gamme de fréquence que
l’appareil d’origine, veuillez indiquer la désignation de la gamme
de fréquences (1k/1l, 2i, 3k/3l) et le numéro de série de l’émet-
teur ou du récepteur d’origine. Ceci pour garantir que la gamme
de fréquences porteuses du nouvel appareil concorde bien avec
celle de l’ancien.
8. Systèmes multicanaux
En utilisant les antennes amplifiées RA 61 / RA 81 B, les systèmes
de distribution d’antenne PS 61 / PS 81 et l’alimentation centra-
le PSU 01 (option) vous pouvez réaliser avec seulement deux
antennes externes des systèmes de réception ayant jusqu’à
10 canaux. Pour plus de détails sur l’installation et le fonctionne-
ment, veuillez consulter le mode d’emploi du distributeur d’anten-
ne PS 61 / PS 81.
Dans les tableaux des fréquences porteuses (1k, 2h, 3k) les fré-
quences de base que vous pouvez utiliser simultanément et sans
risque d’intermodulation sont marquées d’un astérisque (*).
Si vous avez des questions sur les fréquences autorisées dans la
région où vous intervenez, veuillez vous adresser à votre distribu-
teur, à l’autorité compétente, au représentant général d’AKG ou à
la centrale AKG à Vienne.
9. Mise en service
Réglez toujours émetteur et récepteur sur la même fréquence por-
teuse avant de brancher le récepteur sur le secteur et de placer les
piles dans l’émetteur. Le tableau des fréquences porteuses de
l’émetteur (2h, 3k) et du récepteur (1k) indique la correspondance
entre numéro de canal et fréquence porteuse.
9.1 Réglage de la fréquence porteuse
1. Emetteur à main: Dévissez le capuchon du compartiment
des piles et l’anneau de code couleur (2d/2j) en tournant
dans le sens inverse de la montre.
Emetteur de poche: Ouvrez le compartiment des piles
(3h).
Vous avez alors accès à tous les éléments de commande.
2. A l’aide du tournevis (1r), réglez le sélecteur de canal
CHANNEL (2g) de l’émetteur à main ou (3f) de l’émetteur de
poche sur le canal voulu.
3. Réglez le bouton CHANNEL (1d) du récepteur sur le même
canal que l’émetteur.
N.B.: Prenez toujours soin de mettre l’émetteur hors tension avant
de changer de fréquence porteuse. La nouvelle porteuse ne
sera activée qu’une fois que vous aurez remis l’émetteur sous
tension. (Si vous changez de fréquence porteuse en laissant
l’émetteur sous tension, l’émetteur restera sur l’ancienne por-
teuse).
9.1.1 Systèmes multicanaux
1. Veillez à ce que chaque canal émetteur (émetteur + récepteur)
soit bien réglé sur une fréquence porteuse différente.
2. Réglez l’émetteur et le récepteur sur une des fréquences mar-
quées d’un * dans les tableaux des fréquences porteuses
(1k, 2h, 3k).
R e m a rq u e : Si la réception est perturbée sur une des fréquences
p o rteuses déplacez la porteuse de tous les canaux,
sur l’émetteur et sur le récepteur, d’une ou deux positions vers le
haut ou vers le bas à l’aide du sélecteur de canal (1d, 2g, 3f).
Ceci est nécessaire pour garantir un espacement des fré-
quences suffisant pour assurer un fonctionnement multicanal
sans perturbations.
N.B.: N’utilisez jamais plus d’un canal émetteur à la fois au
même endroit et sur la même fréquence porteuse. Pour des
raisons physiques, ceci provoquerait des parasites gênants.
9.2 Emetteur à main
9.2.1 Tête de micro
Vissez la tête de micro sur l’émetteur à main en tournant dans le
sens de la montre avant de mettre l’émetteur en service. Les liai-
sons électriques s’établissent alors automatiquement.
9.2.2 Mise en place, essai et extraction des piles
1. Assurez-vous que l’extrémité du ruban fixé à l’intérieur du com-
partiment des piles (2f) dépasse du compartiment (2f). (Il sert
à extraire les piles.)
2. Placez les piles fournies avec le système dans le comparti-
ment des piles (2f) en veillant à ne pas intervertir les pôles.
Si les piles ne sont pas mises correctement l’émetteur ne sera
pas alimenté.
3. Mettez l’émetteur sous tension en poussant l’interrupteur
PWR (2a) sur “I”.
Le voyant LED (2b) lance un éclair puis se met en veilleuse lor-
sque les piles sont en bon état.
Lorsque le voyant LED (2b) se met à briller d’une lumière vive,
il reste encore environ 90 minutes d’autonomie. Remplacez
alors les piles dès que possible par des piles fraîches.
Si le voyant LED (2b) n’est pas allumé, les piles sont épuisées.
Mettez des piles neuves.
4. Vissez l’anneau de protection réglable (2j) fourni avec le
système et le capuchon du compartiment des piles dans le
sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez tourner l’anneau
(2j) de manière à ce que la commande voulue soit accessi-
ble tandis que les autres sont cachées et donc protégées
d’une manœuvre intempestive (fig. B - E).
N.B.: Sur les systèmes multicanaux vous pouvez choisir dans le
jeu de codes couleur optionnel un anneau de couleur dif-
férente pour le répérage de chaque canal. Tous ces anneaux
sont à position réglable.
N.B.: Si vous voulez protéger toutes les commandes, commencez
par procéder aux réglages (point 9.6) et remontez l’anneau
de code couleur (2d).
5. Pour sortir les piles: Tirez sur le ruban jusqu’à ce que les piles
se désenclenchent du compartiment (2f) et sortez-les.
9.3 Emetteur de poche
1. Placez les piles fournies avec le système dans le comparti-
ment des piles (3h) en veillant à ne pas intervertir les pôles.
Si les piles ne sont pas mises correctement l’émetteur ne sera
pas alimenté.
2. Fermez le couvercle. Une ouverture dans le couvercle permet
d’avoir accès au potentiomètre à fente tournevis GAIN (3j).
3. Raccordez votre micro – ou votre instrument via le câble gui-
tare MKG/L – sur la prise d’entrée audio (3d).
4. Dégagez les commandes en faisant pivoter la plaquette de
protection des commandes (3m) dans le sens des aiguilles de
la montre.
5. Mettez lémetteur sous tension en réglant l’interru p t e u r
POWER (3a) sur “I”.
Le voyant LED (3c) lance un éclair puis se met en veilleuse lor-
sque les piles sont en bon état.
Lorsque le voyant LED (3c) commence à briller d’une lumière
vive constante, il reste encore environ 90 minutes d’autono-
mie. Remplacez alors les piles dès que possible par des piles
fraîches.
Si le voyant LED témoin (3c) n’est pas allumé, les piles sont
épuisées. Mettez des piles neuves.
6 . Vous pouvez porter l’émetteur dans la poche de votre chemise
ou de votre veste, l’accrocher à la ceinture à l’aide du clip (3g)
ou le fixer directement sur le corps à l’aide d’un leucoplaste.
Remarque importante: Veillez à ce que l’antenne (3i) pende
librement et qu’aucune partie du corps ne fasse écran.
N.B.: Pour le répérage d’un canal sur les systèmes multicanaux
vous pouvez remplacer la plaquette de couleur (3e) par une
plaquette de couleur différente choisie dans le jeu de codes
couleur optionnel.
9.4 Remplacement des piles de l’émetteur
Vous ne pouvez être assuré d’un fonctionnement correct des
diodes BATTERY du récepteur que si
- vous utilisez toujours deux piles de même type et de même
marque ;
- vous mettez des piles qui n’ont pas été utilisées depuis deux
heures au moins ;
- vous ne sortez les piles que lorsqu’elles sont complètement
épuisées (la diode BATTERY LO du récepteur clignote).
Si vous utilisez des accus, prenez toujours des accus d’une bonne
marque, p.ex. SANYO. La courbe de charge d’un accu se modi-
fie avec le temps. Il se pourra donc, si vous avez des accus anci-
ens, que les indications données par les diodes BATTERY du
récepteur ne soient pas absolument exactes.
9.5 Récepteur
9.5.1 Lieu d’installation
Les réflexions du signal de l’émetteur sur les surfaces métalliques,
les murs, le plafond, etc. de même que l’écran du corps humain
risquent d’affaiblir voire supprimer le signal direct de l’émetteur.
Veillez donc aux points suivants:
1. Placez toujours le récepteur à proximité du lieu d’action
(scène) en respectant toutefois une distance minimum de 3 m
à 5 m (distance optimale) entre émetteur et récepteur.
2. Le contact visuel entre les points d’installation de l’émetteur et
du récepteur est une condition indispensable pour avoir une
réception optimale.
3. Placez le récepteur à plus de 1,5 m des objets métalliques
volumineux, des murs, des décors, du plafond, etc.
Vous pouvez soit simplement poser le récepteur, soit le monter
dans un rack 19” à l’aide du kit de montage RMU 60 fourni.
9.5.2 Montage dans un rack 19”
Pour monter un récepteur
Fig. 1 : Montage d’un récepteur dans un rack 19”
1. Montez une coulisse à autoblocage (3) sur chaque équerre
de montage (2) de manière que les axes de la coulisse (3)
s’engagent dans les trous de fixation de l’équerre (2)
(Cf. Fig. 1a et 1b).
2. Introduisez par l’arrière les coulisses (3) fixées aux équerrres
(2) dans les glissières de fixation du récepteur (1) (Cf Fig. 1c).
3. Serrez les deux vis à fente en croix des coulisses (3) dans le
sens des aiguilles d’une montre pour fixer les équerres de
montage (2) sur le récepteur (1).
4. Fixez la plaque vierge à l’aide des vis fournies sur l’équerre
droite ou gauche (2) (Cf. Fig. 1d).
5. Fixez le récepteur dans le rack à l’aide des vis de montage
fournies.
Pour monter deux récepteurs l’un à côté de l’autre
1. Fixez une équerre de montage (2) sur chacun des deux récep-
teurs (1), côté externe, comme indiqué ci-dessus aux point
1 à 3.
2. Introduisez une coulisse autoblocable (3) SANS EQUERRE DE
MONTAGE (2) dans les glissières d’un des récepteurs (1),
côté interne.
3. Introduisez le premier récepteur (1) avec la coulisse (3) sans
équerre de montage dans les glissières du second récepteur.
4. Serrez les deux vis à fente en croix de la coulisse (3) dans le
sens des aiguilles d’une montre pour rendre solidaires les
deux récepteurs (1) .
5. Fixez les récepteurs dans le rack à l’aide des vis de montage
fournies.
9.5.3 Raccordement audio
Raccordez la sortie audio (AUDIO OUT) à l’entrée voulue:
- Prise BALANCED (1o) - câble à connecteur XLR - entrée
micro: bouton BALANCED LINE/MIC (1p) sur MIC.
- Prise BALANCED (1o) - câble à connecteur XLR - entrée
ligne: bouton BALANCED LINE/MIC (1p) sur LINE.
- Prise UNBALANCED (1n) - câble à jack - entrée micro ou
ligne asymétrique sur prise jack. (La position du bouton
BALANCED LINE/MIC (1p) est sans importance).
N.B.: N’utilisez jamais les deux prises AUDIO OUT simultané-
ment sous peine de réduction du niveau et d’augmentation du
bruit.
9.5.4 Raccordement des antennes
1. Connectez une des antennes réceptrices fournies sur la prise
BNC ANTENNA A et l’autre sur la prise BNC ANTENNA B,
au dos du récepteur.
2. Orientez les antennes en forme de V incliné vers le haut.
3. SR 61 : Pour obtenir une réception optimale, tirez les deux
antennes réceptrices juste ce qu’il faut selon les indications du
tableau 1, page 51, pour la plage de fréquences utilisée.
SR 81: Les antennes fournies ne sont pas des antennes téle-
scopiques étant donné que ceci serait sans intérêt pour la
gamme UHF.
9.5.5 Branchement au secteur
1. Vérifiez si la tension indiquée sur le bloc secteur
fourni est bien la même que la tension secteur
du lieu d’utilisation. Le branchement du bloc d’alimen-
tation sur un secteur ayant une tension différente peut entraî-
ner des dégât irréparables sur l’appareil.
2. Branchez le câble d’alimentation du bloc secteur fourni sur la
prise POWER (1m) du récepteur.
3. Formez une boucle avec le câble d’alimentation, introduisez
cette boucle dans l’ouverture se trouvant au-dessous du sup-
port de tournevis et passez-la sur le crochet de retenue se trou-
vant au-dessus de la prise POWER (1m).
4. Branchez le câble secteur du bloc d’alimentation fourni sur
une prise secteur.
5. Mettez le récepteur sous tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (1a).
N.B.: Pour le répérage d’un canal sur les systèmes multicanaux
vous pouvez remplacer la plaquette de couleur (1j) par une
plaquette de couleur différente choisie dans le jeu de codes
couleur optionnel.
9.6 Réglage du système
1. Emetteur à main: Ajustez le réglage de GAIN (2e) à
l’aide du tournevis (1r) fourni pour que les LEDs AF (1h) vertes
du récepteur s’allument et que la LED témoin (2b) de l’émet-
teur à main et la LED PEAK (1h) du récepteur ne lance de
lueurs que pour les passages les plus forts.
Emetteur de poche: Ajustez le réglage de GAIN (3j) à
l’aide du tournevis (1r) fourni pour que les LEDs AF (1h) vertes
a
c
b
d
du récepteur s’allument et que la LED témoin (3c) de l’émet-
teur de poche et la LED PEAK (1h) du récepteur ne lancent de
lueurs que pour les passages les plus forts.
2. Si la LED PEAK (1h) rouge du récepteur et/ou la LED témoin
2b, (3c) de l’émetteur s’allument souvent, il y a saturation de
l’émetteur. Tournez la commande de réglage GAIN (2e) ou
(3j) de l’émetteur dans le sens inverse des aiguilles de la mon-
tre jusqu’à ce que les LEDs ne lancent pas de lueurs en per-
manence.
3. Ajustez le niveau de sortie du récepteur à l’aide du bouton de
réglage de VOLUME (1b) pour obtenir un niveau optimal sur
l’appareil raccordé (p.ex. entrée de table de mixage).
Consultez à ce sujet la notice de l’appareil en question.
4. Parcourez la zone dans laquelle vous utiliserez l’émetteur pour
trouver les points où l’intensité de champ est insuffisante pour
une bonne réception (décrochages).
Vous pouvez éviter les décrochages en plaçant le récepteur à
un autre endroit. Si ceci ne donne pas de résultats, évitez ces
points critiques.
5. Contrôlez l’intensité de champ du signal de réception.
Lorsque au témoin RF (1g) s’allume seulement la LED jaune,
modifiez la position du récepteur et/ou de l’émetteur pour
rétablir une intensité de champ optimale.
6. Lorsque la LED MUTE (1f) est allumée sur le récepteur, ceci
signifie qu’aucun signal n’est reçu ou que le squelch est actif.
Mettez l’émetteur sous tension ou rapprochez-vous du récep-
teur jusqu’à ce que la diode MUTE (1f) s’éteigne.
9.6.1 Systèmes multicanaux
Si la réception est perturbée sur l’une des fréquences porteuses
descendez ou montez d’une ou deux positions la fréquence por-
teuse de tous les canaux, sur l’émetteur et le récepteur, à l’aide du
bouton CHANNEL (1d, 2g, 3f).
Ceci est indispensable pour garantir l’écart de fréquence néces-
saire pour un bon fonctionnement multicanal.
10. Nettoyage
Nettoyez les surfaces de l’émetteur et du récepteur avec un chif-
fon souple humecté d’alcool à brûler ou d’alcool.
11. Caractéristiques techniques
11.1. WMS 61
11.2. WMS 81
Ce produit est conforme aux normes ETS 300.422, ETS 300.445 et FCC Part 74, Part 15 (récepteur) et Part 90 (traveler).
HT 61 PT 61 SR 61
Fréquence porteuse 138 - 142 MHz/169 250 MHz
Modulation FM
Bande passante audio 50 - 20.000 Hz
Stabilité en fréquence (-10°C à +50°C) ±10 ppm
Excursion nominale 30 kHz (22,5 kHz AM)
Facteur de distorsion pour 1 kHz <0,8% <0,5%
Compandeur oui
Rapport signal/bruit typ. 50 dB(A) >100 dB(A)
Limiteur oui
Puissance sortie HF 10 mW
Consommation typ. 150 mA/2,4 V 170 mA/2,4 V 220 mA
Alimentation 2 piles de 1,5 V type AA 120/230 V c.a., 50/60 Hz
Autonomie >12 h >10 h
Sensibilité d’entrée typ. -95 dBm
Niveau d’entrée audio pour excursion nominale 350 mV/1 kHz 1400 mV/1 kHz
Impédance d’entrée 220 k 220 k // 660 pF
Alimentation capsule micro 6 V/6,8 k sur la broche 3
Seuil d’intervention du squelch -95 dBm (fixe)
Signal pilote 32,678 kHz 32,678 kHz
Sortie audio XLR sym.: commutable entre
niveau micro et ligne;
typ. 30 dB
XLR asym.: 6 dBm
jack 6,3-mm asym.: 0 dBm
Dimensions (l. x prof. x h.) 240 x ø36 mm 92 x 65 x 20 mm 210 x 170 x 42 mm
Poids net 245 g 76 g 470 g
HT 81 PT 81 SR 81
Fréquence porteuse 710 MHz - 869 MHz
Modulation FM
Bande passante audio 50 - 20.000 Hz
Stabilité en fréquence (-10°C à +50°C) ±10 ppm
Excursion nominale 30 kHz
Facteur de distorsion pour 1 kHz <0,5% <0,4%
Compandeur oui
Rapport signal/bruit typ. 50 dB(A) >100 dB(A)
Limiteur oui
Puissance sortie HF 10 mW
Consommation typ. 150 mA/2,4 V 180 mA/2,4 V 240 mA
Alimentation 2 piles de 1,5 V type AA 120/230 V c.a., 50/60 Hz
Autonomie >12 h >10 h
Sensibilité d’entrée typ. -95 dBm
Niveau d’entrée audio pour excursion nominale 350 mV/1 kHz 1400 mV/1 kHz
Impédance d’entrée 220 k 220 k // 320 pF
Alimentation capsule micro 6 V/6,8 k sur la broche 3
Seuil d’intervention du squelch -95 dBm (fixe)
Signal pilote 32,678 kHz 32,678 kHz
Sortie audio XLR sym.: commutable entre
niveau micro et ligne;
typ. 30 dB
XLR asym.: 6 dBm
jack 6,3-mm asym.: 0 dBm
Dimensions (l. x prof. x h.) 240 x ø36 mm 92 x 65 x 20 mm 210 x 170 x 42 mm
Poids net 245 g 76 g 470 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AKG Acoustics WMS 61 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à