STI 3601 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Manuel d’installation et d’utilisation
Série de carillons sans fil STI, 433 MHz
Merci d’avoir acheté un carillon sans l STI. Votre satisfaction nous est d’une grande importance. Veuillez lire ce manuel avec
attention pour tirer le meilleur prot de votre nouveau produit.
Caractéristiques
• Portée de service jusqu’à 500 pi (ligne de vue)
• Réglage bas et haut du volume au niveau du récepteur
• 10 options de son
• Ding
• Dong
•Ding-Dong
Vive le vent
Aboiement de chiens
• Cloche de vélo
Vibreur
Alerte de pile faible
• Homologué UL/cUL, certié FCC et IC
• 433 MHz
Westminster à 4 notes
Westminster à 8 notes
• Knock Knock
STI-3301 Capteur de carillon de porte sans fil
Bouton de programmation /
sélection de son
Installation et remplacement de la pile
1. Lors de la première installation, utilisez le pouce pour enfoncer l’onglet du bas an de tirer le couvercle.
2. Insérez la pile CR2032 fournie tout en ayant le pôle positif (+) vers le haut.
3. Une fois installée, il est possible d’accéder à la pile en tenant le bas du couvercle et en le tordant
légèrement pour pouvoir tirer.
Programmez le récepteur avec le capteur et sélectionnez le son, voir la section STI-3353.
Montez avec les vis fournies ou du ruban adhésif. Gardez le couvercle enlevé pour le montage.
STI-3551 Capteur sans fil Entry Alert
®
Installation de la batterie – Ouvrez le capteur et insérez la batterie tel que montré ci-dessous.
Bouton de programmation / sélection de son
Pile AAA fournie
Programmez le récepteur avec le capteur et sélectionnez le son, voir la section STI-3353.
Montage – Utilisez le ruban adhésif double-face fourni (et voir ci-dessous).
Placez la èche sur
l’aimant près de la
ligne sur le capteur.
Pour ouvrir le capteur,
faites glisser le
couvercle loin du fond
tel que montré.
Fond
Couvercle
Écart maximal de 5/8 po sur
une surface non métallique. Lors
d’un montages sur une surface
métallique, cet écart peut être réduit.
Capteur
Aimant
STI-3601 Capteur sans fil activé par le movement
Montage et Programmation
1. Monter la base à 7,5 pieds (hauteur idéale) avec chevilles et
vis de xation fournies.
2. Programmer le détecteur IRP et sélectionnez le son, voir la
section STI-3353.
3. Ajuster la plage de détection du détecteur IRP si nécessaire.
4. Aligner le haut du couvercle sur les onglets du détecteur
IRP, puis tournez vers le bas et installer la vis du couvercle.
5. Placer la bague de verrouillage sur le poste connecté
au détecteur IRP (ne pas casser). Appuyer à la base du
détecteur IRP.
6. Ajuster le détecteur IRP à l’angle de détection souhaitée
puis enclencher la bague de verrouillage en position.
Essai et mode de fonctionnement
Une fois le capteur PIR est monté, effectuez un essai pour
localiser son meilleur emplacement. L’unité détecte les mouvements toutes les 10 à 15 secondes. Dès qu’un mouvement
est détecté, le capteur nécessite un délai de réinitialisation de 10 à 15 secondes.
AJUSTEMENT DE LA DISTANCE
DE DÉTECTION IRP
H - 42’
M - 30’
L - 20’
BAGUE DE
VERROUILLAGE
BASE
CHEVILLE
VIS DE MONTAGE
BOUTON DE PROGRAMMATION/
SÉLECTION DE SON
IRP
VIS DU COUVERCLE
COUVERCLE
BATTERIE AU LITHIUM
CR123 INCLUSE
Problème Sonnette de porte Entry Alert Mouvement Raccordeur
N’émet
aucun son
• Vériez que les piles
sont correctement
installées. Assurez-
vous que la prise est
alimentée.
Vériez que le récepteur
et le bouton sont dans
la portée de service de
500 pi.
• La portée peut varier
selon l’environnement.
• Vériez que la
puissance de sortie
minimale au récepteur est
de 110 VCA.
• Assurez-vous que le capteur et
l’aimant sont correctement alignés
et ne sont pas à plus de 5/8 po l’un
de l’autre.
• Vériez que la pile est correctement
installée.
• Assurez-vous que la prise est
alimentée.
• Vériez que le récepteur et le
bouton sont dans la portée de service
de 500 pi. La portée peut varier
selon l’environnement. Vériez que
la puissance de sortie minimale au
récepteur est de 110 VCA.
• Remplacez les piles du
capteur de mouvement.
• Vériez que le récepteur
est dans la portée de service
de 500 pi du capteur de
mouvement.
• Conrmez qu’aucun objet
métallique ne bloque le signal
du capteur de mouvement;
sinon, déplacez le récepteur.
La portée peut varier selon
l’environnement. Vériez
que la puissance de sortie
minimale au récepteur est de
110 VCA.
• Assurez-vous que tous les ls reliés au
bornier du carillon soient étroitement xés
aux vis adéquates.
• Assurez-vous que la prise est alimentée.
• Vériez que le récepteur et le capteur
sont dans la portée de service de 500 pi. La
portée peut varier selon l’environnement.
• Vériez que la puissance de sortie
minimale au récepteur est de 110 VCA.
• Le raccordeur peut ne pas être compatible
avec toutes les sonnettes de porte,
en particulier, les sonnettes musicales
numériques.
• Vériez que la puissance de la sonnette
existante est de 110 VCA.
Les son du
récepteur
sont
aléatoires
• Assurez-vous que le
bouton en silicone est
correctement aligné.
• Il se peut que l’aimant soit installé
trop loin du capteur et la vibration
de la porte risque de déclencher
le récepteur du carillon. Déplacez
l’aimant plus près du capteur.
• Vériez la présence d’objets
en mouvement, tels que des
arbres, animaux et insectes à
la surface.
• Assurez-vous que le capteur
est installé en toute sécurité.
• Assurez-vous que la sonnette d’origine
n’est pas bloquée.
Tous les
capteurs
jouent la
même tonalité
• Utilisez le bouton de
sélection d’appariement/
de son pour modier les
options du son.
• Utilisez le bouton de sélection
d’appariement/de son pour modier
les options du son.
• Utilisez le bouton de
sélection d’appariement/de
son pour modier les options
du son.
• Les sons des portes avant et arrière
sont xes.
• Assurez-vous de ne pas court-circuiter les
ls noir et marron.
Conseils de dépannage
STI-3353 Récepteur de carillon sans fil
Contrôle du volume
Haut – Élevé
Bas – Faible
Bouton d’appariement
Sélection du son pour tous les capteurs Après avoir programmé le récepteur et le capteur, appuyez sur le bouton
de programmation/sélection du son montré sur les schémas de certains capteurs et maintenez-le enfoncé jusqu’à entendre un
BIP du récepteur (environ 5 secondes). Dès que le récepteur émet un BIP sonore, appuyez sur le bouton de programmation /
sélection du son sur le capteur pour choisir un des sons disponibles. Une fois le son souhaité est choisi, MAINTENEZ le bouton
de programmation/sélection du son sur le capteur enfoncé pour sauvegarder et quitter (environ 5 secondes jusqu’à ce que le
récepteur émette un BIP).
Appariement du récepteur avec les capteurs
1. Branchez le récepteur sur une prise de 120 VCA.
2. Appuyez et relâchez le bouton d’appariement du récepteur. Ce dernier émettra une tonalité.
3. Appuyez et relâchez le bouton de programmation sur le(s) capteur(s). Le récepteur émettra une tonalité pour conrmer une
programmation réussie.
4. Appuyez sur le bouton de programmation sur le récepteur pour quitter le mode de programmation (le récepteur quitte le
mode automatiquement au bout de 20 secondes)
Avis important
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée seulement aux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences gênantes; et (2) cet appareil doit pouvoir accepter les inter-
férences reçues, y compris les interférences risquant de déclencher des opérations non désirées.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
STI-3301 FCC ID: TXL3301 IC: 6335A-3301
STI-3551 FCC ID: TXL3551 IC: 6335A-3551
STI-3601 FCC ID: TXL3601 IC: 6335A-3601
STI-3353 Testé pour conformité aux normes de la FCC
Les changements ou modications non expressément approuvé(e)s par Safety Technology International, Inc. risquent d’annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Garantie
Safety Technology International, Inc. garantit au consommateur/acheteur original que ce produit est exempt de défauts de matéri-
aux et de fabrication, en utilisation et circonstances normales pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale.
Formulaire de garantie électronique : www.sti-usa.com/wc14.
Soutien technique
Contactez STI au 800-888-4784
2306 Airport Rd • Waterford, MI 48327
Phone: 248-673-9898 • Fax: 248-673-1246
[email protected] • www.sti-usa.com
Safety Technology International (Europe) Ltd.
Unit 49G Pipers Road • Park Farm Industrial Estate • Redditch
Worcestershire • B98 0HU • England
Tel: 44 (0) 1527 520 999 • Fax: 44 (0) 1527 501 999
E-mail: [email protected] • Web: www.sti-europe.com
Inst. 3353 March 2015
Subject to change without notice.
Sujeto a cambio sin aviso.
Sous réserve de modication sans préavis.
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

STI 3601 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues