ProForm PETL80913 1707059 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº. du Modèle PETL80913.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
2
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol-
lants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocol-
lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
DE-323073
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................21
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ............................................................22
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES ........................................................................26
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les aver-
tissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course à des fins commerciales,
locatives ou institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Installez le tapis de course sur une surface
à niveau, avec au moins 2,4 m d’espace à
l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez
pas le tapis de course sur une surface qui
pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aéro-
sols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
12. Branchez le cordon d'alimentation sur un cir-
cuit mis à la terre (référez-vous à la page 13).
Aucun autre appareil ne doit être branché sur
le même circuit.
13. Si une rallonge doit être utilisée, n'utilisez
qu'une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm
2
) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
14. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart de
toute surface chauffante.
15. Ne tournez jamais la courroie mobile lorsque
l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon d'alimentation
ou la fiche sont endommagés, ou si l'appareil
ne fonctionne pas correctement. (Référez-
vous à la section LOCALISATIOn D’UN
PROBLÈME page 22 si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement).
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 15).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la cour-
roie mobile. Tenez toujours les rampes quand
vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse pro-
gressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc-
tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul-
tant de l’utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
19. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas
un appareil médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations de votre
rythme cardiaque durant l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez toujours la clé
de la console, placez l'interrupteur sur la
position d'arrêt (voir le schéma page 5 pour
l'emplacement de l'interrupteur) et débran-
chez le cordon d’alimentation lorsque le tapis
de course n’est pas utilisé.
21. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE
page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE page 21). vous devez
être capable de soulever sans risque un
poids de 20 kg pour déplacer le tapis de
course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous l’avant ou
l’arrière de l'appareil.
24. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
25. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
26. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service auto-
risé ne vous demande de le faire. Seul un
représentant de service autorisé peut effec-
tuer tout réglage qui n’est pas décrit dans ce
manuel.
27. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire la mort. Cessez
immédiatement vos exercices si vous res-
sentez une douleur ou des étourdissements,
et retournez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
PERFORMANCE 750 de PROFORM
®
. Le tapis de
course PERFORMANCE 750 offre un éventail de fonc-
tionnalités conçues pour rendre vos exercices chez
vous plus agréables et plus efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Rampe
Plateau
Clé/Pince
Interrupteur
Courroie Mobile
Coussin de la Plate-forme
Repose-pieds
Rouleau-guide
Vis de Réglage
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Longueur : 183 cm
Largeur : 86 cm
Poids : 82 kg
AVANT DE COMMENCER
6
Vis #8 x 3/4"
(1)—6
Vis Argentée
#8 x 3/4" (2)—4
Boulon 5/16" x 1"
(3)—6
Vis 3/8" x 3 1/2" (11)—6
Rondelle Étoilée
5/16" (9)—6
Rondelle Étoilée
3/8" (7)—6
Vis 1/4" x 1/2"
(4)
4
Rondelle Étoilée
1/4" (8)
4
#10 x 3/4" Screw
(2)
4
Boulon M8 x 50mm
(6)–1
Vis 1/4" x 1 3/4"
(100)–2
M8 x 30mm
Bolt (5)–1
Écrou M8 (99)–2
Boulon M8 x 45mm
(5)–1
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
7
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
• Durant le transport, il est possible qu'une subs-
tance grasse apparaisse sur les surfaces du tapis
decourse.Ceciestnormal.S’ilyadulubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non
abrasif.
• Les pièces portant l'indication « L » ou « Left »
font référence au côté gauche de l'appareil, et les
pièces portant l'indication « R » ou « Right » font
référence au côté droit.
• Pouridentierlespetitespièces,référez-vousàla
page 6.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
des ciseaux
des pinces à bec
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas
d’outils électriques.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Localisez le Fil du Montant (77) enroulé autour
de l'avant de la Base (86). Coupez l'attache en
plastique liant le Fil du Montant. Ensuite, ache-
minez le Fil du Montant hors du trou indiqué.
Enfoncez un Embout de la Base (81) sur chaque
côté de la Base (86).
Référez-vous au schéma encadré. Coupez
l'attache en plastique près du Fil du Montant
(77). Faites attention de ne pas abîmer le Fil
du Montant.
77
86
Trou
Couper
77
Attache
Couper
2
81
1. Allez sur le site Internet www.iconsupport.
eu depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre appareil.
• activezvotregarantie
• gagnezdutempssivousavezbesoinde
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n'avez pas d'accès Internet,
appelez le Service à la Clientèle (voir la cou-
verture avant du manuel) pour enregistrer votre
appareil.
1
ASSEMBLAGE
8
3. Identifiez le Montant Gauche (78). Demandez à
une autre personne de tenir le Montant Gauche
près de la Base (86).
Référez-vous au schéma encadré. Liez fer-
mement l'attache de fil dans le Montant Gauche
(78) autour de l’extrémité du Fil du Montant
(77). Ensuite, introduisez le Fil du Montant dans
l’extrémité inférieure du Montant Gauche en
tirant l'autre extrémité vers le haut à travers le
Montant Gauche.
3
4. Tenez le Montant Gauche (78) contre la Base
(86). Faites attention de ne pas pincer les fils.
Vissez de quelques tours seulement trois Vis
3/8" x 3 1/2" (11) avec trois Rondelles Étoilées
3/8" (7) dans le Montant Gauche et la Base ; ne
serrez pas encore complètement les Vis.
Attachez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté droit.
78
77
Attache
de Fil
77
78
Attache
de Fil
86
78
7
11
86
Fils
4
9
5. Identifiez la Rampe Gauche (74). Retirez
l'attache de l'Écrou à Cage 5/16" (34). Si néces-
saire, enfoncez de nouveau l'Écrou à Cage en
place.
Tenez la Rampe Gauche (74) près du Montant
Gauche (78). Introduisez le Fil du Montant (77)
dans le support sous la Rampe Gauche. Ensuite,
tirez le Fil du Montant hors de l'extrémité de la
Rampe.
Attachez la Rampe Gauche (74) sur le Montant
Gauche (78) à l'aide de trois Boulons 5/16" x 1"
(3) et trois Rondelles Étoilées 5/16" (9) comme
sur le schéma. Faites attention de ne pas
coincer le Fil du Montant (77). Vissez chacun
des trois Boulons de quelques tours avant de
tous les serrer.
Attachez la Rampe Droite (non illustrée) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté droit.
74
77
34
5
3
3
9
78
9
6. Placez l’assemblage de la console sur une sur-
face douce pour ne pas la rayer, la face vers le
bas. Retirez et jetez les deux vis (A) indiquées.
Ensuite, enlevez la Barre Transversale (80) en
la soulevant.
6
80
Console
de la Console
A
10
8. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez
l’assemblage de la console près de la Rampe
Gauche (78).
Insérez l'extrémité du Fil du Montant (77) dans la
boucle de l'attache en plastique.
Branchez le Fil du Montant (77) dans le fil de la
console. Référez-vous au schéma encadré.
Les connecteurs doivent glisser facilement
l’un dans l’autre et s’enclencher en place.
Si ce n'est pas le cas, tournez un des connec-
teurs et ressayez. SI VOUS NE BRANCHEZ
PAS CORRECTEMENT LES CONNECTEURS,
LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE
QUAND VOUS L'ALLUMEZ. Ensuite, retirez
l'attache de fil du Fil du Montant.
77
Fil de la
Console
7. IMPORTANT : pour éviter d'abîmer la Barre
Transversale (80), n'utilisez pas d’outils élec-
triques et ne serrez pas excessivement les
Vis Argentées #8 x 3/4" (2).
Orientez la Barre Transversale (80) comme sur
le schéma. Attachez la Barre Transversale sur
les Rampes (74, 75) à l'aide de quatre Vis #8
x 3/4" (2) et quatre Rondelles Étoilées 1/4" (8).
Vissez chacune des quatre Vis de quelques
tours avant de toutes les serrer.
7
80
2
75
74
8
8
2
Fil
Attache
77
78
Assemblage
de la Console
Attache en
Plastique
8
Fil de la
Console
11
9. Placez l'assemblage de la console sur la Rampe
Gauche (74) et la Rampe Droite (75). Faites
attention de ne pas pincer les fils. Serrez
l'attache en plastique autour du Fil du Montant,
puis coupez l'extrémité de l'attache. Introduisez
l’excédent du Fil du Montant à l'intérieur de la
Rampe Gauche.
Attachez l'assemblage de la console à l'aide
de six Vis #8 x 3/4" (1) et quatre Vis 1/4" x 1/2"
(4). Vissez chacune des dix Vis de quelques
tours avant de toutes les serrer.
74
1
9
Assemblage
de la Console
1
75
4
1
4
10. Serrez complètement les six Vis 3/8" x 3 1/2"
(11) (trois de chaque côté).
11
10
11
77
Attache
en Plastique
12
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Remarque : des pièces supplé-
mentaires sont peut-être incluses. Rangez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr ; la clé vous sera
utile pour le réglage de la courroie mobile (voir les pages 23 et 24).
12
70
86
56
6
12. Orientez le Loquet de Rangement (56) de
manière à ce que le grand cylindre et le bouton
du loquet soient orientés comme sur le schéma.
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (56) sur la Base (86) à l’aide d’un
Boulon M8 x 50mm (6) et d’un Écrou M8 (99).
Attachez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (56) sur la Barre Transversale du
Loquet (70) à l’aide d’un Boulon M8 x 45mm (5)
et d’un Écrou M8 (99).
Baissez le Cadre (55) (référez-vous à la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER page 21).
5
Grand
Cylindre
99
11
11. Élevez le Cadre (55) jusqu'à la position indiquée.
Demandez à une autre personne de tenir le
Cadre durant les trois prochaines étapes
d'assemblage.
Attachez la Barre Transversale du Loquet (70)
sur le Cadre (55) à l'aide de deux Vis 1/4" x 1
3/4" (100).
70
55
100
99
55
Loquet
Bouton
13
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don d’alimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
tion dans la prise sur le tapis de course.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modi-
fiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un élec-
tricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise sur le Tapis de Course
Cordon d’Alimentation
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise Murale
14
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres lan-
gues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements
plusefcacesetplusagréables. Quand vous utilisez le
mode manuel, vous pouvez changer la vitesse et l'incli-
naison du tapis de course d’une simple pression de
touche. Pendant que vous vous entraînez, la console
afchedesdonnéesinstantanéessurvotreentraîne-
ment. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à
l'aide du détecteur du rythme cardiaque.
De plus, la console est équipée d'un choix d'entraî-
nements intégrés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course en vous guidant tout au long d'une séance
d'entraînementefcace.
La console est également équipée du mode iFit qui
permet au tapis de course de communiquer avec
votre réseau Wi-Fi par le biais d'un module iFit en
option. Le mode iFit vous permet de télécharger des
entraînements personnalisés, de créer vos propres
entraînements, de suivre les résultats de vos entraî-
nements, de vous mesurer à d’autres utilisateurs iFit
et d'accéder à bien d’autres options. Pour acheter un
module iFit à tout moment, visitez le site Internet
www.iFit.com ou composez le numéro de télé-
phone indiqué sur la couverture avant du manuel.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés durant l'entraînement grâce au
système audio de la console.
Pour allumer l’appareil, allez à la page 15. Pour
utiliser le mode manuel, allez à la page 15. Pour
utiliser un entraînement intégré, allez à la page 17.
Pour utiliser un entraînement iFit, allez à la page
18. Pour utiliser un entraînement avec un objectif,
allez à la page 19. Pour utiliser le système audio de
la console, allez à la page 19. Pour utiliser le mode
d'information, allez à la page 20.
Remarque:laconsolepeutafcherlavitesseetla
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à la
section LE MODE D'INFORMATION page 20. Par
souci de clarté, toutes les instructions dans ce manuel
font référence aux kilomètres.
SCHÉMA DE LA CONSOLE
ETPE80913
(PETL80913)
MAP TRAIN COMPETE TRACK LOSE WT.SET A GOALCOMPATIBLE
15
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plate-forme de marche,
portez des chaussures de sport propres lorsque
vous utilisez le tapis de course. La première fois
que vous utilisez le tapis de course, observez la
courroie mobile an d’en vérier l’alignement, et
centrez la courroie si nécessaire (voir la page 24).
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager l'écran de la console ou d'autres
composantes électriques.
Branchez le cordon
d’alimentation (voir la
page 3). Ensuite, trou-
vez l'interrupteur sur le
cadre près du cordon
d'alimentation. Placez l'inter-
rupteur sur la position Reset
(d'initialisation).
IMPORTANT : la console est équipée d’un mode
d'afchage démo conçu pour être utilisé quand le
tapis de course est exposé dans un magasin. Si
les écrans s’allument quand le cordon d'alimen-
tation est branché et que l'interrupteur est placé
sur la position d’initialisation, cela signie que le
mode démo est activé. Pour désactiver le mode
démo, maintenez la touche Stop (arrêt) enfon-
cée pendant quelques secondes. Si les écrans
restent allumés, référez-vous à la section LE MODE
D'INFORMATION page 20 pour désactiver le mode
démo.
Ensuite, montez sur
les repose-pieds
du tapis de course.
Trouvez la pince
reliée à la clé, et
glissez-la sur la taille
de votre vêtement.
Ensuite, insérez la
clé dans la console.
Les écrans s’allument
peu de temps après.
IMPORTANT : dans une situation d’urgence, la clé
peut être tirée hors de la console, ce qui forcera
la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez
la pince en reculant de quelques pas avec précau-
tion ; si la clé n’est pas tirée hors de la console,
réglez la position de la pince.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Si le mode manuel n'est pas sélectionné, appuyez
sur la touche Manual Control (contrôle manuel) de
la console.
3. Mettez la courroie mobile en marche.
Pour mettre en marche la courroie mobile, appuyez
sur la touche Start (marche), la touche d’augmenta-
tion de la Speed (Vitesse) ou sur l'une des touches
de la vitesse numérotées de 2 à 18.
Si vous appuyez sur la touche Start ou sur la
touche d'augmentation de la Vitesse, la courroie
mobile commencera à tourner à 2 km/h. Alors que
vous vous entraînez, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution de la vitesse pour
changer la vitesse de la courroie comme vous le
désirez. Chaque fois que vous appuyez sur l’une
des touches, la vitesse change de 0,1 km/h ; si
vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse
change par étape de 0,5 km/h. Remarque : quand
vous appuyez sur la touche, la courroie mobile peut
prendre quelques instants pour atteindre la vitesse
sélectionnée.
Si vous appuyez sur une des touches numérotées,
la vitesse de la courroie mobile changera graduelle-
ment pour atteindre la vitesse sélectionnée.
Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt). Le temps se mettra à cligno-
ter sur l'écran. Pour remettre la courroie mobile
en marche, appuyez sur la touche Start ou sur la
touche d'augmentation de la Speed.
Initialisé
ETPF59510
(PFTL59510)
Clé
Pince
16
4. Changez l’inclinaison du tapis de course
comme vous le désirez.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur la touche d’augmentation ou de dimi-
nution de l’Inclinaison, ou sur l’une des touches de
l'inclinaison numérotées de 0 à 10. Chaque fois
que vous appuyez sur une des touches, l’inclinai-
son du tapis de course se règlera graduellement
sur l’inclinaison sélectionnée.
5. Suivez votre progression sur les écrans.
La matrice : quand
vous sélectionnez
le mode manuel, la
matrice affiche une
piste virtuelle de 400
mètres (1/4 de mile).
Alors que vous vous entraînez, les indicateurs
autour de la piste s’allumeront l’un après l’autre
jusqu'à ce que toute la piste soit allumée. La piste
disparaît alors et les indicateurs recommencent à
s’allumer un à un.
L'écran Calorie/Incline
(calorie/inclinaison)
: cet écran affiche le
nombre approximatif
de calories brûlées.
L'écran affiche éga-
lement l'inclinaison du tapis de course pendant
quelques secondes chaque fois que l’inclinaison
change.
L'écran Time/Pulse
(temps/pouls) : cet
écranafcheletemps
écoulé.L'écranafche
également votre rythme
cardiaque lorsque vous
utilisez le détecteur du rythme cardiaque (voir
l'étape 6 à droite).
L'écran Distance/
Speed (distance/vi-
tesse) : cet écran peut
afcherladistancepar-
courue en marchant ou
en courant. L'écran peut
égalementafcherlavitessedelacourroiemobile
pendant quelques secondes chaque fois que la
vitesse change.
L’écran central :cetécranafchelesinstructions
pour l’entraînement.
Appuyez sur la touche Home (accueil) pour revenir
au mode de démarrage (référez-vous à la section
LE MODE D’INFORMATION page 20 pour para-
métrer le mode de démarrage). Si nécessaire,
appuyez de nouveau sur la touche Home.
Lorsqu'un module iFit
est connecté sur le
site www.iFit.com, le
symbole iFit en haut de
l'écran s'allume.
Pourremettrelesafchagesàzéro,appuyezsurla
touche Stop (arrêt), retirez la clé de la console puis
ré-introduisez-la.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Avant d’utiliser le détecteur du rythme cardiaque
manuel,retirezlelmplastiquequirecouvreles
plaques métalliques. De plus, assurez-vous que
vos mains sont propres.
Pour mesurer
votre rythme
cardiaque,
montez sur
les repose-
pieds et tenez
la barre du
détecteur en
appuyant la
paume de vos
mains contre
les plaques
métalliques ; évitez de bouger les mains. Lorsque
votre pouls est détecté, plusieurs tirets apparaitront
surl'écran,puisvotrerythmecardiaques'afchera.
Pour une lecture plus précise de votre rythme
cardiaque, tenez les plaques métalliques pen-
dant environ 15 secondes.
7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, reti-
rez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la
touche Stop (arrêt) et réglez l'inclinaison du tapis
de course sur le niveau 0. L’inclinaison doit
être réglée sur le niveau 0 sinon vous risquez
d’endommager le tapis de course lorsque vous
le pliez en position de rangement. Ensuite,
retirez la clé de la console et rangez-la dans un
endroit sûr.
Plaques
métalliques
17
Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
placez l'interrupteur d'alimentation sur la position
d'arrêt (off) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette pré-
caution, les composantes électriques du tapis
de course risquent de s’user prématurément.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL page 15.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, ap-
puyez plusieurs fois sur la touche Calorie, Time
(temps) ou Distance jusqu’à ce que l’entraînement
désirésoitafchésurl'écran.
Quand vous sélectionnez un entraînement intégré,
l’écranafchel'inclinaisonmaximale,lavitesse
maximale, la durée et le nom de l’entraînement.
De plus, un graphique des niveaux de vitesse de
l'entraînement apparaîtra sur la matrice. Si vous
sélectionnez un entraînement de calorie, le nombre
approximatifdecaloriesquevousbrûlerezs’af-
chera à côté du nom de l’entraînement.
3. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (marche) ou sur la
touche d'augmentation de la Speed (Vitesse) pour
commencer l'entraînement. Peu de temps après
avoir appuyé sur la touche, le tapis de course se
règlera automatiquement sur la première vitesse
et la première inclinaison programmées pour
l'entraînement. Tenez les rampes et commencez
à marcher. Remarque : si vous sélectionnez un
entraînement de distance, la séance d'exercice
commencera par un échauffement de trois minutes
avant le début de l'entraînement de distance.
Chaque entraînement est divisé en segments. Une
vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse et/
ou la même inclinaison peuvent être programmées
pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement,
le graphique illustre
votre progression. Le
segment du graphique
qui clignote correspond
au segment en cours de l'entraînement. La hauteur
du segment qui clignote correspond à la vitesse
dusegmentencours.Àlandechaquesegment,
une série de tonalités retentira et le segment sui-
vant du graphique commencera à clignoter. Si une
nouvelle vitesse et/ou une nouvelle inclinaison sont
programmées pour le segment suivant, la nouvelle
vitesse et/ou inclinaison apparaitront sur les écrans
pendant quelques minutes, puis le tapis de course
se règlera automatiquement sur la nouvelle vitesse
et/ou inclinaison.
L'entraînement se poursuivra ainsi jusqu'à ce
que le dernier segment du graphique commence
àclignoteretquelesegmentprennen.Àce
moment, la courroie mobile ralentira jusqu'à l'arrêt.
Remarque : si vous sélectionnez un entraînement
de distance, l’entraînement se terminera par un
segment de trois minutes de retour à la normale.
Remarque : l’objectif de calories est une esti-
mation du nombre de calories que vous brû-
lerez durant l'entraînement. Le nombre réel de
calories que vous brûlerez dépendra de divers
facteurs, dont votre poids. De plus, si vous
changez manuellement la vitesse ou l’inclinai-
son du tapis de course durant l'entraînement,
cela changera aussi le nombre de calories que
vous brûlerez.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevée ou trop faible à tout moment durant l’entraî-
nement, vous pouvez la changer en appuyant sur
les touches de la Vitesse ou de l’Inclinaison ; ce-
pendant, quand le segment suivant commence,
le tapis de course se règlera automatiquement
sur la vitesse et l'inclinaison programmées
pour ce segment.
Pour interrompre l'entraînement à tout moment,
appuyez sur la touche Stop (arrêt). Le temps se
mettra à clignoter sur l'écran. Pour reprendre l'en-
traînement, appuyez sur la touche Start (marche)
ou sur la touche d’augmentation de la Vitesse. La
courroie mobile se mettra alors à tourner à 2 km/h.
Quand le segment suivant de l'entraînement com-
mence, le tapis de course se règlera automatique-
ment sur la vitesse et l’inclinaison programmées
pour ce segment.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Référez-vous à l'étape 5 page 16. L’écran Time/
Pulse(temps/pouls)afcheraletempsrestant
avantlandel'entraînementplutôtqueletemps
écoulé.
Segment en Cours
18
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 6 page 16.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, reti-
rez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 7 page 16.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Remarque : pour effectuer un entraînement iFit, vous
devez posséder un module iFit en option. Pour ache-
ter un module iFit à tout moment, visitez le site
Internet www.iFit.com ou composez le numéro
de téléphone indiqué sur la couverture avant du
manuel. De plus, vous devez avoir accès à un ordi-
nateur avec une connexion Internet et un port USB,
etvousdevezavoiraccèsàunréseausanslavec
un routeur 802.11b avec diffusion SSID activée (les
réseaux cachés ne sont pas pris en charge). Vous
devez également être inscrit sur iFit.com.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL page 15.
2. Assurez-vous que le module iFit est inséré dans
la console.
Assurez-vous que le module iFit est bien inséré
dans le port situé sur le haut de la console.
IMPORTANT : pour respecter les normes de
sécurité à l'égard de l'exposition, l'antenne et le
transmetteur du module iFit doivent être situés
à une distance minimale de 20 cm de toute per-
sonne et ne peuvent être reliés à aucune autre
antenne ni aucun autre transmetteur.
3. Sélectionnez un utilisateur.
Si plus d'un utilisateur est inscrit sur votre compte
iFit.com, vous pouvez changer d'utilisateur dans
l’écran iFit principal. Appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution situées près de la
touche Enter (entrer) pour sélectionner un utilisa-
teur.
4. Sélectionnez un entraînement iFit.
Pour sélectionner un entraînement iFit, appuyez
sur l’une des touches iFit. Avant de pouvoir télé-
charger certains entraînements, vous devez les
ajouter à votre liste d'attente sur iFit.com.
Appuyez sur la touche Map (carte), Train (s'entraî-
ner) ou Lose Wt. (perdre du poids) pour téléchar-
ger l'entraînement suivant de ce type depuis votre
liste d'attente. Pour participer à une course que
vousavezpréalablementplaniée,appuyezsurla
toucheCompete(compétition).Pourafcherl'histo-
rique de vos entraînements, appuyez sur la touche
Track (enregistrer). Pour sélectionner un entraîne-
ment avec un objectif personnalisé, appuyez sur
latoucheSetaGoal(dénirunobjectif)(voirpage
19). Pour plus d'informations sur les entraîne-
ments iFit, visitez le site Internet www.iFit.com.
Remarque : s'il n'y a pas d'entraînements du type
sélectionné dans votre liste d'attente, l'entraîne-
ment suivant de la liste sera téléchargé.
Lorsque vous sélectionnez un entraînement iFit,
lesécransafchentladuréedel’entraînement,la
distance que vous parcourrez en marchant ou en
courant, le nombre approximatif de calories que
vous brûlerez et le nom de l'entraînement. Si vous
choisissez un entraînement de compétition, l’écran
effectuera un compte à rebours avant le départ.
5. Commencez l’entraînement.
Référez-vous à l'étape 3 page 15.
Durant certains entraînements, la voix d'un
entraîneur personnel vous guidera pas à pas.
Vous pouvez sélectionner un paramètre pour
votre entraîneur audio (voir la section LE MODE
D'INFORMATION page 20).
Pour interrompre l'entraînement à tout moment,
appuyez sur la touche Stop (arrêt). Le temps se
mettra à clignoter sur l'écran. Pour reprendre
l'entraînement, appuyez sur la touche Start
(marche) ou sur la touche d’augmentation de la
Vitesse. La courroie mobile commencera à tourner
à la vitesse programmée pour le premier segment
de l'entraînement. Quand le segment suivant de
l'entraînement commence, le tapis de course se
règlera automatiquement sur la vitesse et l’inclinai-
son programmées pour ce segment.
6. Suivez votre progression sur les écrans.
Référez-vous à l'étape 5 page 16.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 6 page 16.
19
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, reti-
rez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 7 page 16.
Pour plus d'informations sur le mode iFit, visitez le
site Internet www.iFit.com.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC UN
OBJECTIF PERSONNALISÉ
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL page 15.
2. Sélectionnez un entraînement avec un objectif
personnalisé.
Pour sélectionner un entraînement avec un objectif
personnalisé, appuyez sur la touche Set A Goal
(définir un objectif).
Utilisez les touches d'augmentation et de diminu-
tion près de la touche Enter (entrer) pour définir un
objectif de calories, de temps ou de distance, puis
appuyez sur la touche Enter. Ensuite, appuyez sur
les touches d’augmentation et de diminution à côté
de la touche Enter pour sélectionner un objectif.
Appuyez sur les touches de la Speed (Vitesse) et
de Incline (l'Inclinaison) pour sélectionner la vitesse
et l'inclinaison de l'entraînement. L'écran affichera
la durée et la distance de l'entraînement, ainsi que
le nombre approximatif de calories que vous brûle-
rez durant l'entraînement.
3. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (marche) pour démar-
rer l’entraînement. Quelques instants après que
vous ayez appuyé sur la touche, la courroie mobile
se met à tourner. Tenez les rampes et commencez
à marcher.
L'entraînement fonctionnera de la même manière
que le mode manuel (voir pages 15 à 17).
L'entraînement continuera jusqu'à ce que vous
ayezatteintl'objectifdéni.Lacourroiemobile
ralentira à ce moment jusqu'à l'arrêt.
Remarque : l’objectif de calories est une
estimation du nombre de calories que vous brû-
lerez durant l'entraînement. Le nombre réel de
calories que vous brûlerez dépendra de divers
facteurs, dont votre poids. De plus, si vous
changez manuellement la vitesse ou l’inclinai-
son du tapis de course durant l'entraînement,
cela changera aussi le nombre de calories que
vous brûlerez.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Référez-vous à l'étape 5 page 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 6 page 16.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 7 page 16.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA
CONSOLE
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les
enceintes de la console, vous devez brancher votre
lecteur MP3, lecteur de CD ou tout autre lecteur por-
table sur la console par le biais de la prise audio.
Pour utiliser la prise MP3, branchez votre câble audio
dans la prise MP3 en haut de la console. Ensuite, bran-
chez le câble audio dans la prise de votre lecteur MP3,
lecteur de CD ou tout autre lecteur portable. Assurez-
vous que vous câble audio est bien enfoncé.
Ensuite, appuyez sur la
touche de lecture de votre
lecteur. Réglez le volume
sur votre lecteur audio
portable ou appuyez sur la
touche d’augmentation ou
de diminution du Volume
sur la console.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD
saute, placez le lecteur de CD sur le sol ou sur une
autre surface plane plutôt que sur la console.
20
LE MODE D'INFORMATION
La console est équipée d'un mode d'information qui
enregistre les données du tapis de course et vous per-
met de sélectionner une unité de mesure.
1. Sélectionnez le mode d'information.
Pour sélectionner de mode d’information, mainte-
nez enfoncée la touche Stop (arrêt) pendant que
vous insérez la clé dans la console, puis relâchez
la touche Stop. Lorsque le mode d'information est
sélectionné, les données suivantes s'affichent :
L’écran Time/Pulse
(temps/pouls) affiche le
nombre total d’heures
d’utilisation du tapis de
course.
L'écran Distance/Speed
(distance/vitesse)
affiche le nombre total
de kilomètres ou de
miles parcourus par la
courroie mobile.
2. Sélectionnez les écrans facultatifs.
Quand le mode d'infor-
mation est sélectionné,
appuyez sur la touche
de diminution à côté de
la touche Enter (entrer)
pour sélectionner cha-
cun des écrans suivants sur l'écran central :
UNITS (unités) : pour changer d'unité de mesure,
appuyez sur la touche Enter. Pour afficher la
distance en miles, sélectionnez ENGLISH. Pour
afficher la distance en kilomètres, sélectionnez
METRIC.
DEMO MODE (mode démo) : la console est équi-
pée d’un mode d'affichage démo conçu pour être
utilisé quand le tapis de course est exposé dans
un magasin. Quand le mode démo est activé, la
console fonctionnera normalement lorsque le cor-
don d'alimentation est branché, que l'interrupteur
est placé sur la position d’initialisation, et que la
clé est insérée dans la console. Cependant, quand
vous retirez la clé, les écrans restent allumés mais
les touches ne fonctionnent pas. Lorsque le mode
démo est activé, l'indication ON (activé) apparaît
sur l'écran central. Pour activer ou désactiver le
mode démo, appuyez sur la touche Enter ou sur la
touche de diminution de la vitesse.
CONTRAST LVL (niveau de contraste) : appuyez
sur les touches d'augmentation et de diminution de
l’Inclinaison pour régler le niveau de contraste des
écrans. Ensuite, appuyez sur la touche Enter.
Lorsqu'un module iFit est connecté, les écrans
suivants peuvent également être sélectionnés :
MODULE : si un module iFit est connecté, l'écran
affiche le mot WIFI.
AUDIO COACH (entraîneur audio) : pour activer
ou désactiver l‘entraîneur audio, appuyez sur la
touche Enter.
START MODE (mode de démarrage) : le mode
de démarrage apparaît quand vous enfoncez la clé
dans la console ou que vous appuyez sur la touche
Home (accueil). Appuyez sur la touche Entrer pour
sélectionner le menu principal du mode manuel ou
le menu iFit en tant que menu de démarrage.
VÉRIFICATION DE LA WIFI : appuyez sur la
touche Enter. L'écran central affiche le numéro
de version du logiciel, le réseau SSID, le type de
cryptage du réseau, la puissance du signal sans
fil, l'adresse IP du module, le nombre d'utilisateurs
inscrits et leurs noms, les résultats de la recherche
DNS, l’état du serveur iFit, et si la vérification a
réussi.
SEND/OBTAIN DATA (transmettre/recevoir des
données) : pour transmettre et recevoir des don-
nées d'entraînement, du journal d’entraînement et
des mises à jour, appuyez sur la touche Enter. À la
fin du processus, l'indication TRANSFERS DONE
(transferts effectués) apparaîtra sur l’écran.
3. Quittez le mode d'information.
Pour quitter le mode d'information, retirez la clé de
la console.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL80913 1707059 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire