Zanussi ZWQ 6120 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Personnalisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Comment effectuer un cycle de lavage ? _ 17
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Tableau des programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Problèmes de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 21
Produits de lavage et additifs _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces remarques avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Conservez
ce manuel à proximité de l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Ne tentez pas de modifier l'appareil. Cela se-
rait dangereux pour vous.
Avant de lancer un programme de lavage, vé-
rifiez que toutes les broches de sécurité, vis,
etc. ont été retirées. En effet, si ces éléments
se trouvaient accidentellement dans le lave-
linge, cela risquerait d'endommager grave-
ment l'appareil.
Veillez à utiliser la quantité de lessive recom-
mandée.
Regroupez les articles de petite taille (chaus-
settes, ceintures, etc.) au sein d'un linge ou
d'une taie d'oreiller.
Après toute utilisation, débranchez l'appareil
et fermez le rabat du tuyau d'arrivée d'eau.
Vous devez systématiquement débrancher
l'appareil avant tout nettoyage ou opération
de maintenance.
Ne lavez pas à la machine des vêtements
contenant des rubans ou du tissu torsadé.
Installation
Déballez ou faites déballer l'appareil dès sa
livraison. Vérifiez que les parois extérieures
de l'appareil ne sont pas endommagées. En
cas de dommage occasionné par le trans-
port, signalez-le au vendeur.
Retirez toutes les attaches de transport avant
d'installer l'appareil.
Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être ef-
fectué par un plombier qualifié.
Si votre installation électrique nécessite une
adaptation en vue du branchement de l'appa-
reil, faites appel à un électricien qualifié.
Après l'installation, vérifiez que le câble d'ali-
mentation n'est pas bloqué sous l'appareil.
Si l'appareil est installé sur un tapis, assurez-
vous que celui-ci n'obstrue pas les tuyaux de
ventilation situés au bas de l'appareil.
L'appareil doit être équipé d'une prise mise à
la terre conforme à la réglementation en vi-
gueur.
Avant de brancher l'appareil, lisez attentive-
ment les instructions fournies dans le chapi-
tre consacré au branchement électrique.
Le remplacement du câble d'alimentation ne
doit être effectué que par un technicien de
maintenance habilité.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être te-
nu responsable des dommages résultant
d'une installation incorrecte.
Précautions à prendre contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures
inférieures à 0 °C, prenez les précautions sui-
vantes :
Fermez le rabat et débranchez le tuyau d'arri-
vée d'eau.
Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que le
tuyau de vidange, dans une cuvette posée
sur le sol.
Sélectionnez le programme de vidange et
laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
14
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Coupez l'alimentation de l'appareil en posi-
tionnant le sélecteur de programmes sur Ar-
rêt.
.
Débranchez l’appareil.
Remettez en place le tuyau d'arrivée d'eau et
le tuyau de vidange.
Cela permet à l'eau restant dans les tuyaux
d'être vidangée, ce qui évite toute formation de
glace qui risquerait d'endommager l'appareil.
Avant de remettre l'appareil en marche, vérifiez
qu'il est installé dans une zone non exposée au
gel.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. N'utilisez pas cet appareil à
des fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres usages.
Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
N'insérez pas dans le lave-linge des articles
détachés à l'aide d'alcool, de tricholréthylène,
etc. Si des détachants de ce type ont été uti-
lisés, attendez l'évaporation totale de ce pro-
duit avant de placer les articles dans le tam-
bour.
Videz les poches des vêtements et dépliez-
les.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de con-
naissances les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instructions d'une person-
ne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Description de l'appareil
1
3
2
1. Bandeau de commande
2. Poignée de couvercle
3. Pieds de mise à niveau
15
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Bandeau de commande
1 2 3 4 5 6
1. Sélecteur de programmes
2. Touches et leurs fonctions
3. Affichage
4. Voyant « Porte fermée »
5. Touche « Départ/Pause »
6. Touche « Départ différé »
Réservoir
Prélavage
Lavage
Assouplissant (veillez à ne pas dépasser
le niveau indiqué par le repère MAX
M
)
Personnalisation
Sécurité enfants
Cette option propose deux types de verrouilla-
ge :
si l'option est activée après le départ du cy-
cle, aucune modification ne peut être appor-
tée aux options ou au programme.
Le cycle se déroule et vous devez désactiver
l'option pour lancer un nouveau cycle.
Si l'option est activée avant le départ du cy-
cle, l'appareil ne peut pas être mis en fonc-
tionnement.
Pour activer la sécurité enfants, mettez l'appa-
reil en fonctionnement et appuyez simultané-
ment sur les touches « Essorage »
et « Op-
tion »
jusqu'à ce que le symbole de confir-
mation
s'affiche. L'appareil mémorise le
choix de cette option. Pour désactiver la sécu-
rité enfants, répétez la procédure.
16
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Comment effectuer un cycle de lavage ?
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont confor-
mes aux instructions d'installation.
Retirez les éléments en polystyrène et
tout autre élément figurant dans le tam-
bour.
Effectuez un premier cycle de lavage à
vide à 90 °C, avec lessive pour nettoyer
le réservoir d'eau.
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
Ouvrez le couver-
cle de l'appareil.
Ouvrez le tambour
en appuyant sur la
touche A : les
deux portillons
s'ouvrent automa-
tiquement.
Chargez le linge,
puis fermez le tambour et le couvercle de vo-
tre lave-linge.
Avertissement Avant de fermer le
couvercle de l'appareil, vérifiez que le
tambour a été correctement fermé :
une fois que les deux portillons sont fermés,
la touche A est libérée.
Quantité de lessive
Versez la quantité de détergent nécessaire
dans les compartiments de lavage
et de
prélavage
si vous avez sélectionné l'option
« Prélavage ». Versez l'assouplissant dans le
compartiment
, si nécessaire.
Sélection du programme
Tournez le sélecteur de programmes sur le pro-
gramme choisi. La touche MARCHE/ARRET
clignote en vert.
Si vous tournez le sélecteur de programmes
pour choisir un autre programme alors qu'un
cycle est en cours, le lave-linge ne prend pas
en compte le nouveau programme sélectionné.
Err s'affiche puis clignote, et la touche MAR-
CHE/ARRET
clignote en rouge pendant
quelques secondes.
A
Choix de la vitesse d'essorage
Appuyez sur la touche « Essorage » pour
modifier la vitesse d'essorage.
Les vitesses d'essorage maximales sont les sui-
vantes :
pour Coton et Jeans : 1 200 tr/min
(ZWQ 6120), 1 000 tr/min (ZWQ 6100) ; pour
Lavage à la main, Laine : 1 000 tr/min
(ZWQ 6100), 900 tr/min (ZWQ 6120) ; pour
Synthétiques, Sport : 900 tr/min ; pour Tissus
délicats, Rideaux : 700 tr/min.
Arrêt cuve pleine
Lorsque vous choisissez cette option, l’eau du
dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter le
froissage du linge.
À la fin du programme, si vous avez sélectionné
« Arrêt cuve pleine »
, vous devez sélection-
ner un programme d'essorage
ou de vidan-
ge
afin de terminer le cycle et vider l'eau.
Choix des options
Après la sélection d'un programme, vous devez
choisir les options correspondantes avant d'ap-
puyer sur la touche MARCHE/ARRET
(re-
portez-vous au tableau des programmes). Ap-
puyez sur les touches souhaitées : les voyants
correspondants s'allument. Si vous appuyez
une deuxième fois, les voyants s'éteignent. Si
aucune des options n'est compatible avec le
programme sélectionné, les lettes Err clignotent
et la touche MARCHE/ARRET
clignote en
rouge.
Option PRELAVAGE
L'appareil effectue un prélavage à une tempéra-
ture maximale de 30 °C.
17
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Option RAPIDE
La durée de lavage est réduite, en fonction du
programme sélectionné.
Option « Économie »
Cette option permet de choisir un programme
utilisant une température inférieure, mais aussi
efficace que le programme utilisant une tempé-
rature plus élevée.
Option FACILE A REPASSER
Si vous sélectionnez cette option, le linge est
lavé et essoré délicatement, afin d'éviter les plis
sur le linge. Cela facilite le repassage.
Option « Rinçage plus »
Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au cours
du cycle. Cette option est recommandée pour
les personnes à la peau sensible et dans les ré-
gions où l'eau ne présente pas un niveau élevé
de dureté.
Temporaire : Appuyez sur la touche « Rinçage
plus »
. L'option est uniquement active pour
le programme sélectionné.
Permanent : Maintenez appuyées pendant
quelques secondes les touches « Éco »
et
« Rinçage plus »
. L'option est alors activée
de manière permanente, même si l'appareil est
arrêté. Pour la désactiver, répétez la procédure.
Option DEPART DIFFERE
Cette option vous permet de retarder le départ
d'un programme de lavage de 30, 60, 90 minu-
tes, 2 heures à 20 heures. La durée sélection-
née reste affichée pendant quelques secondes.
Vous pouvez modifier ou annuler le départ dif-
féré à tout moment avant d'appuyer sur la tou-
che « Départ/Pause »
, en appuyant à nou-
veau sur la touche « Départ différé »
(
indique un départ immédiat).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche MAR-
CHE/ARRET
et que vous souhaitez modifier
ou annuler le départ différé, procédez comme
suit :
Pour annuler le départ différé et démarrer im-
médiatement le cycle, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET
, puis sur la touche de
départ différé
. Appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET
pour lancer le cycle.
Pour modifier le délai du départ différé, vous
devez repasser par la position ARRÊT
et
reprogrammer le cycle.
Le couvercle est verrouillé pendant le temps du
départ différé. Si vous devez l'ouvrir, vous devez
au préalable mettre l'appareil en pause : pour
cela, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
. Après avoir refermé le couvercle, appuyez
sur la touche MARCHE/ARRÊT
.
Départ du programme
Appuyez sur la touche « Départ/Pause »
pour lancer le cycle ; le voyant correspondant
s'allume en vert. Le voyant
s'allume (cou-
vercle verrouillé). Il est normal que le sélecteur
de programme demeure immobile pendant le
cycle. La durée restante s'affiche. Si un départ
différé a été sélectionné, le décompte s'affiche.
Interruption d'un programme
Ajout de linge pendant les 10 premières
minutes
Lorsque le voyant
s'éteint, vous pouvez
ajouter le linge en procédant comme suit : Ap-
puyez sur la touche MARCHE/ARRET
: le
voyant correspondant clignote en vert pendant
que l'appareil est en mode Pause. Le couvercle
ne peut être ouvert qu'environ 2 minutes après
l'arrêt du lave-linge. Appuyez de nouveau sur la
touche MARCHE/ARRET
pour continuer le
programme.
.
Modification du programme en cours
d'exécution
Avant d'effectuer toute modification du pro-
gramme en cours, vous devez mettre le lave-lin-
ge en mode Pause : appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET
. Si cette modification est
impossible, les lettes Err clignotent et la touche
MARCHE/ARRET
clignote en rouge pen-
dant quelques secondes. Si vous souhaitez
malgré tout modifier le programme, vous devez
préalablement annuler le programme en cours
(voir ci-après).
.
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme, tournez
la manette du sélecteur de programmes sur la
position Arrêt
.
18
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Fin du programme
Le lave-linge s'arrête automatiquement ; la tou-
che « Départ/Pause »
s'éteint et clignote
sur l'affichage. Le capot ne peut être ouvert
qu'environ 2 minutes après l'arrêt du lave-linge.
Le voyant
(couvercle verrouillé) est éteint.
Tournez le sélecteur de programme sur la posi-
tion « Arrêt » . Retirez le linge. Débranchez
l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Mode Veille : une fois le programme terminé,
le système d'économie d'énergie s'active au
bout de quelques minutes. La luminosité de
l'écran est réduite. Pour sortir du mode d'éco-
nomie d'énergie, il suffit d'appuyer sur n'importe
quelle touche de l'appareil.
Tableau des programmes
Programme / Type de lavage Charge Options disponibles
Coton
1)
(30° - 90°) : Blancs ou couleurs
normalement sales, notamment les vêtements de
travail, le linge de lit, le linge de table, le linge de
corps et les serviettes de toilette.
5,5 kg
Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rapide
2)
,
Éco
3)
, Repassage facile, Rinçage plus,
Départ différé
Synthétiques (30° - 60°) : Textiles synthéti-
ques, linge de corps, textiles de couleur, chemi-
ses sans repassage, chemisiers.
2,5 kg
Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rapide
2)
,
Éco
3)
, Repassage facile, Rinçage plus,
Départ différé
Textiles délicats (30° - 40°) : Pour tous les
textiles délicats, par exemple les rideaux.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rapide,
Rinçage plus, Départ différé
Laine (30° - 40°) : Articles en laine lavables
en machine portant les étiquettes « pure laine
vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine, Départ différé
Lavage à la main ( froid - 40°) : Arti-
cles très délicats portant une étiquette « lavage à
la main ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine, Départ différé
Jeans (60°) : Pour le lavage des vêtements
en jean. L'option Rinçage plus est activée.
3,0 kg Arrêt cuve pleine, Prélavage, Repassage
facile, Départ différé
Sport (40°) : Pour les vêtements de sport
très sales. L'option Prélavage est activée.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Rinçage plus, Départ
différé
Rideaux (40°) : Pour le lavage des rideaux.
L'option Prélavage est activée.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Rinçage plus, Départ
différé
Trempage (30°) :
4)
Trempage des vête-
ments très sales. Le tambour s'arrête cuve pleine.
5,5 kg Départ différé
Rinçages : Ce programme permet de rincer
des articles lavés à la main.
5,5 kg Arrêt cuve pleine, Repassage facile, Rin-
çage plus, Départ différé
Vidange : Exécute un cycle de vidange
après un arrêt cuve pleine.
5,5 kg
19
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Programme / Type de lavage Charge Options disponibles
Essorage : Un cycle d'essorage de 500 à
1 200/1 000 tr/min
5)
après un arrêt cuve pleine.
5,5 kg Départ différé
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton 60 °C avec option Éco » et « Coton 40 °C
avec option Éco » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme
standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation
d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme
sélectionné.
2) Non disponible en combinaison avec l'option Éco.
3) Non disponible pour les programmes avec des températures de lavage supérieures ou égales à 40 °C.
4) Mettez le produit de lavage dans le compartiment indiqué par
.
5) En fonction du modèle de l'appareil.
Entretien et nettoyage
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Détartrage de l’appareil
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit non
corrosif conçu pour les lave-linge. Lisez attenti-
vement l'étiquette (quantités recommandées et
fréquence du détartrage).
Parois extérieures
Pour nettoyer les parois extérieures de l'appa-
reil, utilisez de l'eau chaude savonneuse. N'utili-
sez jamais d'alcool, de produits abrasifs ou
caustiques.
Réservoir
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
1
2
4
3
Filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre de vidange situé
dans le fond du tambour :
1
2
4
3
5
6
20
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Filtres de l'arrivée d'eau
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
Problèmes de fonctionnement
De nombreux contrôles ont été effectués sur
l'appareil avant le départ de l'usine. Toutefois,
en cas de dysfonctionnement, reportez-vous
aux paragraphes ci-dessous avant de contacter
le service après-vente.
Problèmes Causes
L'appareil ne démarre pas
ou ne se remplit pas :
l'appareil n'est pas branché correctement, l'installation électrique ne fonc-
tionne pas, une panne de courant s'est produite,
le couvercle et le tambour de l'appareil ne sont pas fermés correctement,
la commande de départ programme n'a pas été correctement sélectionnée,
l'arrivée d'eau a été coupée, le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
les filtres d'arrivée d'eau sont encrassés (reportez-vous au paragraphe « En-
tretien et nettoyage »).
L'appareil se remplit d'eau
mais vidange immédiate-
ment :
la pièce de vidange en forme de U est fixée trop bas (reportez-vous au cha-
pitre « Installation »).
L'appareil ne rince pas ou
ne se vide pas :
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le filtre de vidange est obstrué (reportez-vous au chapitre « Entretien et net-
toyage »),
la sécurité anti-balourd a été activée : le linge n'est pas réparti de façon uni-
forme dans le tambour,
le programme de « vidange » ou les options « Nuit Silence Plus » ou « Arrêt
cuve pleine » ont été sélectionnés,
la taille (hauteur) de la pièce de vidange en forme de U est inappropriée.
L'appareil n'essore pas : problème d'équilibrage de la charge de linge : ajoutez du linge ou répartissez
manuellement les articles dans le tambour.
Il y a de l'eau autour de
l'appareil :
une trop grande quantité de lessive a entraîné un débordement de mousse,
la lessive utilisée n'est pas adaptée au lavage en machine,
la pièce de vidange en forme de U n'est pas correctement fixée,
le tuyau d'arrivée d'eau fuit.
21
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Problèmes Causes
Les résultats du lavage ne
sont pas satisfaisants :
la lessive utilisée n'est pas adaptée au lavage en machine,
vous avez introduit trop de linge dans le tambour,
le cycle de lavage sélectionné n'est pas approprié,
la quantité de lessive est insuffisante.
L'appareil vibre bruyam-
ment :
vous n'avez pas retiré tout l'emballage de l'appareil (reportez-vous au chapi-
tre « Installation »),
l'appareil n'est pas à niveau et est déséquilibré (reportez-vous au chapitre
« Installation »),
l'appareil est installé trop près du mur ou d'un meuble,
le linge n'est pas réparti de façon uniforme dans le tambour, la charge est
trop faible,
l'appareil est neuf, le bruit va disparaître progressivement.
Le cycle de lavage est
beaucoup trop long :
les filtres d'arrivée d'eau sont encrassés (reportez-vous au paragraphe « En-
tretien et nettoyage »),
l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau ont été coupées,
la température d'arrivée d'eau est inférieure à la normale,
le système de sécurité de détection de mousse a été activé (trop de lessive)
et le lave-linge vidange l'excès de mousse,
la sécurité anti-balourd a été activée : une phase a été ajoutée pour mieux
répartir le linge dans le tambour.
L'appareil se met à l'arrêt
au cours d'un cycle de la-
vage :
l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau sont défectueuses,
l'option « Arrêt cuve pleine » a été sélectionnée,
le tambour est ouvert.
Le couvercle ne s'ouvre
pas en fin de cycle
la température à l'intérieur du tambour est trop élevée,
le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle.
Le code d'erreur
s'affiche
1)
et la touche
« Départ/Pause » clignote
en rouge.
2)
:
le couvercle n'est pas correctement fermé.
Le code d'erreur
s'affiche
1)
et la touche
« Départ/Pause » clignote
en rouge
2)
:
le collecteur d'objets est obstrué,
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le tuyau de vidange est fixé trop haut (reportez-vous au chapitre « Installa-
tion »),
la pompe de vidange est bloquée,
les tuyaux d'évacuation sont bloqués.
Le code d'erreur
s'affiche
1)
et la touche
« Départ/Pause » clignote
en rouge
2)
:
le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
l'arrivée d'eau a été fermée.
22
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Problèmes Causes
L'assouplissant s'écoule
directement dans le tam-
bour lorsque vous remplis-
sez le réservoir correspon-
dant :
vous avez dépassé la quantité maximale représentée par l'indicateur MAX.
1) Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent retentir
2) Après la résolution du problème, appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour relancer le programme
interrompu.
Produits de lavage et additifs
Veillez à utiliser uniquement des produits de la-
vage et des additifs conçus pour les lave-linge.
Le mélange de différents types de produits de
lavage n'est pas recommandé. Cela risquerait
d'endommager le linge. L'utilisation de produits
de lavage en poudre ne fait l'objet d'aucune
restriction. Les produits de lavage liquides ne
doivent pas être utilisés lorsqu'un programme
de prélavage a été sélectionné. Pour les cycles
sans prélavage, versez le produit de lavage li-
quide directement dans le tambour ou utilisez
une doseuse spéciale (fournie par le fabricant
du produit de lavage). Les tablettes ou doses
de produits de lavage doivent être placées
dans la boîte à produits de l'appareil.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS Height
Width
Depth
850 mm
400 mm
600 mm
LINE VOLTAGE /FREQUENCY
POWER CONSUMPTION
FUSE
230 V / 50 Hz
2300 W
10 A
Level of protection against ingress of solid particles and moisture IPX4
Water supply Cold water
WATER PRESSURE Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Connection to water supply Type 20/27
Valeurs de consommation
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and
type of laundry, the water and ambient temperature.
Programmes Load
(kg)
Energy con-
sumption
(kWh)
Water con-
sumption (li-
tre)
Approxima-
te program-
me dura-
tion (minu-
tes)
Remaining
moisture
(%)
1)
ZWQ 6100
Remaining
moisture
(%)
1)
ZWQ 6120
Cottons 60 °C 5,5 1.30 62 145 60 53
23
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Programmes Load
(kg)
Energy con-
sumption
(kWh)
Water con-
sumption (li-
tre)
Approxima-
te program-
me dura-
tion (minu-
tes)
Remaining
moisture
(%)
1)
ZWQ 6100
Remaining
moisture
(%)
1)
ZWQ 6120
Cottons 40 °C 5,5 0.75 62 140 60 53
Synthetics 40
°C
2,5 0.65 48 80 37 35
Delicates 40
°C
2,5 0.55 53 70 37 35
Wool/Hand
wash 30 °C
1 0.40 48 71 32 30
Standard cotton programmes
Standard 60 °C
cotton
5,5 0.96 53 213 60 53
Standard 60 °C
cotton
2,5 0.79 35 165 60 53
Standard 40 °C
cotton
2,5 0.59 35 130 60 53
1) At the end of spin phase.
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.10 1.60
Installation
Avant la première utilisation, retirez tous les em-
ballages utilisés pour le transport. Conservez-
les en cas de déplacement ultérieur. En effet, le
transport d'un appareil non sécurisé risque
d'endommager les composants internes et
d'entraîner fuites et mauvais fonctionnements.
Le contact physique peut également entraîner
une déterioration de l'appareil.
Déballage
2
1
1
2
2
1
Mise à niveau
AB
D
C
A
24
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
1
2
B
2
1
B
D
Conservez les bou-
lons de transport, ils
devront être remon-
tés pour tout autre
transport de l'appa-
reil.
Pour que l'appareil
soit aligné aux meu-
bles voisins, décou-
pez ces pièces en
plastique.
Arrivée d'eau
90
O
90
O
90
O
Si cela est nécessai-
re, déplacez le tuyau
d'arrivée dans le sens
indiqué sur l'image. À
cet effet, desserrez la
bague de serrage et
positionnez le tuyau
d'arrivée vers le bas
comme illustré sur
l'image. Resserrez la
bague et assurez-
vous qu'il n'y a aucu-
ne fuite.
Ouvrez le robinet
d'arrivée d'eau. Assu-
rez-vous de l'absence
de fuite. Le tuyau
d'arrivée d'eau ne
peut pas être rallon-
gé. S'il est trop court,
contactez votre servi-
ce après-vente.
Vidange
Fixez la pièce de vidan-
ge (U) sur le tuyau de
vidange. Regroupez les
différents éléments au
sein d'un point de vi-
dange, à une hauteur
comprise entre 70 et
100 cm. Vérifiez qu'il
est correctement posi-
tionné. L'air doit pouvoir pénétrer au bout du
tuyau, afin d'éviter tout risque de siphonage.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. S'il
est trop court, contactez un professionnel spé-
cialisé.
Branchement électrique
This washing machine must only be connected
in single-phased 230 V. Check the fuse size:
10 A for 230 V. The appliance must not be
connected with an extension lead or multi-plug
adaptor. Ensure that the plug is earthed and
that it is in accordance with current regulations.
Emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane et dure
dans un endroit bien ventilé. Veillez à ce que
l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou
avec d'autres meubles. Une mise à niveau pré-
cise permet d'éviter les vibrations, le bruit et
empêche l'appareil de se déplacer au cours de
son fonctionnement.
max
100 cm
min
70 cm
25
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Environnement
Mise au rebut de l'appareil
Tous les matériaux marqués par le symbo-
le
sont recyclables. Pour leur mise au
rebut, déposez-les sur un site de collecte et de
recyclage de déchets (pour en connaître
l'adresse, contactez votre mairie). Lorsque vous
mettez au rebut l'appareil, retirez tous les com-
posants qui risqueraient d'être dangereux ; sec-
tionnez le câble d'alimentation situé à la base
de l'appareil.
Le symbole
qui figure sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit être remis
à un point de collecte et de recyclage du maté-
riel électrique et électronique. En éliminant l'ap-
pareil comme il se doit, l'utilisateur contribue à
atténuer les conséquences négatives qu'une
mauvaise gestion des déchets de ce produit
peut avoir sur l'environnement et la santé. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les servi-
ces de votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
Protection de l’environnement
Pour économiser de l'eau et de l'énergie
(et donc contribuer à protéger l'environne-
ment), nous vous recommandons :
d'utiliser l'appareil à sa capacité maximale
dans la mesure du possible, et d'éviter les
charges partielles ;
de réserver les programmes Prélavage et
Trempage aux vêtements extrêmement sa-
les ;
d'utiliser la quantité de détergent appropriée
à la dureté de l'eau, à la charge et au niveau
de saleté des vêtements.
26
www.zanussi.com
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZWQ 6120 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues