Unold 48986 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Glacières
Taper
Le manuel du propriétaire
IHRE NEUE KÜHLBOX
DE Ab Seite 6
1 Deckel
2 Teleskopstange
3 Buchse
4 12 V-DC-Kabel (Gleichstrom, für
unterwegs oder im Fahrzeug)
5 AC-Kabel (Wechselstrom, 220 –
240 V~, für Innenräume)
EN Page 22
1 Lid
2 Telescopic rod
3 Socket
4 12 V DC power cord (direct
current, for on the road or in the
vehicle)
5 AC power cord (alternating
current, 220 - 240 V~, for indoor
use)
FR Page 37
1 Couvercle
2 Tige télescopique
3 Prise femelle
4 Câble 12 V DC (courant continu,
pour les déplacements ou pour
la voiture)
5 Câble AC (courant alternatif,
220 – 240 V~, pour l‘intérieur)
NL Pagina 52
1 Deksel
2 Telescoopstang
3 Bus
4 12V-DC-kabel (gelijkstroom, voor
onderweg of in de auto)
5 AC-kabel (wisselstroom, 220 –
240 V~, voor binnenruimten)
IT Pagina 67
1 Coperchio
2 Barra telescopica
3 Presa
4 Cavo 12 V CC (corrente continua,
per uso mobile o nel veicolo)
5 Cavo CA (corrente alternata,
220–240 V~, per interni)
ES Página 82
1 Tapa
2 Barra telescópica
3 Hembrilla
4 Cable de 12 V CC (corriente
continua, para llevarla de viaje o
en el coche)
5 Cable CA (corriente alterna, 220-
240 V~, para espacios interiores)
PL Strony 97
1 Pokrywa
2 Drążek teleskopowy
3 Gniazdo
4 Kabel 12V DC (prąd stały, do
zastosowania w drodze lub w
pojeździe)
5 Kabel AC (prąd przemienny,
220 – 240 V~, do zastosowania
w pomieszczeniach)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
37 von 116
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Tension de raccordement : 220 – 240 V~, 50 Hz/DC 12V/24V
Puissance consommée DC : AC :
3,7 A, 1,8 A
40 W
100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1,6 A
Sortie : 25 V 4 A
Capacité : 17 l
Réfrigérant : R600a
Quantité de réfrigérant : 20 g
Matériau isolant : C5H10/C-Pentan
Classe d’efficacité énergétique : A+
Consommation énergétique : 84 kWh/an (2010/1060)
(La consommation réelle dépend du lieu et
de l‘utilisation)
Température ambiante : 25 °C
Classe climatique : SN/N
Dimensions : env. 40,0 x 38,5 x 40,5 cm (l/p/h),
Hauteur avec poignée 92 cm
Poids : env. 12,2 kg
Longueur de câble 12 V DC : env. 288 cm
Longueur de câble AC : env. 170 cm
Équipement : Température +20 à -18 °C, poignée extensible
pour faciliter le transport, glacière pour la
maison ou par exemple dans la voiture ou en
camping, deux tensions de fonctionnement,
47 dB
Accessoires : 1 câble 12 V DC, 1 câble AC, notice
d‘utilisation
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design
réservées.
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48986
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
38 von 116
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
POUR VOTRE SÉCURITÉ
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner des lésions ou des
endommagements de l’appareil.
Ce symbole vous informe d‘un éventuel risque d‘incendie.
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.
Consignes de sécurité de base
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou intellectuelles sont limitées ou dont l‘expérience et/ou
les connaissances sont insuffisantes, si toutefois ces enfants
ou ces personnes sont surveillés ou ont été initiés pour utiliser
l‘appareil en sécurité et s’ils ont compris les dangers que pré-
sente l’utilisation de l’appareil.
2.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien incombant à l‘utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu‘ils soient âgés de
plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés.
4. Conserver l‘appareil et le câble hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
5. Ne jamais faire fonctionner l‘appareil avec les accessoires pro-
venant d‘autres appareils.
6.
Le câble ne doit jamais pendre sur le rebord du plan de travail.
7. Placez toujours le câble de sorte que personne ne risque de tré-
bucher.
8.
Veillez à toujours porter l‘appareil à deux pour éviter toute bles-
sure.
9.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, veillez à avoir un
écartement suffisant par rapport aux murs, aux autres objets,
etc. Il faut avoir un écartement d’au moins 5 cm des deux côtés,
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
39 von 116
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
et d’au moins 10 cm à l’arrière. Toutes les fentes de ventilation
doivent rester dégagées et ne doivent pas être recouvertes.
10. Veiller à ce que le couvercle de l’appareil soit toujours fermé
lorsque vous utilisez l’appareil. Ce qui garantit un refroidisse-
ment rapide.
11.
Les enfants ne doivent jamais grimper dans l’appareil. L‘appareil
n‘est pas un jouet ! C’est pourquoi vous devez veiller à ce que
l’appareil soit toujours enfermé.
12. Ne mettez jamais de substances présentant un risque d’explosion
dans l’appareil.
13. Mettez les denrées alimentaires dans l’appareil uniquement
dans des récipients adaptés aux températures choisies.
14. Ne tournez jamais l’appareil de 180° (le couvercle serait alors
tourné vers le bas) ni sur le côté. Veillez à ne pas pencher
l‘appareil à plus de 30° afin de ne pas endommager le compres
-
seur.
15.
Utilisez l’appareil uniquement s’il est droit sur une surface plane
et stable.
16. Ne jamais toucher les parties métalliques de la prise allume-
cigare lorsque cette dernière est en fonctionnement. Les parties
métalliques peuvent être très chaudes - risque de brûlure !
17. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou
similaire, par exemple
dans une kitchenette dans des boutiques, des bureaux ou
d‘autres lieux de travail,
dans des exploitations agricoles,
pour les clients dans des hôtels, motels ou autres lieux
d‘hébergement,
dans des pensions privées ou des résidences de vacances.
Sécurité électrique
18. Veillez à utiliser un câble adapté à l’alimentation électrique
choisie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
40 von 116
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
19. Vérifiez le niveau de charge de la batterie de véhicule utilisée si
vous utilisez l‘appareil dans un véhicule alors que le moteur est
à l‘arrêt.
20. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ni
avec un système de télécommande.
21. Après utilisation, avant le nettoyage ou en cas d‘éventuelles ano-
malies pendant le fonctionnement, veuillez toujours débrancher
la prise de secteur.
22.
Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau ni dans aucun autre
fluide et protéger le cordon d‘alimentation de l‘humidité.
23. Ne jamais verser de liquides directement dans l’appareil.
24. Dérouler intégralement le câble avant utilisation.
25. Évitez de coincer le câble pour éviter les dégâts électriques.
26. Veillez à ne pas dépasser la tension autorisée.
27. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la prise de
courant. Débranchez le câble en le tirant impérativement par la
prise mâle directement.
28. Ne portez pas l’appareil par le câble. Utilisez les poignées pour
soulever l’appareil ou pour le transporter.
29. Pour des raisons de sécurité, ne jamais placer ou utiliser
l‘appareil et le câble sur ou à proximité de surfaces chaudes.
30. N’utilisez jamais l’appareil sur une prise de courant qui n’est
pas raccordée à la terre, ni avec un câble défectueux, ni en cas
de défaut électrique.
31. Vérifiez toujours que l’appareil est stable avant de le mettre en
service.
32. Ne touchez pas à l’appareil si vous avez les mains mouillées ou
si vous êtes sur un sol humide/mouillé - risque d’électrocution !
33. Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits secs
- veillez à le tenir éloigné de l’humidité, de la pluie, de la neige
et autres intempéries.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
41 von 116
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
34. Si l’appareil dégage subitement de la fumée, débranchez immé-
diatement la prise mâle de la prise de courant. Contactez notre
service clients.
35.
Vérifiez régulièrement que la prise mâle et le cordon d‘alimentation
ne sont pas usés ni abîmés. Si le câble de raccordement ou
d’autres pièces sont abîmés, envoyez l’appareil pour contrôle
et réparation à notre service clients. Toute réparation inappro-
priée peut provoquer des dangers pour l’utilisateur et entraîner
l’annulation de la garantie.
En déballant l’appareil et en jetant les matériaux d‘emballage,
veillez à ne pas incliner l’appareil à plus de 30° pour ne pas
endommager le compresseur.
Une fois l’appareil déballé, le laisser reposer au moins 6 heures
sur le lieu d‘utilisation définitif avant de le mettre en service.
Le réfrigérant contenu dans l’appareil doit d’abord reposer,
sans quoi le compresseur pourrait être endommagé.
Ne jamais ouvrir le boîtier de l‘appareil. Risque d‘électrocution!
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non
conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
Avertissement : Ne stockez aucune substance explosive comme
les bombes aérosols avec gaz propulseur inflammable dans cet
appareil. Tenez les orifices d‘aération sur le recouvrement de
l‘appareil et à l‘intérieur de celui-ci libres de tout objet. N‘utili-
sez aucun autre dispositif mécanique ou auxiliaire pour l‘accé-
lération du dégel que ceux recommandés par le fabricant. N‘en-
dommagez pas le circuit de refroidissement. N‘utilisez aucun
appareil électrique à l‘intérieur du compartiment à denrées ali-
mentaires de l‘appareil s‘ils n‘ont pas été recommandés par le
fabricant.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
42 von 116
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Le réfrigérant isobutène (R600a) se trouve dans le circuit de re-
froidissement du produit, un gaz naturel à haute écocompatibili-
té, mais qui est inflammable. Lors du transport et de l’installation
du produit, veillez à ce qu’aucun composant du circuit de refroi-
dissement ne soit abîmé. Le réfrigérant (R600a) est inflammable.
Si le circuit de refroidissement est abîmé :
Évitez les flammes directes et les sources d’inflammation.
Veillez à bien aérer la pièce où se trouve l’appareil.
L‘EMPLACEMENT IDÉAL
1. L’appareil fonctionne avec un compresseur qui ne demande aucun entretien
et il lui faut de ce fait suffisamment d’espace.
2. Pendant le fonctionnement de l’appareil, veillez à avoir un écartement suffi-
sant par rapport aux murs, aux autres objets, etc. Il faut avoir un écartement
d’au moins 5 cm des deux côtés, et d’au moins 10 cm à l’arrière.
3. Après avoir transporté l’appareil, attendez au moins 10 minutes avant de le
mettre en service 8 (6 heures après le premier transport).
4. Mettez l’appareil en service uniquement s’il repose sur une surface stable et
si la prise de courant est facilement accessible.
5. L’appareil peut être utilisé dans un véhicule ou en camping. Il doit cepen-
dant être protégé de l‘humidité, de l’eau et des intempéries.
6. L’appareil n’est pas un appareil encastrable et ne doit pas être encastré
dans un placard ni dans aucune autre installation.
7. Lorsque l’appareil doit être transporté, portez-le uniquement par les deux
poignées et aussi droit que possible pour ne pas abîmer le compresseur.
L’appareil étant lourd, nous conseillons de toujours le porter à deux pour ne
pas risquer de vous blesser ni d’abîmer l’appareil.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
43 von 116
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ECONOMISER L’ÉNERGIE
1. Respectez toutes les consignes pour choisir le lieu idéal.
2. Mettez en mode ECO lorsque l’appareil n’est pas totalement rempli.
3. Ouvrez l’appareil uniquement si c’est nécessaire puis fermez-le aussi rapi-
dement que possible.
4. Ne réglez pas la température plus basse que nécessaire.
5. Laissez refroidir les denrées alimentaires avant de les mettre dans l’appareil.
6. Ne mettez dans l’appareil que des boissons et des denrées alimentaires
préalablement refroidis.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
CONSIGNES POUR REFROIDIR CORRECTEMENT
1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les éventuelles protections de
transport. Mettez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants -
Risque d‘asphyxie !
2. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un chiffon humide, conformément à
l’explication du chapitre « Nettoyage et Entretien ».
3. Ne pas retirer les étiquettes d’avertissement et de remarques apposées sur
l’appareil. Ces consignes sont très importantes pour les personnes qui n’ont
pas l’habitude d’utiliser l’appareil.
4. Vérifiez que l‘appareil est bien stable.
1. N’oubliez pas que les liquides se dilatent lorsqu’ils gèlent. Les récipients en
verre peuvent éclater - risque de blessure !
2. Veillez à ne mettre dans l’appareil que des denrées alimentaires qui ont
approximativement besoin d’être refroidis à la même température.
3. Vérifiez que la puissance de refroidissement est suffisante pour le produit
concerné.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
44 von 116
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
POIGNÉE TÉLESCOPIQUE
1. A l’aide de la poignée télescopique, vous pouvez tirer facilement l’appareil
à l’endroit souhaité.
2. Pour sortir la poignée télescopique, appuyez sur la touche en haut sur la
poignée et réglez la poignée de la longueur souhaitée. Attention : Vous devez
entendre la poignée s’enclencher pour garantir un transport sûr.
3. Attention: Ne tirez jamais l‘appareil par la poignée lorsqu‘il est en marche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
45 von 116
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
EXPLICATION DES BOUTONS DE COMMANDE
1
Touche +
Augmente la température ou la valeur de saisie dans les paramètres
avancés.
2
Touche MARCHE/ARRÊT
Pour allumer et éteindre l‘appareil
3
Voyant de contrôle Power
Allumé en rouge si le compresseur fonctionne. Éteint si le compresseur
est éteint.
Clignote en rouge tant que l’appareil est raccordé au réseau électrique.
Clignote en vert lorsque l’appareil fonctionne en mode ECO.
4
Touche -
Réduit la température ou la valeur de saisie dans les paramètres avancés.
5
Écran
Indique la température et d’autres informations.
Indique les codes d’erreurs en cas de dysfonctionnements.
6
Touche SET
Régler la protection de tension
Choisissez entre la fonction de réfrigération ECO ou rapide
Réglez sur Fahrenheit ou Celsius
7
Voyant de contrôle Error
Allumé en bleu lorsque l’appareil présente un défaut.
En cas de dysfonctionnement, un signal sonore long retentit en outre.
Un code d’erreur s’affiche à l‘écran.
2 3
1
6
7
4 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46 von 116
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CODES D’ERREURS
F1 défaut tension
F2 défaut ventilation
F3 le compresseur ne démarre pas
F4 défaut vitesse du compresseur
F5 défaut sur la sonde thermique
E0 capteur défectueux
E1 court-circuit sur le capteur
Remarque : En cas d’erreur, commencez toujours par vérifier que l’appareil est
bien branché sur une batterie adaptée. Puis attendez 3 minutes avant de rallumer
l’appareil. Si l’erreur persiste, veuillez contacter notre service clients.
UTILISATION
1. Vous pouvez utiliser l’appareil avec le câble AC sur du 100 – 240 V~/50 –
60 Hz ou encore avec le câble 12 V DC sur du 12 V~ DC/24 V.
2. Si vous branchez sur une prise de courant de 12 V, l’appareil ne fonctionne
pas avec des tensions inférieures à 9,6 V. L’appareil fonctionne avec une
tension de 12,2 V ou plus.
3. Si vous le branchez sur une prise de courant de 24 V, l’appareil ne foncti-
onne pas si la tension est inférieure à 21,3 V. Ce n’est qu’avec une tension
de 25,2 V ou plus que l’appareil fonctionne.
4. Branchez une extrémité du câble sur la prise femelle de l’appareil et l’autre
extrémité sur la prise de courant. Veillez à utiliser le câble de raccordement
qui convient.
5. Allumez l‘appareil à l’aide de l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT.
6. Après avoir allumé l’appareil, vous pouvez choisir la température de -18 °C
à +20 °C. Appuyez sur les touches + et – jusqu‘à ce que la température
souhaitée s‘affiche à l‘écran.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
47 von 116
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
7. L’écran affiche la température intérieure actuelle de l’appareil jusqu’à ce
que la température choisie soit atteinte. Le compresseur s’éteint et s’allume
alternativement.
8. Ouvrez le couvercle et mettez les denrées alimentaires ou les boissons dans
la glacière.
9. Quand vous n‘avez plus besoin de l‘appareil, éteignez-le à l’aide de
l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT et débranchez le câble de raccordement de
la prise du secteur.
Mode de protection de la batterie
10. L’appareil dispose de trois fonctions de protection de la batterie qui protègent
l‘appareil lui-même et la batterie du véhicule. Si l’appareil est utilisé dans
un véhicule dont le contact est coupé, l’appareil s’éteint dès que la tension
est inférieure à la valeur réglée. Si la tension est de nouveau atteinte grâce
à la recharge de la batterie, l’appareil se rallume. Ce qui évite la décharge
de la batterie du véhicule.
11. Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes pour parvenir aux paramètres
avancés.
12. Les trois fonctions de protection sont H3 (élevée), H2 (moyenne) et H1 (fai-
ble). Appuyez brièvement sur les touches + ou - pour choisir la fonction.
L’appareil est réglé par défaut sur H2. Ce réglage convient lorsque l’appareil
fonctionne avec du courant alternatif.
13. Paramètres de tension :
H3 (high) : 10,9 V (Stop) – 12,2 V (Start) / 23,8 V (Stop) – 25,2 V (Start)
H2 (medium) : 9,7 V (Stop) – 11,0 V (Start) / 21,5 V (Stop) – 22,9 V (Start)
H1 (low) : 9,6 V (Stop) – 10,9 V (Start) / 21,3 V (Stop) – 2,7 V (Start)
14. Remarque : Si vous utilisez l’appareil dans un véhicule, nous recomman-
dons le réglage H2. Si l’appareil est branché sur une alimentation électrique
externe ou sur une batterie de secours, réglez sur H2 ou H1.
15. Les batteries des véhicules n’ont pas toutes les mêmes tensions de sortie.
En cas d’erreur de tension (l’écran affiche F1), il faut choisir une fonction
faible (H2 ou H1).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48 von 116
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
16. Si la batterie du véhicule faiblit, réglez sur H1 pour éviter de décharger
complètement la batterie du véhicule en utilisant l’appareil.
Fonction réfrigération Eco ou rapide
17. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche SET pour choisir entre le
mode ECO (économie d’énergie) ou le mode HH (fonction réfrigération
rapide). Les touches + et – vous permettent de choisir entre les deux régla-
ges. La fonction réglée par défaut est la fonction réfrigération rapide.
Fahrenheit ou Celsius
18. Appuyez de nouveau sur la touche SET pour choisir entre Fahrenheit et Cel-
sius pour l’affichage de la température. Les touches + et – vous permettent
de choisir entre les deux réglages.
19. Remarque : Si aucune touche n’est activée pendant 10 secondes, l’appareil
quitte les paramètres avancés. Si vous voulez effectuer d’autres réglages,
vous devez appuyer une nouvelle fois sur la touche SET pendant au moins
3 secondes. Les réglages effectués sont enregistrés même si l’appareil est
éteint.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil et débrancher la
prise mâle de la prise de courant.
1. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre
liquide.
2. N’utilisez aucune éponge grattante, ni d’abrasif puissant, ni de laine d’acier,
ni d’objets métalliques, ni de détergent chaud, ni de désinfectant car vous
risqueriez d’abîmer l‘appareil.
3. Essuyez l‘appareil intérieurement et extérieurement avec un chiffon humide.
Puis séchez bien.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
49 von 116
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DÉGIVRAGE
Avant de procéder au dégivrage, éteindre systématiquement l’appareil et
débrancher la prise mâle de la prise de courant.
1. Le dégivrage régulier aide à faire des économies d’énergie car l’eau qui
condense sur les parois internes de l’appareil givre, ce qui réduit la puissance
de réfrigération.
2. Éteignez l‘appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique.
3. Ouvrez le couvercle et retirez les produits alimentaires (les mettre
éventuellement dans un autre réfrigérateur ou congélateur).
4. Attendre jusqu’à ce que le givre fonde et éliminez l’eau avec un chiffon
propre.
5. Remarque : N’utilisez pas d’objets pointus ni coupants tels qu’un couteau
pour retirer le givre plus rapidement. Vous risqueriez d’abîmer les parois
internes de l’appareil.
6. Lorsque l’appareil est complètement sec, vous pouvez l’utiliser comme
d’habitude.
SOLUTIONNER LES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L‘appareil ne
fonctionne pas, les
voyants de contrôle
sont éteints
Alimentation électrique
défectueuse
Alimentation électrique
insuffisante
Câble électrique AC
Câble électrique 12 V
DC
Vérifier tous les branche-
ments et les raccordements
de câbles.
Brancher l’appareil sur une
autre prise de courant.
Vérifier le disjoncteur de
protection FI.
Brancher un autre câble
adapté.
Brancher un autre câble
adapté ou brancher
l’appareil sur un autre
raccordement 12 V.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
50 von 116
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Problème Cause possible Solution
L’appareil est bruyant L’appareil n’est pas
posé sur une surface
plane
Remarque : Il est normal
que l'appareil émette
un peu de bruit. Mais si
l’appareil est penché, le
mettre sur une surface
plane.
Craquements
métalliques forts ou
sifflements
L’appareil a été trop
penché
Le compresseur est
défectueux
Éteindre l’appareil et le
laisser pendant 24 heures
sur une surface plane, puis
le rallumer.
Contacter le service clients.
L’appareil est
en court-circuit
et déclenche le
disjoncteur FI
La prise de courant ne
fournit pas la tension
nécessaire
Faites vérifier la prise de
courant par un électricien
professionnel.
Les voyants de
contrôle clignotent
par alternance
Les boutons de
commande présentent
éventuellement un
défaut
Eteindre et rallumer
l’appareil. Si le problème
persiste, contacter le
service clients.
L’écran affiche HH La température
ambiante est supérieure
à 40 °C
Eteindre et rallumer
l’appareil. Si le problème
persiste, contactez le
service clients.
L’écran affiche OC Erreur sur le thermostat Eteindre et rallumer
l’appareil. Si le problème
persiste, contacter le
service clients.
L’écran affiche SC Court-circuit dans le
thermostat
Eteindre et rallumer
l’appareil. Si le problème
persiste, contactez le
service clients.
L’appareil peut
être allumé mais
le compresseur ne
démarre pas
Température ambiante
trop basse
Défaut électrique
Mettre l’appareil à un
endroit plus chaud.
Contacter le service clients.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
51 von 116
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti-
lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente
prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus
être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les
dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de pro-
duits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et
prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. L’isolation de l’appareil
contient un produit réfrigérant et doit être jetée correctement et conformément aux réglementations relatives à
la protection de l’environnement. En cas de doute, renseignez-vous auprès des services de collecte des ordures
de votre commune.
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils
sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui
sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période
de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en
les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans
tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels
vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri-
mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées
d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions
de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont
accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
Réfrigérant: R600a
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Unold 48986 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Glacières
Taper
Le manuel du propriétaire