Tektronix DMM912, DMM914, DMM916 Instructions For Use Manual

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Tektronix DMM912 Instructions For Use Manual. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
DMM912/914/916 1–23
DC voltage measurements
1. Set dial.
<400 mV
<1000 V
2. Connect leads.
DC voltage source
The 400 mV setting provides one range for measuring
small voltages.
Instructions d’utilisation des
multimètres numériques
DMM912, DMM914 & DMM916
070-9791-01
2
Copyright Tektronix, Inc. Tous droits réservés.
Les produits Tektronix sont protégés aux Etats-Unis et à
l’étranger par des brevets déjà obtenus ou dont la demande a été
déposée. Les informations contenues dans ce manuel
remplacent toute information publiée dans les documents
précédents. Les privilèges de changement de prix et de
spécifications sont réservés.
Imprimé à Hong Kong.
Tektronix, Inc., P.O. Box 1000, Wilsonville, OR 97070–1000
TEKTRONIX, TEK et TekTools sont des marques déposées de
Tektronix, Inc.
RESUME DE LA GARANTIE
Tektronix garantit le présent produit contre tout défaut de
matériaux ou de main-d’oeuvre pendant une période de
trois ans, à compter de la date d’achat auprès d’un
vendeur agréé par Tektronix. Si une déficience vient à se
manifester au niveau du produit ou de l’écran à cristaux
liquides pendant cette période de garantie, Tektronix
s’engage à procéder, à sa meilleure convenance, à la
réparation ou au remplacement du produit déficient
comme le décrit le texte complet de la garantie.
Pour un dépannage ou l’obtention du texte complet de la
garantie, veuillez contacter votre distributeur Tektronix.
LE PRESENT RESUME DE GARANTIE ET LE
TEXTE DE GARANTIE APPLICABLE SONT
CONFERES PAR TEKTRONIX EN LIEU ET PLACE
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
D’APTITUDE A LA COMMERCIALISATION OU
D’ADEQUATION A UNE UTILISATION
SPECIFIQUE. TEKTRONIX NE POURRA EN
AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU
CONSEQUENTS.
2–1
DMM912/914/916
Table des matières
Sécurité 2–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du produit 2–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue générale du panneau avant 2–7. . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs d’affichage 2–8. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches 2–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches permutables 2–12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de configuration 2–14. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du cadran rotatif 2–16. . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs d’entrée 2–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de base 2–20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions de sécurité des cordons de test 2–21. . . .
Mesures de tension en courant alternatif 2–22. . . . . . .
Mesures de tension en courant continu 2–23. . . . . . . .
Mesures en courant alternatif et continu 2–24. . . . . . .
Mesures de fréquence 2–25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de résistance 2–26. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôles de continuité 2–27. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de diode 2–28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de capacitance 2–29. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures d’intensité 2–30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de température 2–31. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2–2 DMM912/914/916
Description des commandes spéciales 2–32. . . . . . . . .
Arrêt automatique 2–32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintien 2–32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintien automatique 2–32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détection de fusible automatique 2–32. . . . . . . . . . . .
Dispositif de protection d’entrée de sonde 2–33. . . . . .
Signal sonore 2–33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HI/LO Elévé/Bas 2–33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande MIN/MAX/AVE 2–34. . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de pile et de fusible 2–35. . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 2–36. . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires 2–45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien général et nettoyage 2–46. . . . . . . . . . . . . . . .
DMM912/914/916
2–3
Sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-dessous
concernant la prévention des blessures corporelles et des
dommages à l’appareil ou à tout autre produit connecté.
ATTENTION. Ces indications signalent des
conditions ou actions qui peuvent provoquer des
dommages au matériel ou à d’autres
équipements.
AVERTISSEMENT. Ces indications signalent des
conditions ou actions dangereuses pour
l’utilisateur tels que des risques de blessure ou
un danger de mort.
Symboles apparaissant sur le matériel
Consulter
de manuel
Isolement
double
Haute
tension
Précautions particulières
Utiliser le fusible adéquat. Pour prévenir des risques
d’incendie, utilisez uniquement le type de fusible et la
tension nominale indiqués pour cet appareil.
Ne pas utiliser sans capots. Pour prévenir les risques de
blessure, n’appliquez pas de tension ou courant sans les
capots de protection en place.
Risques de surcharge électrique. N’appliquez jamais une
tension nominale à un connecteur qui serait supérieure à
la plage spécifiée.
2–4
DMM912/914/916
Risques d’électrocution. Pour prévenir les risques de
blessure ou de mort, ne pas connecter ou déconnecter les
sondes ou cordons de test lorsqu’ils sont branchés à une
alimentation électrique.
Ne pas utiliser dans un environnement humide. Pour
prévenir les décharges électriques, n’utilisez jamais
l’appareil dans des conditions d’humidité.
DMM912/914/916 2–5
Description du produit
Les trois multimètres possèdent de nombreuses
caractéristiques. Selon le type de votre appareil, les
caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas
s’y appliquer.
La liste suivante fournit des comparaisons entre les
caractéristiques des différents multimètres.
Caractéristique DMM912 DMM914 DMM916
Affichage de 40.000 unités D D D
Histogramme D D D
Centrage et zoom D D
Mesures en valeur efficace réelle
ou courant alternatif moyen
D D D
Gamme automatique D D D
Mesures
Tension c.c./c.a. D D D
Tension c.a. + c.c. D D D
Intensité c.c./c.a. D D D
Résistance D D D
Fréquence D D D
Diodes et condensateurs D D D
Continuité D D D
Coefficient d’utilisation D D
Température D D
Décibel D
DMM912/914/9162–6
Caractéristique DMM916DMM914DMM912
Volts c.a. et ampères avec
affichage en Hz
D D
Maintien de la mesure D D D
Maintien de la crête D
Valeurs moyennes, maximales et
minimales
D D D
Estampage de l’heure M/M/A D D
Mode delta D D D
Limites élevées/basses (HI/LO) D D
Enregistrement en mémoire et
rappel à l’écran
D D D
Rétro éclairage D
Vérification automatique du
fusible
D D D
Avertissement de connexion
d’entrée inadéquate
D D D
DMM912/914/916 2–7
Vue générale du panneau avant
4
1
2
3
1 Connecteur d’entrée.
2 Cadran des fonctions de mesure. Les étiquettes
blanches indiquent le paramètre initial; les étiquettes
bleues sont sélectionnées avec la touche bleue.
3 Les touches, en conjonction avec le cadran rotatif,
sélectionnent les fonctions de l’appareil.
4 Affichage par cristaux liquides avec double lecture
numérique.
DMM912/914/9162–8
Indicateurs d’affichage
234 5
6
8
9
15
14
12
1
13
11 10
7
1
Indicateur de gamme automatique
2 Indicateur de valeur efficace de tension réelle
3 Indicateur de maintien
4 Indicateur de maintien automatique
5 Indicateur de maintien de crête
6 Indicateurs de l’unité d’affichage supérieure
7 Indicateur de l’unité d’affichage principale
8 Indicateur de zoom de l’histogramme
9 Indicateur de test de diode
10 Indicateurs Minimum, Maximum, Maximum –
Minimum et Moyenne
11 Indicateurs de tension c.a., c.c., c.a. + c.c.
12 Indicateur de batterie (batterie faible)
13 Indicateur de mémoire
DMM912/914/916 2–9
14 Avertissement d’entrée de haute tension (>42 V c.c.,
30 V c.a.eff)
15 Indicateur de continuité
Indicateur Unité Indicateur Unité
V Volts micro
A Ampères n nano
F Farad m milli
Hz Hertz M mega
min minute k kilo
_ F Fahrenheit delta
_ C Celsius % pour-cent
ohm dB / dBm décibel
(réf. 1 v / 1 mV)
DMM912/914/9162–10
Touches
La touche bleue bascule entre deux fonctions (blanche ou
bleue) situées sur le cadran rotatif. Elle permet également
de sortir du mode de configuration (Setup).
Touche
bleue
STORE.
Le multimètre enregistre la lecture courante en
mémoire et l’indicateur de mémoire s’affiche
momentanément. Utilisez RECALL pour afficher la
lecture enregistrée.
NOTE. La mémoire est effacée à lorsque le
multimètre est éteint.
SETUP. Cette touche affiche et fait défiler les articles du
menu réglable par l’utilisateur. Référez-vous à la page
2–14 pour connaître les fonctions du menu de
configuration (Setup).
BAR. Cette touche fait défiler les différents types
d’affichages d’histogrammes.
Zéro à gauche
Zéro à gauche, tableau zoomé X 10, affichage
Zéro au centre
Zéro au centre (tableau zoomé X 10, affichage
)
Histogramme éteint
DMM912/914/916 2–11
HOLD. Cette touche bascule afin d’activer et de désactiver
le mode de maintien. Lorsque la fonction de maintien est
activée, l’appareil émet un signal sonore, bloque
l’affichage et affiche l’indicateur
.
RANGE. Cette touche permet de choisir le mode de
sélection de gamme manuel et puis de sélectionner la
gamme. L’indicateur
s’éteint. Appuyez et
maintenez la touche RANGE appuyée pendant deux
secondes pour remettre le multimètre en mode de
sélection de gamme automatique (ou tournez le cadran
rotatif).
M/M/A. Cette touche permet de faire défiler les fonctions
MIN, MAX, MAX – MIN et AVG. Le temps écoulé entre
le début du test et le dernier événement apparaît sur
l’affichage supérieur. Les événements doivent être stables
pendant 100 ms. Le signal d’avertissement retentit si la
fonction n’est pas applicable. Référez-vous à la page
2–34 pour obtenir des détails supplémentaires à propos de
ces fonctions.
NOTE. Vous pouvez choisir de régler la durée
d’arrêt automatique. Référez-vous à la page
2–32 à propos de l’arrêt automatique.
DMM912/914/9162–12
Touches permutables
La touche or permet de permuter les fonctions de cette
dernière sur l’étiquette or. GOLD est affiché lorsque la
permutation est activée.
Touche
or
LIGHT. Appuyez sur cette touche pour activer le rétro
éclairage à cristaux liquides. Appuyez deux fois sur la
touche or ou maintenez-la appuyée jusqu’à ce que
l’éclairage s’allume. Répétez la procédure pour l’éteindre.
Référez-vous à la page 2–15 à propos du réglage de
l’arrêt automatique.
HI/LO. Appuyez sur cette touche pour mettre le multimètre
en mode de comparaison. Cette fonction permet de
comparer les lectures présentes avec les limites élevées et
basses définies dans le menu de configuration. Le signal
sonore indique un succès ou un échec.
RECALL. Appuyez sur cette touche pour afficher
l’information relative à la mémoire. L’indicateur de
mémoire apparaît à l’écran. Appuyez à nouveau pour
retourner à l’affichage de la fonction.
RESET. Appuyez pour régler les valeurs de maintien de
crête, moyennes, maximales et minimales à la mesure
affichée. La minuterie est remise à zéro par la même
occasion.
DMM912/914/916 2–13
/ %. Appuyez sur cette touche pour activer le mode
d’affichage delta, La différence (delta) entre la valeur
mesurée et la valeur de référence apparaîtra alors. La
valeur de référence est déterminée lorsque vous entrez le
mode delta ou utilisez la fonction de configuration. La
différence est affichée dans les unités de mesure ou en tant
que pourcentage (sélectionné en appuyant une deuxième
fois sur la touche / %).
AUTO H. Le mode de maintien est activé lorsqu’une
première lecture stable est obtenue.
DIGITS. Appuyez sur cette touche pour faire passer la
lecture de 40.000 à 4.000. Une lecture inférieure permet
une réponse plus rapide.
PEAK H. La touche de maintien de crête fonctionne de
façon similaire à M/M/A sauf que des événements aussi
rapides que 1 ms sont capturés et les valeurs moyennes ne
sont pas disponibles. L’indicateur
apparaît à l’écran.
Le maintien de crête désactive l’histogramme. La touche
de maintien de crête fonctionne pour les volts.
DMM912/914/9162–14
Touches de configuration
SETUP. Appuyez sur cette touche et faites défiler une liste
de messages de menu. Utilisez ces menus pour régler le
fonctionnement du multimètre ou régler les valeurs pour
différentes opérations. Les configurations sauvegardées
restent inchangées lorsque le multimètre est désactivé.
. Défile vers la gauche pour sélectionner les chiffres et la
polarité.
. Défile vers la droite pour sélectionner les chiffres.
+. Augmente les valeurs numériques sélectionnées ou
bascule pour afficher les configurations par défaut.
. Diminue les valeurs numériques sélectionnées ou
bascule pour afficher les configurations par défaut.
EXIT SETUP. Appuyez sur cette touche pour sortir du mode
de configuration en appliquant les nouveaux
changements et en les sauvegardant comme
configurations par défaut. Tournez le cadran rotatif pour
sortir du mode de configuration et annuler tous les
changements.
DMM912/914/916 2–15
Le tableau suivant donne une liste des messages et une
brève description de leur action/utilité.
Message
affiché
Paramètre
rEF
1
Modifie la valeur de référence (de la valeur
déterminée automatiquement) pour des mesures
delta
HI L Limite supérieure
LO L Limite inférieure
AG Tension moyenne en courant alternatif ou tension
efficace réelle en courant alternatif
dB dBm ou dB
bEEP Signal sonore activé/désactivé
POFF Réglage du délai de l’arrêt automatique
2
bOFF
Réglage du délai de l’arrêt automatique du rétro
éclairage
5060 Suppression du bruit de 50 ou 60 Hz
HAZ Indicateur d’avertissement de danger éteint
1
Affiché uniquement si le mode delta est activé.
2
Les signaux sonores HI/LO, continuité et entrée de
sonde restent inchangés.
DMM912/914/9162–16
Fonctions du cadran rotatif
OFF. Coupe l’alimentation électrique et efface la mémoire
d’affichage.
V / dBm / Hz. Mesures de la tension en courant alternatif.
La touche bleue fait basculer la lecture supérieure entre la
fréquence et dBm (dB).
V . Mesure la tension en courant continu.
mV . Mesure la tension en courant continu haute
résolution pour les tensions inférieures à 400 mV.
AC + DC. Calcule une mesure en tension efficace réelle
suivant les composants c.a. et c.c. du signal d’entrée.
Hz / % DF. Mesure la fréquence. La touche bleue fait
basculer l’affichage sur le coefficient d’utilisation.
/