Lenco PB-610 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs d'appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Model:PB-610
Aluminnium 6000mah Power Bank with Energy LEDS and 2 USB
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual del Usuario
EN
NL
DE
FR
ES
EN
NL
DE
FR
ES
Index
English·········································································································································· 03~12
Nederlands··································································································································· 13~22
Deutsch········································································································································ 23~31
Français········································································································································ 32~41
Español········································································································································ 42~51
02
EN
NL
DE
FR
ES
Safety warnings
Read the safety warnings carefully and only use the product as described in these instructions to avoid accidental injury or
damage. Keep these instructions for future reference. If you pass this product on to another person, remember to give them
these instructions.
Intended use
•The spare battery is designed to recharge various battery-operated mobile devices with a charging voltage of 5 V, such as
mobile phones, smartphones, MP3/MP4 players, digital cameras, etc.
•The spare battery is designed for private use and is not suitable for commercial purposes.
•The spare battery is designed for indoor and outdoor use.
•The spare battery can be charged via a USB port on a computer or a mains adapter (not included in delivery).
•Only use the device under moderate climatic conditions.
DANGER to children
•Children are not aware of the risks involved when handling electronic devices incorrectly. Therefore, keep children away from
the product.
Keep the packaging material out of the reach of children. There is a risk of suffocation!
WARNING – fire hazard
•The spare battery and mobile devices become warm while charging. Do not cover the devices.
•Do not use the spare battery in the vicinity of explosive gases.
03
EN
NL
DE
FR
ES
WARNING – risk of injury
•The LED is very bright. Do not look directly at it. Do not shine it directly in anyone’s eyes.
•Only charge mobile devices that have built-in batteries with a minimum input voltage of 5 V. Do not attempt to connect other
devices or to charge batteries directly. Standard batteries must not be charged!
•Do not expose the device to naked flames, water, damp surroundings, high temperatures, direct sunlight, etc. There is the
risk of overheating, exploding or short-circuiting.
•Protect the device from impacts, collisions, vibrations and other mechanical influences.
•Do not disassemble the device. Do not make any modifications to the device. Improper repairs can lead to a considerable risk
of injury to the user. Only have repairs to the device carried out by a specialist workshop.
•The rechargeable battery is firmly built into the product and cannot be replaced. You should not attempt to replace it yourself.
CAUTION – material damage
•The LED must not and cannot be replaced.
•Do not use any caustic, aggressive or abrasive products for cleaning.
•Only use the device in surrounding temperatures of 0°C to +45°C and with humidity of 40% to 70%.
Dear Customer
Your new spare battery is the perfect accessory when you spend an extended period of time without access to an electricity supply.
With a charging voltage of 5 V, you can use it to charge up various battery-operated end devices such as smartphones, digital
cameras, MP3 players, etc. Depending on the battery capacity of the devices they can be charged multiple times, until the spare
battery is empty.
04
EN
NL
DE
FR
ES
The spare battery has the following advantages:
•smart protection against: overloading, exhaustive discharging, overvoltage and short-circuiting
•low self-discharge
•one battery charge (6,000 mAh) is enough to charge, for example, a mobile device with a battery capacity of 500 mAh approx.
10–12 times or a mobile device with a battery capacity of 2,000 mAh approx. 2–3 times
•2 USB ports allowing you to charge 2 mobile devices at the same time with normal (output OUT 5V1A) or high (output OUT
5V2.4A) power
The rechargeable battery can be charged via a USB port on a computer or a mains adapter (not included in delivery).
We hope you will be fully satisfied with your purchase.
At a glance (features)
On/Off button
Charge status indicator light display
Micro USB input
IN
LED light
USB charging cable
USB output
OUT 5V/1A
USB outlet
OUT 5V/2.4A
05
Use
•To ensure the spare battery functions smoothly it is best to charge it up regularly.
•If the internal capacity of the spare battery is too low or if it encounters electronic problems, the spare battery will switch
itself off to protect your battery-operated device from any damage.
•If the spare battery is not connected to any device, it will automatically switch itself off after a few seconds.
Charging the spare battery via USB
EN
NL
DE
FR
ES
English
English
Micro USB input IN
Micro USB input IN
LED light
LED light
USB output OUT 5V1A
USB output OUT 5V1A
Charge status indicator light display
Charge status indicator light display
USB outlet OUT 5V2.4A
USB outlet OUT 5V2.4A
On/Off button
On/Off button
USB charging cable
USB charging cable
English English
PC/Mac USB PC/Mac USB
06
1.Use the USB charging cable provided to connect the spare battery as illustrated to a USB port on your computer or to a
mains adapter with a USB socket (not included in delivery).
It will start charging automatically.
While charging, the blue indicator lights show the current battery capacity on the charging display (25% – 50% – 75% – 100%):
Indicator light lights up – capacity reached
Indicator light is flashing – being charged
Indicator light is off – charging capacity not reached
Once all four indicator lights are lit up, the spare battery is fully charged.
2.After use, disconnect the USB charging cable from the USB port on your computer or the mains adapter, and from the
micro USB socket on the spare battery.
Charging rechargeable battery-operated mobile devices with the spare battery
You should also refer to the instruction manual of your mobile device.
EN
NL
DE
FR
ES
07
Use the USB charging cable provided to connect the spare battery to the device that you would like to charge, as illustrated.
It will start charging automatically. The charging time depends on the battery capacity of the device that you would like
to charge.
If the device does not automatically begin to charge, briefly press the On/Off button on the spare battery to activate charging.
If you would like to stop the charging process early, press and hold the On/Off button on the spare battery until the
indicator lights go out. Unplug the USB charging cable.
•The spare battery switches itself off automatically as soon as the connected device is fully charged.
•Once the device to be charged has been disconnected from the spare battery, the indicator lights on the spare battery
continue to flash or light up for about 10 more seconds.
EN
NL
DE
FR
ES
08
•The spare battery is suitable only to a limited extent for charging larger tablet computers and other devices with similarly high
battery capacities. Charging these devices fully is not possible.
•If you connect mobile devices with a power consumption of less than 85 mA to be charged, the spare battery switches itself
off automatically after a short time, because it does not recognize the device – see section “Problems/solutions”.
Charge status display
While charging, the blue indicator lights show the current battery capacity on the charging display (25% – 50% – 75% – 100%):
If all four indicator lights are off, the spare battery is completely empty and must be charged again before the next use.
To see the charging status of the spare battery, briefly press the On/Off button once. The charging status will be shown for
approx. 10 seconds.
Reset
Electromagnetic radiation around the spare battery can cause it to malfunction. If the spare battery is not functioning correctly,
switch it off for a few seconds and then back on:
1.Press the On/Off button once briefly to switch the spare battery on. The indicator light lights up.
2.Press and hold the On/Off button until the indicator lights go out.
3.Press the On/Off button once briefly to switch the spare battery on again. Done!
LED light
To switch the light on, briefly press the On/Off button twice.
To switch the light off, briefly press the On/Off button again twice.
EN
NL
DE
FR
ES
09
Problems/solutions
The connected device is not charging
•Are the device and the spare battery connected correctly?
•Is the spare battery switched on? If necessary, briefly press the On/Off button once to turn the spare battery on.
•Is the spare battery charged? If none of the indicator lights flash or light up, the spare battery is empty.
•If you are using the spare battery near strong magnetic fields (e.g. from any television devices or speakers), the charging
process may malfunction. Change the location, disconnect the spare battery from the device and then try connecting
them again.
The spare battery switches itself off automatically after a short time
•Does the connected device have a power consumption of less than 85 mA and therefore is not recognised? In this case,
connect another device into the second output on the spare battery so that the current strength is above 85 mA.
Technical specifications
EN
NL
DE
FR
ES
Model:
Rechargeable baery: Lithium-polymer, 6,000 mAh (not replaceable)
Input: DC 5V 2A
Output: DC 5V 1A, DC 5 V 2.4A
Charging m e (spare baery): approx. 4 h (+/- 0.5 h)
Ambient temper ature: 0 to +45°C
10
PB-610
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and
after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will
be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and
pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration
purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description
made in this manual.
EN
NL
DE
FR
ES
11
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household
waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in
accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so
doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment
and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
CE Marking
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low Voltage
Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community.
Hereby, Lenco Benelux BV; Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity may be consulted via [email protected]
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV; Thermiekstraat la, 6361 HB, Nuth, The Netherlands.
EN
NL
DE
FR
ES
12
EN
NL
DE
FR
ES
Nederlands
Veiligheidswaarschuwingen
Lees de veiligheidswaarschuwingen zorgvuldig door en gebruik het product alleen zoals staat beschreven in deze instructies
om een ongeval of schade te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze in de toekomst te kunnen raadplegen.
Als u dit product doorgeeft aan iemand anders, denk er dan aan hem deze instructies te geven.
Bedoeld gebruik
•De externe batterij is ontworpen om verschillende op batterijen werkende mobiele apparaten met een oplaadspanning van 5 V
op te laden, zoals mobiele telefoons, smartphones, MP3/MP4-spelers, digitale camera's enz.
•De externe batterij is voor particulier gebruik ontworpen en is niet geschikt voor commerciële doeleinden.
•De externe batterij is ontworpen voor binnen- en buitengebruik.
•De externe batterij kan via een USB-poort van een computer of een lichtnetadapter (niet meegeleverd) worden opgeladen.
•Gebruik het apparaat alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.
GEVAAR voor kinderen
•Kinderen zijn zich niet bewust van de risico's die zij lopen in het onjuist omgaan met elektrische apparaten. Houd daarom
kinderen uit de buurt van het product.
•Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
GEVAAR - gevaar voor brand
•De externe batterij en mobiele apparaten worden warm tijdens het opladen. Bedek de apparaten niet.
•Gebruik de externe batterij niet in de nabijheid van explosieve gassen.
13
EN
NL
DE
FR
ES
WAARSCHUWING - letselrisico
•De LED is erg fel. Kijk niet rechtstreeks in de LED. Schijn er niet mee in iemands ogen.
•Laad alleen mobiele apparaten op die ingebouwde batterijen hebben met een minimale ingangsspanning van 5 V. Probeer
niet om andere apparaten aan te sluiten of om batterijen rechtstreeks op te laden. Standaard batterijen mogen niet worden
opgeladen!
•Stel het apparaat niet bloot aan open vuur, water, een vochtige omgeving, hoge temperaturen, direct zonlicht enz. Het risico
van oververhitting, exploderen of kortsluiting bestaat.
•Bescherm het apparaat tegen stoten, botsingen, trillingen en andere mechanische invloeden.
•Haal het apparaat niet uit elkaar. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan. Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot
aanzienlijke letselrisico's voor de gebruiker. Laat alleen een gespecialiseerde onderhoudsdienst het product repareren.
•De oplaadbare batterij is stevig in het product ingebouwd en kan niet worden vervangen. U moet niet proberen hem zelf te
vervangen.
VOORZICHTIG - materiële schade
•De LED mag niet en kan niet worden vervangen.
•Gebruik voor het reinigen geen bijtende, agressieve of schurende producten.
•Gebruik het apparaat uitsluitend in omgevingstemperaturen van 0 °C tot +45 °C met een vochtigheidsgraad van 40% tot 70%.
Geachte klant,
Uw nieuwe externe batterij is de perfecte accessoire wanneer u voor langere tijd geen toegang hebt tot een elektriciteitsvoorziening.
Met een oplaadspanning van 5 V, kunt u deze gebruiken om verschillende op batterijen werkende apparaten op te laden, zoals
smartphones, digitale camera's, MP3-spelers enz. Afhankelijk van de batterijcapaciteit van de apparaten kunnen zij meerdere
14
EN
NL
DE
FR
ES
keren worden opgeladen, totdat de externe batterij leeg is.
De externe batterij heeft de volgende voordelen:
•slimme bescherming tegen: overbelasting, uitputtend ontladen, overspanning en kortsluiting
•lage zelfontlading
•één acculading (6.000 mAh) is genoeg om bijvoorbeeld een mobiel apparaat met een batterijcapaciteit van 500 mAh ongeveer
10 tot 12 keer op te laden of een mobiel apparaat met een batterijcapaciteit van 2000 mAh ongeveer 2 tot 3 keer
•2 USB-poorten maken het mogelijk 2 mobiele apparaten tegelijk op te laden met de normale (5V/1A) of hoge (5V/2,4A) oplaadfaciliteit.
De oplaadbare batterij kan via een USB-poort van een computer of een lichtnetadapter (niet meegeleverd) worden opgeladen.
Wij hopen dat u volledig tevreden met uw aankoop zult zijn.
In een oogopslag (functies
)
On/Off button
Charge status indicator light display
Micro USB input
IN
LED light
USB charging cable
USB output
OUT 5V/1A
USB outlet
OUT 5V/2.4A
15
Gebruik
•Om ervoor te zorgen dat het apparaat goed functioneert, dient u het regelmatig op te laden.
•Als de interne capaciteit van de externe batterij te laag is of wanneer het elektronische problemen tegenkomt, zal de externe
batterij zichzelf uitschakelen om uw mobiele apparaat te beschermen tegen eventuele schade.
•Als de externe batterij niet op een mobiel apparaat is aangesloten, zal hij zichzelf na enkele seconden automatisch uitschakelen.
EN
NL
DE
FR
ES
English Nederlands
PC/Mac USB PC/Mac USB
English
Nederlands
Micro USB input
IN
Micro-USB-ingang
IN
LED light
LED-licht
USB output OUT 5 V1A
USB-uitgang 5V/1A
Charge status indicator light display
Indicatielichtje oplaadstatus
USB outlet
OUT 5V2.4A
USB-uitgang
5V/2,4A
On/Off button
Aan/uit-knop
USB charging cable
USB-oplaadkabel
16
EN
NL
DE
FR
ES
1.Gebruik de meegeleverde USB-oplaadkabel om de externe batterij volgens de illustratie op een USB-poort van uw computer aan
te sluiten of gebruik een lichtnetadapter met een USB-aansluiting (niet meegeleverd).
Het opladen zal direct beginnen.
Tijdens het opladen geven de blauwe indicatielichtjes de huidige capaciteit van de batterij aan op het display (25%-50%-75%-100%):
Indicatielichtje licht op - capaciteit bereikt
Indicatielichtje knippert - bezig met opladen
Indicatielichtje is uit - oplaadcapaciteit niet bereikt
Zodra alle vier de indicatielichtjes oplichten, is de externe batterij volledig opgeladen.
2.Na gebruik koppelt u de USB-oplaadkabel los van de USB-poort van uw computer of de adapter; en los van de
micro-USB-aansluiting van de externe batterij.
Het met de externe batterij opladen van oplaadbare batterijen van mobiele apparaten
Raadpleeg altijd de gebruiksaanwijzing van uw mobiele apparaat.
17
EN
NL
DE
FR
ES
Gebruik de meegeleverde USB-oplaadkabel om de externe batterij aan te sluiten op het apparaat dat u wenst op te laden
(zie illustratie).
Het opladen zal direct beginnen. De oplaadtijd is afhankelijk van de capaciteit van de batterij van het apparaat dat u wilt opladen.
Als het apparaat niet automatisch begint op te laden, druk dan kort op de On/Off-knop van de externe batterij om het opladen
te activeren.
Als u het oplaadproces eerder wilt stoppen, houd de On/Off-knop op de externe batterij ingedrukt, totdat het indicatielichtje
uitgaat. Maak de USB-oplaadkabel los.
De externe batterij schakelt zichzelf automatisch uit wanneer het aangesloten apparaat volledig is opgeladen.
18
EN
NL
DE
FR
ES
Zodra het op te laden apparaat is losgekoppeld van de externe batterij, zullen de indicatielichtjes op de externe batterij ongeveer 10
seconden blijven knipperen of oplichten.
De externe batterij is slechts in beperkte mate geschikt om grotere tablets en andere apparaten met een gelijkwaardige hoge
batterijcapaciteit op te laden. Het volledig opladen van deze apparaten is niet mogelijk.
Als u mobiele apparaten met een stroomverbruik van minder dan 85 mA aansluit om op te laden, zal de reservebatterij zichzelf na
een korte tijd automatisch uitschakelen, omdat hij het apparaat niet herkent. Zie hoofdstuk “Problemen/oplossingen”.
Weergave oplaadstatus
Tijdens het opladen geven de blauwe indicatielichtjes de huidige capaciteit van de batterij aan op het display (25%-50%-75%-100%):
Als alle vier de indicatielichtjes uit zijn, dan is de reservebatterij helemaal leeg en moet opnieuw worden opgeladen voor het volgende
gebruik.
Om de oplaadstatus van de externe batterij te zien, drukt u eenmaal kort op de On/Off-knop. De oplaadstatus wordt ongeveer 10
seconden getoond.
Resetten
Elektromagnetische straling rond de externe batterij kan leiden tot storingen. Als de externe batterij niet naar behoren functioneert,
zet hem dan voor een paar seconden uit en vervolgens weer aan:
1. Druk eenmaal kort op de On/Off-knop om de externe batterij in te schakelen. Het indicatielichtje gaat aan.
2. Houd de On/Off-knop ingedrukt, totdat de indicatielichtjes uitgaan.
3. Druk eenmaal kort op de On/Off-knop om de externe batterij weer aan te zetten. Klaar!
LED-licht
Om het licht in te schakelen, drukt u tweemaal kort op de On/Off-knop.
Om het licht uit te schakelen, drukt u opnieuw tweemaal kort op de On/Off-knop.
19
EN
NL
DE
FR
ES
Als u gebruik maakt van de extra batterij in de buurt van sterke magnetische velden (bijvoorbeeld van een televisie of luidsprekers),
kan het oplaadproces verstoord raken. Wijzig de locatie, koppel de externe batterij los van het apparaat en probeer hen dan
opnieuw te verbinden.
De externe batterij schakelt zichzelf na een korte tijd automatisch uit
Heeft het aangesloten apparaat een stroomverbruik van minder dan 85 mA en wordt het daarom niet herkend? In dat geval sluit u
een ander apparaat aan op de tweede uitgang van de externe batterij, zodat de stroomsterkte boven de 85 mA komt.
Technische specificaties
Model: PB-610
Oplaadbare batterij: Lithium-polymeer, 6.000 mAh (niet vervangbaar)
Ingang: DC 5V, 2A
Uitvoer: DC 5V, 1A/DC 5 V, 2,4A
Oplaadtijd (externe batterij): ongeveer 4 uur (+/- 0,5 uur)
Omgevingstemperatuur: 0 tot +45 °C
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Lenco PB-610 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs d'appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur