Stanley TLM330 Manuel utilisateur

Catégorie
Kits de caméra
Taper
Manuel utilisateur
Stanley TLM330
1
FR
Sommaire
Avant de démarrer l'instrument - - - - - - - - -2
Introduction- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Affichage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Mise en place des piles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Utiliser l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Mise sous / hors tension - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Suppression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Réglage de la référence de mesure / trépied - - - - - - - 4
Pièce finale multifonctionnelle- - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Réglage des unités de mesure de distance - - - - - - - -5
Réglage des unités d'inclinaison - - - - - - - - - - - - - - -5
Retardateur de mesure (déclencheur automatique) - -5
Bip actif / inactif- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Eclairage actif / inactif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Verrouillage clavier actif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Verrouillage clavier inactif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Fonctions de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Mesure d'une distance simple- - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Mesure continue / minimum-maximum - - - - - - - - - - -7
Addition / Soustraction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Surface - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Surface triangulaire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Pythagore (2 points) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Pythagore (3 points) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Pythagore (hauteur partielle) - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Calage à l'horizontale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Piquetage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Mode horizontal intelligent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Poursuite latérale- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14
Mémoire (20 derniers affichages) - - - - - - - - - - - - - -15
Vider la mémoire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Calibrage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Calibrage du capteur d'inclinaison
(calibrage de l'inclinaison)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - -17
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Entretien - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Responsabilité- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Utilisation conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Utilisation non conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Dangers liés à l'utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Conditions d'application - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Tri sélectif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Compatibilité électromagnétique (CEM) - - - - - - - - - -19
Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) - - - - - -20
Classification laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20
Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20
Stanley TLM330
2
FR
Avant de démarrer l'instrument
Introduction
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le
manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utili-
sateurs comprennent et respectent les consignes qui
suivent.
Les symboles utilisés ont la signification suivante:
ATTENTION
Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant
entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas
évitée.
PRUDENCE
Risque ou utilisation non conforme susceptible de provoquer
des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel,
mais peut être importante au niveau matériel, financier ou
écologique.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer
en pratique car ils permettent d'utiliser le produit de
manière efficace et techniquement correcte.
i
Vue d'ensemble
Affichage
Marche /
Mesure
Référence de
mesure
Addition
Unités /
Mémoire
Pythagore
Poursuite
latérale
Soustraction
Suppression /
Arrêt
Surface /
Volume
Surface de
triangle
Inclinaison /
Piquetage
Mode
horizontal
intelligent
Retardateur
de mesure
Stanley TLM330
Avant de démarrer l'instrument
3
FR
Affichage
Surface /
Volume
Unités
Piquetage
Hauteur
indirecte
Périmètre
Référence
de mesure
2e résultat
Niveau de charge
Angle
Surface
murale
Addition /
Soustraction
Retardateur de
mesure
Mémoire
Pythagore
Mesure
horizontale
Mesure Min/Max
Ligne principale
Mise en place des piles
i
Pour bénéficier
d'un fonctionne-
ment optimal, ne
pas utiliser des
piles au zinc-car-
bone.
Remplacer les
piles quand le
symbole corres-
pondant clignote.
Stanley TLM330
4
FR
Utiliser l'appareil
Mise sous / hors tension Suppression Codes de message
2 s
Appareil hors
tension.
i
Presser le bou-
ton ON 2 s pour
activer le mode
laser continu. Si
aucune touche
n'est actionnée
pendant 180 s,
l'appareil
s'éteint tout
seul.
1x
Annuler la der-
nière action.
2x
Quitter la fonction
courante. Activer
le mode par dé-
faut.
Si l'icône Info s'affiche avec un
nombre, suivre les instructions
de la section "Codes de mes-
sage".
Exemple:
Réglage de la référence de mesure / trépied
Distance mesurée depuis la face
avant de l'appareil.
1
Distance mesurée depuis la face
arrière de l'appareil (réglage par
défaut).
3
Stanley TLM330
Utiliser l'appareil
5
FR
Pièce finale multifonctionnelle
i
L'orientation de
la pièce finale
est automati-
quement dé-
tectée et le
point zéro ajus-
té en consé-
quence.
Réglage des unités de mesure de distance Réglage des unités d'inclinaison
0.000 m
0.0000 m
0.00 m
0.00 ft
0'00" 1/32
0.00 in
0 in 1/32
Commutation entre
les unités de me-
sure suivantes:
2 s
0.0 °
0.0 %
Commutation entre
les unités de me-
sure suivantes:
2 s simultanément
Retardateur de mesure (déclencheur automatique)
s
1
Régler le temps de
déclenchement auto-
matique (max. 60 se-
condes, réglage par
défaut 5 secondes)
2
i
Après le relâchement de la touche
avec le laser activé, les secondes
restantes jusqu'à la mesure sont dé-
comptées et indiquées à l'écran. Il
est recommandé de retarder le dé-
clenchement par ex. pour une visée
précise sur de longues distances.
Cela permet d'éviter de secouer l'ap-
pareil en pressant la touche de me-
sure.
Stanley TLM330
Utiliser l'appareil
6
FR
Bip actif / inactif Eclairage actif / inactif
2 s
simultanément
2 s
simultanément
Verrouillage clavier actif Verrouillage clavier inactif
2 s
simultanément
PRESS
MINUS
1
en l'espace
de 2 s
2
Stanley TLM330
7
FR
Fonctions de mesure
Mesure d'une distance simple
1
Pointer le laser actif sur la
cible.
2
8.532 m
3
i
Surfaces cibles: des erreurs
peuvent se produire lors de
mesures sur des liquides in-
colores, du verre, du polysty-
rène ou des surfaces semi-
perméables ou en cas de vi-
sée de surfaces très
brillantes. Lorsqu'on vise une
surface sombre, le temps de
mesure augmente.
Mesure continue / minimum-maximum
1
2 s
8.532 m
Utilisé pour mesurer en diagonale dans l'espace
(valeurs maximales) ou la distance horizontale
(valeurs minimales).
Les distances minimum et maxi-
mum mesurées s'affichent (min,
max). La dernière valeur mesu-
rée s'affiche sur la ligne princi-
pale.
min. max.
2
Arrête la mesure continue /
minimum-maximum.
3
Addition / Soustraction
7.332 m
1
La prochaine
mesure est ajou-
tée à la précé-
dente.
2
La prochaine
mesure est sous-
traite de la précé-
dente.
5.5I5 m
I2.847 m
3
i
Le résultat s'affiche sur la
ligne principale et la valeur
mesurée au-dessus. Répéter
cette opération si nécessaire.
On peut effectuer la même
procédure pour ajouter ou
soustraire des surfaces ou
volumes.
Stanley TLM330
Fonctions de mesure
8
FR
Surface
1
1x
2
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
3
4
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
24.352 m
2
5
i
Le résultat s'affiche sur la
ligne principale et la valeur
mesurée au-dessus.
19.823 m
24.352 m
2
2 s
Périmètre
Surface
6
Stanley TLM330
Fonctions de mesure
9
FR
Volume
1
2x
2
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
3
4
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
5
6
Pointer le laser
sur le troisième
point cible.
78.694 m
3
7
i
Le résultat
s'affiche sur la
ligne princi-
pale et la va-
leur mesurée
au-dessus.
208.703 m
2
80.208 m
78.694 m
3
2 s
Périmètre
Surfaces murales
Volume
8
Stanley TLM330
Fonctions de mesure
10
FR
Surface triangulaire
1
2
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
3
4
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
5
6
Pointer le laser
sur le troisième
point cible.
24.352 m
2
7
33.852 m
24.352 m
2
40.8 °
2 s
Angle d'ouverture des deux premières
mesures
Périmètre
Surface triangulaire
8
Stanley TLM330
Fonctions de mesure
11
FR
Pythagore (2 points)
1
1x
2
Pointer le laser
sur le point supé-
rieur.
3
4
Pointer le laser à
angle droit sur le
point inférieur.
8.294 m
5
i
Le résultat s'affiche
sur la ligne princi-
pale et la distance
mesurée au-des-
sus. Si on presse la
touche de mesure
pendant 2 s, la me-
sure minimum ou
maximum est auto-
matiquement acti-
vée.
Pythagore (3 points)
1
2x
2
Pointer le laser
sur le point supé-
rieur.
3
4
Pointer le laser
sur le point à
angle droit.
5
6
Pointer le laser sur le
point inférieur.
8.294 m
7
i
Le résultat s'affiche sur la ligne
principale et la distance mesu-
rée au-dessus.
Si on presse la touche de me-
sure pendant 2 s, la mesure mi-
nimum ou maximum est
automatiquement activée.
Stanley TLM330
Fonctions de mesure
12
FR
Pythagore (hauteur partielle)
1
3x
2
Pointer le laser
sur le point supé-
rieur.
3
4
Pointer le laser
sur le second
point.
5
6
Pointer le laser
sur le point à
angle droit.
2.602 m
7
i
Le résultat s'affiche sur la ligne
principale et la distance mesurée
au-dessus.
Si on presse la touche de mesure
pendant 2 s, la mesure minimum
ou maximum est automatique-
ment activée.
Stanley TLM330
Fonctions de mesure
13
FR
Calage à l'horizontale
i
Cette fonction affiche en continu
l'inclinaison de l'appareil. A partir
d'une inclinaison de ±5°, l'appareil
commence à émettre des bips fré-
quents. Plus il se rapproche de 0°,
plus les bips sont rapides. Quand
l'inclinaison atteint ±0,3°, l'appareil
émet un bip continu.
1
1x
Placer l'appareil sur l'objet à régler à
l'horizontale.
2
8.7 °
L'inclinai-
son est affi-
chée (plage
±180°).
Piquetage
1
2
3
1.000 m
1
2x
0.625 m
2
Ajuster la
valeur.
3
Confirmer la valeur et
démarrer la mesure.
4
Déplacer l'appa-
reil lentement le
long de la ligne
de piquetage. La
distance jusqu'au
piquetage sui-
vant s'affiche.
0.625 m
0.240 m
Il manque 0,240 m
pour atteindre
0,625 m.
i
Lorsqu'on approche un pi-
quetage à moins de 0,1 m,
des bips se font entendre.
Le bouton CLEAR/OFF per-
met d'arrêter la fonction.
Stanley TLM330
Fonctions de mesure
14
FR
Mode horizontal intelligent
1
Pointer le laser
sur la cible.
2
0.032 m
24.3 °
4.827 m
α
z
y
z
y
3
(jusqu'à 360° et une inclinai-
son transversale de ±10°)
i
Appuyer de
nouveau sur
la touche
pour arrêter
la mesure à
l'horizon-
tale.
Poursuite latérale
i
Cette fonction permet d'afficher
en permanence la poursuite laté-
rale si l'appareil est tourné vers le
trépied. La mesure de la deu-
xième distance n'est nécessaire
que si l'angle est mesuré auto-
matiquement.
1
x
x
Pointer le laser sur
le point inférieur.
2
3
h1
h2
h3
Pointer le laser sur les points supé-
rieurs et sur l'angle / la poursuite la-
térale démarre automatiquement.
4
h1
h2
h3
x
y
30.2 °
6.932 m
9.827 m
x
y
5
= poursuite latérale si
l'appareil est tourné
vers le trépied
= angle de poursuite
i
La hauteur
mesurée "y"
est à 90° du
1er point visé
"x".
6
Arrête la poursuite latérale et
affiche la dernière mesure.
Stanley TLM330
Fonctions de mesure
15
FR
Mémoire (20 derniers affichages) Vider la mémoire
8.294 m
20
Les 20 derniers
résultats appa-
raissent.
1
8.294 m
20
Faire défiler les
20 derniers résul-
tats.
2
La valeur de la
ligne principale
peut être utilisée
pour d'autres
calculs.
2 s
3
2 s simultanément
Mémoire entièrement ef-
facée.
Stanley TLM330
16
FR
Calibrage
Calibrage du capteur d'inclinaison (calibrage de l'inclinaison)
1
2 s simul-
tanément
2
Placer l'appareil sur une surface toute
plane.
3
180°
4
Tourner l'appareil horizontalement à
180° et le replacer sur une surface toute
plane.
5
6
Retourner l'appareil et le replacer sur une surface
toute plane.
7
180°
8
Tourner l'appareil horizontalement à
180° et le replacer sur une surface
toute plane.
9
i
Au bout de
2 se-
condes,
l'appareil
se remet
en mode
normal.
Stanley TLM330
17
FR
Caractéristiques techniques
* s'applique à une réflectivité de la cible de 100 % (mur
peint en blanc), luminosité de fond faible, 25 ºC
** s'applique à une réflectivité de la cible de 10 à 500
%, luminosité de fond élevée, - 10 ºC à + 50 ºC
*** Les tolérances s'appliquent de 0,05 m à 10 m avec
un niveau de fiabilité de 95 %. La tolérance maximale
peut se dégrader de 0,1 mm/m sur des distances de
10 m à 30 m et de 0,2 mm sur des distances supé-
rieures à 30 m.
**** s'applique à une réflectivité de la cible de 100 %,
luminosité de fond d'environ 30 000 lux
***** après calibrage par l'utilisateur. Angle additionnel
relatif à un écart de +/- 0,01° par degré jusqu'à +/-45°
dans chaque quart de cercle. S'applique à la tempéra-
ture ambiante. L'écart maximal augmente à +/- 0,1°
pour toute la plage de température de service.
Pour obtenir des résultats indirects
précis, il est recommandé d'utiliser un
trépied. Pour avoir des mesures
précises de l'inclinaison, une incli-
naison transversale devrait être
évitée.
Mesure de la distance
Tolérance de mesure type* ± 1,0 mm / 0,04 in ***
Tolérance de mesure maxi-
male**
± 2,0 mm / 0,08 in ***
Portée de la plaque de mire 100 m / 330 ft
Portée type* 80 m / 262 ft
Portée dans des conditions
défavorables ****
60 m / 197 ft
Plus petite unité de mesure
affichée
0,1 mm / 1/32 in
Ø du point laser
à
6 /30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Mesure de l'inclinaison
Tolérance de mesure par
rapport au faisceau laser*****
± 0.2°
Tolérance de mesure par
rapport au boîtier*****
± 0.2°
Portée 360°
Informations générales
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, < 1 mW
Classe de protection IP54 (protection contre
la poussière et l'eau de
ruissellement)
Arrêt autom. du laser au bout de 90 s
Arrêt automatique au bout de 180 s
Durée de vie des piles
(2 x AAA)
jusqu'à 5 000 mesures
Dimensions (H x P x L) 115,6 x 58 x 32 mm
4,55 x 2,28 x 1,26 in
Poids (avec piles) 155 g / 4,98 oz
Plage de température:
- Stockage
- Service
-25 à 70 °C
-13 à 158 °F
-10 à 50 °C
14 à 122 °F
i
Fonctions
Mesure de la distance oui
Mesure Min / Max oui
Mesure continue oui
Piquetage oui
Addition / Soustraction oui
Surface oui
Volume oui
Surface triangulaire oui
Pythagore 2 points, 3 points,
hauteur partielle
Mode horizontal intelligent /
Hauteur indirecte
oui
Poursuite latérale oui
Calage à l'horizontale oui
Mémoire 20 résultats
Bip oui
Rétroéclairage oui
Pièce finale multifonctionnelle oui
Stanley TLM330
18
FR
Codes de message
Si le message Erreur ne disparaît pas
après une mise sous tension répétée de
l'appareil, contacter le revendeur.
Si le message InFo s'affiche avec un
nombre, presser le bouton Clear et suivre
les instructions suivantes:
Entretien
Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
Ne pas tremper l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser des agents nettoyants ou
des solvants agressifs.
Garantie
Stanley TLM est assorti d'une garantie de
deux ans.
Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre fournisseur.
Sous réserve de modifications (illustra-
tions, descriptions et caractéristiques
techniques).
Consignes de sécurité
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équi-
pement original:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
L'entreprise mentionnée ci-dessus est
tenue de livrer le produit et le manuel
d'utilisation, en parfait état. L'entreprise
mentionnée ci-dessus ne peut être tenue
pour responsable des accessoires fournis
par des tiers.
Responsabilité du responsable du
produit:
Comprendre les informations de sécu-
rité inscrites sur le produit et les instruc-
tions du manuel d'utilisation.
Connaître les consignes de sécurité
locales en matière de prévention des
accidents.
Toujours rendre le produit inaccessible à
du personnel non autorisé à l'utiliser.
Cause Correction
156 Inclinaison trans-
versale supérieure
à 10°
Maintenir l'appareil
sans inclinaison trans-
versale.
162 Erreur de calibrage Veiller à ce que l'appa-
reil soit placé sur une
surface parfaitement
horizontale ou plane.
Répéter l'opération de
calibrage. Si l'erreur
persiste, veuilez
contacter votre fournis-
seur.
204 Erreur de calcul Réexécuter la mesure.
252 Température trop
haute
Laisser refroidir l'appa-
reil.
253 Température trop
basse
Réchauffer l'appareil.
255 Signal reçu trop
faible, temps de
mesure trop long
Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
256 Signal reçu trop fort Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
257 Trop forte lumino-
sité
Mettre la zone cible à
l'ombre.
258 Mesure hors plage Corriger la mesure.
260 Faisceau laser
interrompu
Répéter la mesure.
Stanley TLM330
Consignes de sécurité
19
FR
Utilisation conforme
Mesure de distances
Mesure de l'inclinaison
Utilisation non conforme
Mettre le produit en service sans instruc-
tions préalables
L'utiliser en dehors des limites définies
Rendre les installations de sécurité inef-
ficaces et enlever les plaques signalé-
tiques ainsi que les avertissements
Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
tournevis)
Modifier ou transformer le produit
Utiliser des accessoires d'autres fabri-
cants sans autorisation expresse
Eblouir intentionnellement des tiers,
même dans l'obscurité
Prendre des précautions insuffisantes
sur le lieu de mesure (par ex.: exécution
de mesures au bord de routes, sur des
chantiers)
Manipuler volontairement ou non sans
précautions le produit sur des échafau-
dages, des escaliers à proximité de
machines en marche ou d'installations
non protégées
Viser en plein soleil
Dangers liés à l'utilisation
ATTENTION
En cas de chutes, de sollicitations
extrêmes ou d'adaptations non autorisées,
le produit peut présenter des dommages
et fournir des mesures incorrectes. Effec-
tuer périodiquement des mesures de
contrôle, surtout lorsque le produit a été
sollicité de façon inhabituelle, et avant,
pendant et après des mesures impor-
tantes.
PRUDENCE
N'effectuer en aucun cas soi-même des
réparations sur le produit. En cas
d'endommagement, contacter un reven-
deur local.
ATTENTION
Les modifications non expressément
approuvées peuvent invalider le droit de
mise en oeuvre accordé à l'utilisateur.
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques tech-
niques".
L'appareil est conçu pour être utilisé
dans des milieux pouvant être habités en
permanence par l'homme. Le produit n'a
pas le droit d'être utilisé dans un environ-
nement explosible ou agressif.
Tri sélectif
ATTENTION
Ne pas jeter les batteries déchargées avec
les ordures ménagères. Les amener à un
point de collecte prévu à cet effet pour une
élimination conforme aux prescriptions
environnementales nationales ou locales.
Ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères.
Eliminer le produit conformément
aux prescriptions nationales en
vigueur dans le pays d'utilisation.
Suivre les règles de recyclage en
vigueur sur le plan national, spécifiques au
produit.
Il est possible de télécharger des informa-
tions sur le traitement des déchets spéci-
fiques au produit sur notre site Internet.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
ATTENTION
L'appareil est conforme aux dispositions
les plus strictes des normes et réglemen-
tations concernées.
Un risque de perturbation du fonctionne-
ment d'autres appareils ne peut cependant
être tout à fait exclu.
i
Stanley TLM330
Consignes de sécurité
20
FR
Déclaration FCC (applicable aux
Etats-Unis)
Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux valeurs limites établies pour
un appareil numérique de classe B, sur la
base de la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont prévues pour garantir une
protection raisonnable contre des interfé-
rences néfastes dans une installation rési-
dentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut rayonner de l'énergie radiofréquence
et, s'il n'est pas installé ou utilisé confor-
mément aux instructions, il peut grave-
ment perturber des communications radio.
Il est cependant impossible d'exclure des
interférences dans une installation
donnée, même en cas de respect des
instructions. Si cet équipement perturbe
gravement la réception radio ou télévision,
ce que l'on peut déterminer en éteignant
puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur
est invité à essayer de corriger ces interfé-
rences en appliquant une ou plusieurs
mesures exposées ci-après:
Réorienter ou repositionner l'antenne
réceptrice.
Augmenter la distance entre l'équipe-
ment et le récepteur.
Raccorder l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
Classification laser
L'appareil génère des faisceaux laser
visibles:
C'est un produit laser de classe 2 confor-
mément à:
CEI60825-1: 2007 "Sécurité du rayon-
nement d'appareils à laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et
ne pas le projeter inutilement sur des
personnes. La protection de l'œil est en
général assurée par des mouvements
réflexes tels que la fermeture des
paupières.
ATTENTION
Une observation directe du faisceau laser
avec des instruments optiques (jumelles,
lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse.
PRUDENCE
Regarder dans le faisceau laser peut
s'avérer dangereux pour l'œil.
Signalisation
Appliquez l'étiquette laser (a) dans la
langue de votre pays.
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon CEI 60825-1:2007
Puissance rayonnante maximale: < 1 mW
Longueur d'onde émise: 620-690 nm
Divergence de faisceau: 0,16 x 0,6 mrad
Durée d'impulsion: 0,2 x 10
-9
s - 0,8 x 10
-9
s
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stanley TLM330 Manuel utilisateur

Catégorie
Kits de caméra
Taper
Manuel utilisateur