MULTIPLEX Rx 7 U 7 Ds Ipd Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d’utilisation du récepteur
RX-7-SYNTH / RX-7-SYNTH DS IPD — Software V 1.xx
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Page 1/6
In
st
r
uct
i
o
n
s
R
X
-
7
-
S
YNTH
/
R
X
-
7
-
S
YNTH
DS
IP
D
#
8
2
55
4
3(05
-
03
-
0
2
/C
HH
O) sous
r
ése
rv
ed
e
rr
eu
r
setde
m
od
ifi
cat
i
o
n
s!
¤
M
U
LTIPLE
X
! Ces instructions font partie intégrante du produit. Celle-ci
contient des informations importantes ainsi que des consignes
de sécurités. Elle doit donc être consultable à tous moments et à
joindre lors d’une revente à tierces personnes.
1. DONNEES TECHNIQUES
RX-7-SYNTH IPD
35 MHz
Bande A
35 MHz
Bande B
40/41
1)
MHz
36 MHz
1)
72MHz
1)
Nr. Com.
# 5 5880 # 5 5881 # 5 5882 # 5 5883 # 5 5884
Système de
réception
FM/PPM simple super
avec IPD (Intelligent-Puls-Decodeur)
Dimensions LxlxH 44 x 29 x 17 mm
Poids env. 23 g
RX-7-SYNTH
DS IPD
35 MHz
Bande A
35 MHz
Bande B
40/41
1)
MHz
36 MHz
1)
72MHz
1)
Nr. Com.
# 5 5885 # 5 5886 # 5 5887 # 5 5888 # 5 5889
Système de
réception
FM/PPM double super
avec IPD (Intelligent-Puls-Decodeur)
Dimensions LxlxH 56 x 22,5 x 24,5 mm
Poids env. 25 g
Données techniques RX-7-SYNTH IPD et RX-7-SYNTH DS IPD
Canaux/fréquences
disponibles
Voir page 6
Nbr. de canaux 7
Nbr. de canaux
pour servos de
l’émetteur
min.: 2 / max.: 9
Sensibilité
env. 2 PV
Consom. de
courant
env. 15 mA (sans Servos)
Longueur
d’antenne
env. 900 mm
Tension
d’alimentation
3,5 … 7,5 V
2)
4—5 éléments NiCd / NiMH
Gamme de
température
- 15°C … +55°C
1)
Les fréquences 36, 41 et 75 MHz ne sont dédiés que pour l’export et
interdites en Allemagne
2)
Une surveillance de sous-tension à la mise en marche évite que le
récepteur soit utilisé avec une tension inférieure à 4,5 V. En
fonctionnement, celui-ci travaille sans erreurs jusqu’à une tension de
3,5 V.
2. CONSIGNES DE SECURITES
! Lire attentivement les instructions avant utilisation
! N’utiliser l’appareil que pour les applications prévues (Î 4.)
! Dimensionner suffisamment l’alimentation (Î 8.)
! Respecter les instructions d’assemblages (Î 22.)
! Effectuer régulièrement des tests de portés (Î 23.)
! Respecter l’ordre de mise en marche
ALLUMEZ d’abord l’émetteur, puis le récepteur
ETEIGNEZ d’abord le récepteur, puis l’émetteur
! Remarque sur l’utilisation de différentes marques
Les récepteurs MULTIPLEX RX-SYNTH peuvent également être
utilisés avec des émetteurs ne fonctionnant pas avec synthétiseur
de fréquence mais avec une technologie de quartz
interchangeables. La technologie à base de synthétiseur vous
permet, entre autre, une sélection flexible, simple et précise de
votre canal HF.
Tous les récepteurs MULTIPLEX RX-SYNTH IPD travail en technologie
de transmission de données FM/PPM compatibles avec la majeure
partie des produits d’autres marques. Leur utilisation avec des
émetteurs FM/PPM est, en principe, possible. Néanmoins, dans ce
cas de figure, nous ne pouvons pas vous garantir le bon
fonctionnement de l’ensemble vue la multitude de combinaisons
possibles.
3. PROPRIETES PARTICULIERES
x Récepteur à synthétiseur PLL, pas d’échange de quartz
nécessaire
x Changement de canal HF simple et rapide par scanning
automatique des canaux avec sécurité Lock-on par libération du
canal (quittance) à partir de l’émetteur
x Compatibilité pour l’utilisation des formats de transmissions
FM/PPM standardisé et utilisé par toutes les marques
x Décodeur IPD (Intelligent-Pulse-Decodeur)
avec fonctions HOLD et FAIL-SAFE
x Compteur d’erreurs
4. DOMAINE DUTILISATON
Les récepteurs RX-7-SYNTH IPD et RX-7-SYNTH DS IPD sont dédiés à
une utilisation exclusive dans le domaine du modèle réduit.
L’utilisation de ceux-ci dans des domaines comme par exemple des
avions réels transportant des passagers est interdite.
5. DECLARATION DE CONFORMITE CE
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG déclare que ces
produits sont conformes par rapport aux impératifs des directives de
l’union européenne (EU):
x En ce qui concerne les éléments de sécurité pour la compatibilité
électromagnétique / Protection requirements concerning
electromagnetic compatibility
EN301 489
x Les actions pour l’utilisation la plus efficace du spectre des
fréquence disponibles / Measures for the efficient use of the radio
frequency spectrum
EN300 220
6. QUICK-START
1. Mettre en marche l’émetteur
2. Branchez l’accu de réception au récepteur et allumez celui-ci
la LED clignote (recherche de canal HF):
LED Code 2
1,6 sec
la recherche de canal HF est terminée dès que la LED reste
allumée constamment :
LED Code 1
LED ON
3. Bougez régulièrement n’importe quel manche 4x en bout de
cours
la LED doit s’allumée et s’éteindre au rythme des mouvements
4. Le réglage du canal HF est terminé, la LED clignote:
1,6 sec
LED Code 5
5. Eteindre et rallumer le récepteur
le récepteur est prêt à l’emploi, la LED clignote:
1,6 sec
LED Code 3
Instructions d’utilisation du récepteur
RX-7-SYNTH / RX-7-SYNTH DS IPD — Software V 1.xx
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Page 2/6
In
st
r
uct
i
o
n
s
R
X
-
7
-
S
YNTH
/
R
X
-
7
-
S
YNTH
DS
IP
D
#
8
2
55
4
3(05
-
03
-
0
2
/C
HH
O) sous
r
ése
rv
ed
e
rr
eu
r
setde
m
od
ifi
cat
i
o
n
s!
¤
M
U
LTIPLE
X
7. BRANCHEMENT DU RECEPTEUR
Les récepteurs RX-7-SYNTH IPD et RX-7-SYNTH DS IPD sont équipés
du système universel de connexion UNI. Celui-ci est compatible avec
la majorité des systèmes de connections des différents constructeurs
de radiocommandes (HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/JR, …).
Position Affectation/Fonction
B/D
Branchement de l’accu de réception, câble pour
diagnostique ou interface PC
AUX
Sortie libre, inutilisée (par ex.: branchement pour
l’accu de réception si vous avez déjà connecté le
câble diagnostique ou le câble de réglage RX-SYNTH
sur „B/D“, deuxième alimentation en parallèle (pour
plus de sécurité par multiplication du nombre de
contacts et de la section, branchement pour
aiguillage d’accu, …)
1, 2, 3, … 7 Branchement pour servo canal 1 … 7
! Veillez à respecter le sens de connexion et vérifiez la
compatibilité de l’affectations des connections pour des
produits étrangers. (voir le symbole d’affectation des
contacts sur le récepteur
)
8. TENSION DALIMENTATION
Les récepteurs RX -7-SYNTH IPD et RX-7-SYNTH DS IPD travaillent
avec une tension d’alimentation entre 3,5V et 7,5 V
(Æ accu de réception de 4 à 5 éléments NiCd ou NiMH).
Le branchement de l’accu de réception se fait sur la position „B/D“
ou sur n’importe quelle position „1“ …“7“ ou/et ‘’AUX’’ pour servos
sur le récepteur.
! Respectez la tension max. admissible des composants
connectés au récepteur (servos, …)!
Il existe des servos qui n’acceptent qu’une tension d’alimentation
max. correspondant à un accu de 4 éléments (4,8 V).
! Remarque
Il est vital d’avoir une bonne alimentation, dimensionnée largement
à vos besoins, pour garantir le bon fonctionnement du modèle. Pour
cela:
x N’utilisez que des accus de réception avec une capacité
suffisante, de bonne qualité, soignés, bien dimensionnés, et
chargés suivant les instructions
x Veillez à utiliser une section de câble suffisante, une longueur
suffisante, et évitez de monter des connexions inutiles
x N’utilisez que des interrupteurs de très bonne qualité
x Des sous-tensions en dessous de 3,5V peuvent causer un
mauvais fonctionnement de votre système de réception. Cela
peut provenir d’un accu qui se vide, défectueux, ou d’un système
BEC surchargé ou défectueux
9. UTILISATION / SIGNAUX LED
Les récepteurs RX -7-SYNTH IPD et RX-7-SYNTH DS IPD sont équipés
d’une LED et d’un bouton poussoir. Cela permet:
x De déterminer le canal HF
x Activer la fonction FAIL-SAFE et définir la position
x Désactiver le filtre IPD (par ex. pour les tests de portés)
x Afficher le compteur d’erreur
x Remettre le réglage de la sensibilité à l’état d’origine (RESET)
Les différents états de fonctionnements sont indiqués par la LED. Le
réglage de la sensibilité et des codes de la LED sont décrits plus loin.
10. MISE EN ROUTE
Si votre récepteur est déjà réglé sur un canal HF, la LED clignote
comme suite après la mise en marche:
1,6 sec
LED Code 3
(Æ Filtre IPD activé Î 12.). Le récepteur est fonctionnel.
Si aucun signal, ou un signal non exploitable, est réceptionné après
la mise en route, la LED reste allumée jusqu’à la réception d’un signal
correcte :
LED Code 1
LED ON
Si aucun canal HF n’est réglé (nouveau récepteur ou après un RESET),
la recherche de canaux HF est automatiquement démarré. Pendant
la recherche du canal, la LED clignote:
LED Code 2
1,6 sec
(Æ HF-Kanal einstellen Î 11. )
Remarque:
Le récepteur vérifie la tension de l’accu après l’aiguilleur. Dès la mise
en marche, celle-ci doit être supérieur à 4,5 V. Dans le cas contraire,
le récepteur ne se met pas en marche avant que la tension
d’alimentation soit remontée au-dessus de 4,8 V. Dans ce cas, la LED
s’allume un court instant et reste éteinte jusqu’à ce que la tension
d’alimentation soit au-dessus de 4,8 V :
LED Code 0
LED OFF
11. REGLAGE DU CANAL HF
Sur les récepteurs RX -7-SYNTH IPD et RX-7-SYNTH DS IPD le réglage
du canal HF se fait par scanning des différents canaux HF. Pour cela,
le récepteur cherche le canal HF de l’émetteur le plus puissant. De ce
fait, il est vivement conseillé de placé votre radio, avec le canal HF
souhaité, près de votre modèle/récepteur pendant la recherche.
Respectez une distance d’env. 3m de votre radio par rapport aux
autres émetteurs en marches pendant la recherche.
Déroulement
1. Mettre en marche votre émetteur réglé sur le canal HF souhaité,
Maintenir appuyé la touche du récepteur,
Mettre en route le récepteur,
Relâcher la touche
Æ La recherche de canaux HF à débutée, la LED clignote:
LED Code 2
1,6 sec
Remarque:
La recherche d’un canal HF prend en moyenne env. 2-4 sec. Si
celui-ci prend beaucoup plus de temps, cela indique qu’il n’y a
aucun signal d’émetteur distinct. Vérifiez tout d’abord que votre
émetteur est bien en marche, qu’aucun autre émetteur ne se
trouve près de vous et répétez le pas 1.
2. La LED éclaire en continu lorsqu’ un émetteur a été trouvé:
LED Code 1
LED ON
3. Bougez une commande de votre émetteur 4x régulièrement
dans la même position maximale. La LED s’éteint au rythme de
votre mouvement. Par ce biais, vous contrôlez que le récepteur a
bien accroché le bon canal HF.
Le processus est terminé, lorsque la LED vous donne le signal de
quittance:
1,6 sec
LED Code 5
4. Vous devez éteindre et rallumer votre récepteur
(Î 10.) celui-ci travaille maintenant sur le canal HF désigné.
Le canal HF est mémorisé en permanence, jusqu’à ce que vous
décidiez de régler un nouveau canal HF ou que vous effectuez un
RESET du récepteur pour retrouver les réglages d’usine (Î 15. ).
Instructions d’utilisation du récepteur
RX-7-SYNTH / RX-7-SYNTH DS IPD — Software V 1.xx
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Page 3/6
In
st
r
uct
i
o
n
s
R
X
-
7
-
S
YNTH
/
R
X
-
7
-
S
YNTH
DS
IP
D
#
8
2
55
4
3(05
-
03
-
0
2
/C
HH
O) sous
r
ése
rv
ed
e
rr
eu
r
setde
m
od
ifi
cat
i
o
n
s!
¤
M
U
LTIPLE
X
Remarque:
Aucune impulsion de commande n’est transmise aux servos pendant
la recherche de canal HF. De ce fait les servos ne bougent pas,
restent libres et le moteur reste éteint si un régulateur électrique
moderne ne trouve aucune impulsion de commande. Néanmoins,
sécurisez le modèle, et respectez une distance de sécurité suffisante!
12. IPD (INTELLIGENT-PULSE-DECODEUR)
Les récepteurs RX -7-SYNTH IPD et RX-7-SYNTH DS IPD disposent
d’un décodeur IPD. L’abréviation IPD signifie Intelligent-Pulse-
Decoding. “L’intelligence” est livrée par un microprocesseur. Celui-ci
exploite les signaux réceptionnés, les traites (si nécessaire) et
seulement ensuite les transmets aux servos. De ce fait, le récepteur
ne transmet pas simplement les signaux réceptionnés directement
aux servos comme pour les récepteurs standards FM/PPM, mais
détecte et élimine les signaux parasités.
Les avantages de la technologie IPD:
1. Seule les signaux exploitables ont un „laissez-passer“
Le système IPD vérifie les signaux par rapport à des limites. Les
signaux sains ont une durée entre 860 µsec et 2.350 µsec. Ce
sont les limites qui sont utilisées par la majeure partie des
constructeurs de radiocommandes, même étranger.
2. les „mauvais“ signaux sont échangés (HOLD)
Le récepteur transmet au servo le dernier signal exploitable lors
de réception de signaux perturbés, jusqu'à ce qu’il reçoit des
signaux „correctes“ (temps HOLD). Par ce biais, les perturbations
sont filtrées et leur action est très réduite.
3. „position de sécurité“ lors de panne totale (FAIL-SAFE)
Si aucun signal exploitable n’est réceptionné après la durée de
HOLD (0,5 sec.), le récepteur IPD amène les servos dans des
positions librement programmables (position FAIL-SAFEÎ 13. )
comme par ex. mettre le moteur au ralenti, les gouvernes au
neutre.
4. Le système IPD surveille la qualité de réception
L’évaluation des signaux est automatiquement adapté à la
qualité de réception actuelle (puissance du champ magnétique).
Les signaux forts sont directement transmis aux servos. Les
signaux de réception trop faible sont „retravaillés“. Le
positionnement théorique du servo est copié et recalculé sur le
dernier „bon“ signal. Par ce biais, les perturbations sont
fortement atténuées, mais restent tout de même (à l’encontre du
système PCM) identifiables pour le pilote. Celui-ci est averti afin
de pouvoir réagir en conséquences.
5. IPD est compatible
Le système IPD travail sur les bases des systèmes de
transmissions FM-PPM connus. Les récepteurs IPD peuvent donc
être utilisés avec la plus part des systèmes de radiocommandes.
13. ACTIVER LA FONCTION FAIL-SAFE
Le réglage FAIL-SAFE permet aux servos,… de prendre une position
prédéfinie et mémorisée au niveau du récepteur dans le cas de
panne.
Si aucune position FAIL-SAFE n’est activée (configuration d’achat ou
après un RESET) (Î 15.), la transmission d’impulsions sera
interrompue après l’écoulement du temps HOLD (0,5 sec.). De ce
fait, les servos n’ont plus de force et restent, sans contraintes, dans la
dernière position (dans le pire des cas en position plein gaz!), jusqu’à
réception d’un signal exploitable.
! Remarque:
Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons d’activer en
permanence la fonction FAIL-SAFE et de veiller à ce que les positions
programmées des servos vous amènent dans une situation de vol du
modèle la moins critique (par ex. : moteur au ralenti / arrêt de la
propulsion électrique, gouvernes au neutre, sortir les volets,
ouverture du crochet de remorquage, …).
Déroulement
1. Allumez le récepteur, puis l’émetteur. La LED clignote:
1,6 sec
LED Code 3
2. Positionnez toutes les commandes/manches de l’émetteur dans
la position FAIL-SAFE (par ex. : moteur au ralenti, gouvernes en
neutre)
3. Appuyez brièvement (env. 0,5 sec) sur la touche (la LED s’éteint)
FAIL-SAFE est activé, les positions FAIL-SAFE sont mémorisées
Remarque:
Si la touche est appuyée trop longtemps (> 2 sec. jusqu’à ce que
la LED s’allume), le filtre IPD est désactivé (Î 14. ).
La fonction FAIL-SAFE n’est pas activée et les positions FAIL-SAFE
ne seront pas mémorisées!
4. Testez les positions FAIL-SAFE
Amenez les manches et les commandes dans une autre position
que la FAIL-SAFE et éteignez l’émetteur. Après le temps HOLD
(0,5 sec.), les servos devraient prendre les positions FAIL-SAFE.
Remarque:
x Les positions FAIL-SAFE ne sont mémorisées que si le filtre IPD
est activé et qu’il n’y a pas d’indications d’erreurs:
1,6 sec
LED Code 3
x Lors de changement du système d’exploitation (ex. :
changement de système d’exploitation PPM 6ÆPPM7,
PPM7ÆPPM9) il faut redéfinir le FAIL-SAFE !
(voir également Î 20. )
x Les positions FAIL-SAFE doivent toujours êtres contrôlées et si
nécessaire, réactualisées par ex. si vous placez le récepteur sur un
autre modèle ou si vous avez fait une erreur de manipulation
(Î 13.4).
x La durée maximale de la fonction FAIL-SAFE est limitée à 15 sec.
Après, la transmission d’impulsions est stoppée les servos se
ramollissent, les régulateurs pour moteurs électriques coupent le
moteur en l’absence d’impulsions.
Par ce biais, on évite que le servo prenne par exemple une
position extrême, bloque une gouverne en une position qui
provoque la destruction du modèle.
x Les servos qui possèdent une position HOLD ou FAIL-SAFE
propre (par ex. : les servos digitaux MULTIPLEX de le série mc et
mc/V2) ne ‘’ramollissent’’ pas après le temps Hold.
14. DESACTIVER LE FILTRE IPD
Le filtre IPD (Î 12. ) peut être désactivé si nécessaire. Par ce biais, le
récepteur travaillera comme un récepteur traditionnel FM/PPM. Les
signaux reçus sont retransmis sans modifications aux servos, … .
Cela est utile lorsque vous effectuez des tests de portés car les
perturbations de réception que l’on aimerait détectés, comme par
exemple celles provoquées par le moteur ou par les attributions du
système de réception, ne sont pas filtrés par le système IPD
(indésirables dans ce cas) ni corrigés et donc corrigeables.
Déroulement
1. Mise en route de l’émetteur, puis du récepteur. La LED clignote:
1,6 sec
LED Code 3
2. Appuyez sur la touche (la LED s’éteint) et maintenir jusqu’à ce
que la LED se rallume (env. 2 sec).
Après cela, la LED clignote:
LED Code 4
1,6 sec
Exception : utilisation du câble de réglage RX-SYNTH:
la LED n’éclaire pas lors de l’action sur la touche!
Le filtre IPD sera réactivé en :
x Eteignant et rallumant le récepteur
ou
x Appuyant plus de 2 sec. sur la touche (voir ci-dessus)
! Remarque:
Pour des raisons de sécurité, ne désactivez le filtre IPD que pour
effectuer par exemple des tests de portés ou d’autres essais. Lors
d’utilisation normale, pour des raisons de sécurités, il est vivement
conseillé de toujours activer le filtre IPD.
Instructions d’utilisation du récepteur
RX-7-SYNTH / RX-7-SYNTH DS IPD — Software V 1.xx
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Page 4/6
In
st
r
uct
i
o
n
s
R
X
-
7
-
S
YNTH
/
R
X
-
7
-
S
YNTH
DS
IP
D
#
8
2
55
4
3(05
-
03
-
0
2
/C
HH
O) sous
r
ése
rv
ed
e
rr
eu
r
setde
m
od
ifi
cat
i
o
n
s!
¤
M
U
LTIPLE
X
15. RESET DE LEMETTEUR
Vous pouvez à tout moment replacer les réglages dans la
configuration d’origine lors de la livraison de l’émetteur (valeurs par
défaut). Tous les réglages (canaux HF, positions FAIL-SAFE) seront
perdus, l’émetteur correspondra à nouveau à un récepteur sorti de
production.
Déroulement
1. Mise en route de l’émetteur, puis du récepteur. La LED clignote:
1,6 sec
LED Code 3
2. Appuyez sur la touche et maintenir jusqu’à ce que la LED s’éteint
après env. 20 sec.
La LED clignote sous forme de signal de quittance:
1,6 sec
LED Code 5
La transmission d’impulsion est désactivée après le RESET. Le
récepteur ne peut être utilisé qu’après avoir été rallumé (Î 10. ).
Le RESET peut être effectué sans que signal de l’émetteur. Mais pour
cela il que le canal HF soit réglé.
16. COMPTEUR DERREUR
Le récepteur possède 3 compteurs d’erreurs internes:
x Sous tension
x Trous de réception (grandes variations de champs)
x Perturbations d’impulsions
La somme des erreurs des trois compteurs d’erreurs est indiquée par
la LED dès qu’une erreur est détectée:
LED Code 6
1,6 sec
1 — 9 erreurs
LED Code 7
1,6 sec
10 - 29 erreurs
LED Code 8
1,6 sec
>30 erreurs
Les erreurs décrites ici surviennent, d’après notre expérience, lors de
la majeure partie des utilisations. Typiquement les erreurs
d’impulsions sont souvent présentes en utilisation FM/PPM. Celles-ci
ne sont pas détectées, en règle générale, lors de l’utilisation, mais
sont enregistrées par le compteur d’erreur de part sa sensibilité.
Après quelques vols et analyse du compteur d’erreur, vous aurez
suffisamment d’expériences pour détecter très tôt les irrégularités,
de sorte à pouvoir agir d’une manière préventive. Cela vous donne
des indications sur la nature des problèmes comme : problème
d’alimentation, de perturbations liés à la propulsion, impulsions
parasites par des objets métaliques, etc…
15.1 Compteur d’erreurs par sous tensions
Le système compte les secondes où la tension était
momentanément ou en permanence en dessous de 4,4V.
15.2 Compteur d’erreurs par variations de champs
(trous de réceptions)
Le système compte les secondes où le champ d’émission présente
des faiblesses. Lorsque vous avez un trou de réception permanent
(émetteur éteint) celui-ci n’est pas compté.
15.3 Compteur d’erreurs par perturbations d’impulsions
Le système compte les secondes où les impulsions reçues ne sont
pas au bon format comme par exemples des impulsions de
commande de servos trop longues ou trop courtes.
Lors de sous tensions (chute d’alimentation) les irrégularités de
réceptions ou d’impulsions ne seront pas comptabilisées. Lors de
trous de réceptions, les perturbations d’impulsions ne sont pas
comptées. Souvent, avant ou après des erreurs causées par des
chutes de puissance d’émission ou des chutes de tensions
apparaissent, également des erreurs d’impulsions qui sont pris en
compte par le compteur d’erreur.
Remarque:
Si la chute de tension endessous des 3,0V est trop longue, le
microprocesseur du récepteur redémare à neuf. De ce fait, les
données des trois compteurs d’erreurs sont perdus.
Remarque: retard à la mise en marche
Les compteurs ne sont actifs que 20 secondes après le mise en
marche du récepteur.
Remarque: compteur d’erreur avec filtre IPD désacti
Aussi longtemps que le filtre IPD est désactivé, aucune erreur
d’impulsion n’est comptabilisée et affiché. S’est seulement une fois
que le filtre IPD est activé (Î 14. ) que les erreurs sont
comptabilisées.
17. FONCTION DIAGNOSTIQUE
La fonction diagnostique est une aide précieuse lorsque vous devez
effectuer des réglages sur votre modèle et que l’émetteur ne doit
pas émettre de HF. Pour cela vous reliez l’émetteur (MULTIPLEX avec
prise multifonction) et le récepteur via un interrupteur MPX avec
prise de charge et du câble diagnostique # 8 5105. L’interrupteur
doit être connecté à la position „B/D“ (D=Diagnostique).
Pour un emetteur de la série MULTIPLEX PROFI CAR, le câble
diagnostique # 8 5110 est disponible en option. Celui-ci est
connecté à la place du module HF dans l’emetteur. La liaison est
directement réalisée via un câble UNI vers le récepteur en position
„B/D“.
Lors de la mise en marche, le récepteur reconnaît que le câble
diagnostique est connecté. Le train d’impulsion sera acheminé via le
câble diagnostique et non pas par voie herzienne à partir de
l’émetteur.
Lorsque vous déconnectez le câble diagnostique, l’émission ne
repasse pas automatiquement en mode HF.
Lorsque vous débranchez le câble diagnostique, le récepteur ne
passe pas directement dans son mode de travail normal. Pour que
celui-ci travail normalement, vous devez redémarrer à neuf le
récepteur.
Remarque:
Eteindre tout d’abord le récepteur, puis l’émetteur et débranchez
seulement ensuite le câble diagnostique.
La LED éclaire en permanence pendant l’utilisation en mode
diagnostique et le compteur d’erreur est inactif.
18. CABLE DE REGLAGE RX-SYNTH # 8 5048
Dans le cas où le récepteur est monté d’une manière permanente
dans le modèle, et que vous n’avez pas accès à la touche ni à la LED
du récepteur, vous pouvez tout de même effectuez les réglages du
récepteur à travers le câble RX-SYNTH disponible en temps
qu’accessoire. Celui-ci se connecte à la position „B/D“ et se place à un
endroit facilement accessible dans le modèle. Vous avez la possibilité
de rallonger le câble RX-SYNTH en utilisant une rallonge standard
UNI (par ex. # 8 5031).
Le câble de réglage RX-SYNTH dispose d’un connecteur 3 pts reèéré
par l’inscription „PC“. Par ce biais, vous pouvez également une
interface entre le récepteur et votre PC (Î 19. ).
Remarque:
Pendant que vous actionnez la touche du câble de réglage connecté
à votre récepteur, la LED du câble de réglage n’éclaire pas! Par
contre, la LED du récepteur travaille normalement si vous actionnez
la touche du câble de réglage RX-SYNTH.
Instructions d’utilisation du récepteur
RX-7-SYNTH / RX-7-SYNTH DS IPD — Software V 1.xx
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Page 5/6
In
st
r
uct
i
o
n
s
R
X
-
7
-
S
YNTH
/
R
X
-
7
-
S
YNTH
DS
IP
D
#
8
2
55
4
3(05
-
03
-
0
2
/C
HH
O) sous
r
ése
rv
ed
e
rr
eu
r
setde
m
od
ifi
cat
i
o
n
s!
¤
M
U
LTIPLE
X
19. PROGRAMM RX-SYNTH-DATAMANAGER POUR PC
Tous les récepteurs RX-SYNTH-IPD de chez MULTIPLEX travaillent à
base de microcontrôleurs modernes (technologie Flash). De ce fait,
en utilisant le câble de liaison PC (# 8 5150), vous pouvez connecter
le récepteur à un PC/Notebook.
Vous trouverez le programme de gestion RX-SYNTH-DataManager
sur le site internet MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de) que vous
pourrez télécharger gratuitement. Avec ce programme, d’autres
possibilités de votre récepteur RX-SYNTH s’ouvrent à vous:
x Options de réceptions étendues utilisables comme:
temps de HOLD- et FAIL réglable librement, HOLD/FAIL activable
et réglable séparément par canaux, réglage manuel du canal, …
x Mise à jour du Soft
x Fonction scanner
L’affectation de tous les canaux de la bande de fréquence
sélectionnée est affichée graphiquement. Avec fonction alarme
et journal.
x Lecture du compteur d’erreur/mémoire
Il est possible de lire séparément les erreurs relatifs aux
impulsions, perturbation de champs ou de tensions.
20. DETERMINATION AUTOMATIQUE DE NOMBRE
DE CANAUX POUR SERVOS
Lors de la mise en marche (Î 10. ) l’émetteur détermine dans les
premières 4 secondes le nombre de canaux pour servos que
l’émetteur transmet (par exemple : PPM 5, PPM 9) et enregistre
l’information. Ce nombre de canaux pour servos transmit par
l’émetteur est un critère de reconnaissance d’erreur d’impulsions
pour le filtre IPD.
! Remarque:
Après chaque modification du nombre de canaux pour servos,
ou du mode de fonction de l’émetteur (même l’utilisation d’un
autre émetteur !), il est nécessaire d’éteindre et de rallumer le
récepteur.
En plus, il est nécessaire de refaire le réglage du FAIL-SAFE
(Î 12.)!
Une modification du nombre de canaux pour servos ou du mode de
fonctionnement de l’émetteur se fait par exemple sur la MULTIPLEX
ROYAL evo par modification de l’affectation des servos (PPM 6, 7, 8, 9
ou 12).
21. COMMUTATION AUTOMATIQUE DE SHIFT
Cette fonction ne concerne que les récepteurs MULTIPLEX RX-
SYNTH dans la gamme 72 ou 75 MHz!
Tous les récepteurs MULTIPLEX RX-SYNTH IPD de la gamme 72 et 75
MHz peuvent être utilisés avec un Shift positif (par ex. : MULTIPLEX,
JR, AIRTRONICS) ou un Shift négatif (par ex. : HiTEC, Futaba. En sortie
d’usine, les récepteurs sont réglés avec un shift positif. Si vous voulez
utilisez un émetteur avec shift négatif, il faut effectuer un nouveau
réglage du canal HF (Î 11.). Le récepteur suivra automatiquement
et prendra le Shift programmé.
22. INDICATIONS DE MONTAGE
x Le récepteur est constitué de composants sensibles aux
vibrations. De ce fait, il est vivement conseillé de protégé votre
récepteur contre les vibrations, surtout dans des modèles
équipés de moteur thermique
(par ex. : emballé sans contraintes dans de la mousse).
x Séparez le récepteur d’au moins 150mm des moteur électriques,
thermiques, à allumage ou autres composants électroniques. Ne
pas faire passer l’antenne le long de ces composants.
x Filtrez correctement les moteurs électriques (pas les moteurs
brushless). (utilisez par ex. le kit de filtrage # 8 5020)
x Ne modifiez pas la longueur d’antenne.
Dans le cas ou l’antenne ne peut pas respectée ces indications, il
est possible de la racourcir à 350 mm.
Effectuez un test de portée avant l’utilisation de l’ensemble
(Î 20. ) !
x
Essayez de placer l’antenne d’une manière rectiligne, ne
l’enroulez pas!
x Ne faite pas passer l’antenne parallèlement au câbles de
commande des servos ou tout autre élément conducteur
(tringlerie)
x Ne faite pas passer l’antenne le long de matériaux conducteurs
internes ou externes ou de pièces recouverts de produits
conducteurs (part ex. : fibre de carbone, laque métallique, ...) en
temps que blindage
23. EFFECTUEZ UN TEST DE PORTE
L’exécution régulière de tests de portés est très importante pour
assurer le bon fonctionnement de l’équipement de radiocommande
et pour détecter et déterminer très tôt les anomalies de
fonctionnements. Surtout:
x Avant l’utilisation de nouveau matériel ou modifié, mais
également de changement ou de nouveaux d’affectations
x Avant l’utilisation de composants de radiocommandes qui ont
été récupérés et utilisés après un crash
x Si vous avez découvert des anomalies lors de l’utilisation
précédente
Important:
x Effectuez le test de porté toujours avec l’aide d’une tierce
personne qui sécurise et observe le modèle (les bateaux et
voitures sur le sol)
x Effectuez le test de porté toujours avec l’antenne télescopique
de l’émetteur montée et rentrée.
N’utilisez pas d’antennes courtes!
x Assurez vous qu’aucun autre émetteur ne se trouve dans les
environs
Lors du test de porté, celle-ci devra être au minimum de 80m avec
une antenne sortie au maximum de un maillon pour le récepteur
RX-7-SYNTH IPD ou RX-7-SYNTH DS PD. Pour effectuer le test de
porté, nous vous conseillons de désactiver le filtre IPD, afin de ne pas
atténuer les interférences et les perturbations. La limite est atteint
lorsque les servos commencent à trembler, à effectuer par eux
même des mouvements incontrôlés et, distinctement, en réagissant
aux perturbations. Si votre radiocommande le permet, utilisez la
fonction test automatique des servos effectuer le test de porté, par
ex. : dérive. Par ce biais, vous demandez au servo d’effectuer un
mouvement régulier et il est plus facile de détecter le moment ou le
récepteur ne réagit plus correctement aux ordres transmis.
Important:
Effectuez dans un premier temps un test de porté sans utiliser la
propulsion. Le résultat ne devra pas différer de beaucoup lorsque
vous effectuerez un nouveau test de porté avec la propulsion en
marche (avec des régimes différents). Dans le cas contraire, essayez
de déterminer la cause et éliminez celle-ci (perturbations par la
propulsion, disposition de les éléments de la radiocommande et de
l’alimentation, vibrations,…).
Instructions d’utilisation du récepteur
RX-7-SYNTH / RX-7-SYNTH DS IPD — Software V 1.xx
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Page 6/6
In
st
r
uct
i
o
n
s
R
X
-
7
-
S
YNTH
/
R
X
-
7
-
S
YNTH
DS
IP
D
#
8
2
55
4
3(05
-
03
-
0
2
/C
HH
O) sous
r
ése
rv
ed
e
rr
eu
r
setde
m
od
ifi
cat
i
o
n
s!
¤
M
U
LTIPLE
X
LED CODES
LED Code 0
LED OFF
Î 10.
LED Code 1
LED ON
Î 10. / Î 17.
LED Code 2
1,6 sec
Î 11.
1,6 sec
LED Code 3
Î 10.
LED Code 4
1,6 sec
Î 14.
1,6 sec
LED Code 5
Î 11. / Î 15.
LED Code 6
1,6 sec
Î 16.
LED Code 7
1,6 sec
Î 16.
LED Code 8
1,6 sec
Î 16.
35 MHz 40/41 MHz 72 MHz 36 MHz
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
Canal
[MHz]
255
34 950
40 MHz
72 MHz
36 MHz
256 34
,
960 041 40
,
575 011 72
,
010
601 36.010
257 34
,
970 042 40
,
585 012 72
,
030 602 36.020
258 34
,
980 043 40
,
595 013 72
,
050 603 36.030
259 34
,
990 044 40
,
605 014 72
,
070 604 36.040
A-Band
045 40
,
615 015 72
,
090 605 36.050
260 35
,
000 046 40
,
625 016 72
,
110 606 36.060
061 35
,
010 047 40
,
635 017 72
,
130 607 36.070
062 35
,
020 048 40
,
645 018 72
,
150 608 36.080
063 35
,
030 049 40
,
655 019 72
,
170 609 36.090
064 35
,
040 050 40
,
665 020 72
,
190 610 36.100
065 35
,
050 051 40
,
675 021 72
,
210 611 36.110
066 35
,
060 052 40
,
685 022 72
,
230 612 36.120
067 35
,
070 053 40
,
695 023 72
,
250 613 36.130
068 35
,
080 40
,
705 024 72
,
270 614 36.140
069 35
,
090 054 40
,
715 025 72
,
290 615 36.150
070 35
,
100 055 40
,
725 026 72
,
310 616 36.160
071 35
,
110 056 40
,
735 027 72
,
330 617 36.170
072 35
,
120 40
,
745 028 72
,
350 618 36.180
073 35
,
130 40
,
755 029 72
,
370 619 36.190
074 35
,
140 057 40
,
765 030 72
,
390 620 36.200
075 35
,
150 058 40
,
775 031 72
,
410 621 36.210
076 35
,
160 059 40
,
785 032 72
,
430 622 36.220
077 35
,
170 40
,
795 033 72
,
450 623 36.230
078 35
,
180 40
,
805 034 72
,
470 624 36.240
079 35
,
190 081 40
,
815 035 72
,
490 625 36.250
080 35
,
200 082 40
,
825 036 72
,
510 626 36.260
083 40
,
835 037 72
,
530 627 36.270
281 35
,
210 40
,
845 038 72
,
550 628 36.280
282 35
,
220 40
,
855 039 72
,
570 629 36.290
283 35
,
230 084 40
,
865 040 72
,
590 630 36.300
284 35
,
240 085 40
,
875 041 72
,
610 631 36.310
285 35
,
250 086 40
,
885 042 72
,
630 632 36.320
286 35
,
260 40
,
895 043 72
,
650 633 36.330
287 35
,
270 40
,
905 044 72
,
670 634 36.340
288 35
,
280 087 40
,
915 045 72
,
690 635 36.350
289 35
,
290 088 40
,
925 046 72
,
710 636 36.360
290 35
,
300 089 40
,
935 047 72
,
730 637 36.370
291 35
,
310 40
,
945 048 72
,
750 638 36.380
292 35
,
320 40
,
955 049 72
,
770 639 36.390
293 35
,
330 090 40
,
965 050 72
,
790 640 36.400
B-Band
091 40
,
975 051 72
,
810 641 36.410
182 35
,
820 092 40
,
985 052 72
,
830 642 36.420
183 35
,
830 40
,
995 053 72
,
850 643 36.430
184 35
,
840
41 MHz
054 72
,
870 644 36.440
185 35
,
850 400 41
,
000 055 72
,
890 645 36.450
186 35
,
860 401 41
,
010 056 72
,
910 646 36.460
187 35
,
870 402 41
,
020 057 72
,
930 647 36.470
188 35
,
880 403 41
,
030 058 72
,
950 648 36.480
189 35
,
890 404 41
,
040 059 72
,
970 649 36.490
190 35
,
900 405 41
,
050 060 72
,
990 650 36.500
191 35
,
910 406 41
,
060 651 36.510
407 41
,
070 652 36.520
408 41
,
080 653 36.530
409 41
,
090 654 36.540
410 41
,
100 655 36.550
411 41
,
110 656 36.560
412 41
,
120 657 36.570
413 41
,
130 658 36.580
414 41
,
140 659 36.590
415 41
,
150
416 41
,
160
417 41
,
170
418 41
,
180
419 41
,
190
420 41
,
200
A
RX
RX batt.
B
Motor
speed
contr.
D
r
i
v
e
b
a
t
te
r
y
RX
RX batt.
C
RX
Batt.
Igni-
tion
RX
Ignit.
batt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

MULTIPLEX Rx 7 U 7 Ds Ipd Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire