Victron energy 48|350 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Manuel utilisateur
1
EN NL FR DE ES Appendix
Introduction
Victron Energy a acquis une renommée internationale dans le domaine du
développement et de la production de systèmes autonomes d'alimentation électrique .
Victron Energy doit plus particulièrement cette renommée mondiale aux efforts
permanents de son département Recherche et Développement. Celui-ci étudie et
concrétise la mise en œuvre de nouvelles technologies qui contribuent techniquement
et économiquement aux performances des produits de Victron Energy.
Cette philosophie qui a fait ses preuves a permis le développement d'une gamme très
complète d'appareils de conversion d'énergie qui intègrent les technologies les plus
avancées. Les appareils produits par Victron Energy répondent aux exigences les
plus sévères. Victron Energy fournit des équipements d'alimentation en courant
alternatif qui s'utilisent là où il n'existe pas de raccordement au réseau électrique (230
/ 115 Vac).
Les appareils de Victron Energy permettent de créer un système d'alimentation
électrique autonome et automatique, composé d'un chargeur, de batteries puissantes
et d'un convertisseur.
L'appareillage de Victron Energy convient à tous les types d'appareils électriques à
usage ménager, technique et industriel, notamment aux instruments sensibles aux
perturbations . Les systèmes Victron Energy sont des sources d'énergie de grande
qualité qui garantissent un fonctionnement fiable et durable .
Victron Energy Phoenix convertisseur
Ce mode d'emploi décrit l'installation, le fonctionnement et l'application pratique des
convertisseurs sinusoïdaux Phoenix 12/180, Phoenix 24/180, Phoenix 48/180,
Phoenix 12/350, Phoenix 24/350 et Phoenix 48/350. De plus, ce mode d'emploi
évoque les précautions de sécurité et les spécifications techniques du convertisseur
Phoenix.
N.B.: dans certains cas, ce mode d'emploi utilise l'abréviation 'Ph' au lieu du nom
complet Phoenix. Te terme "Charge" est utilisé dans le sens de consommation en
sortie, à ne pas confondre avec la charge d'une batterie.
2
1. Installation
1.1 Installation du convertisseur
1 Montage au plafond Déconseillé
2 Montage au sol
OK
3 Montage vertical sur une
cloison avec ventilateur vers
le bas
OK
(attention aux petits objets qui pourraient
tomber dans les ouvertures de ventilation)
4 Montage vertical sur une
cloison avec ventilateur vers
le haut
Déconseillé
5 Montage horizontal sur une
cloison
OK
Pour garantir le fonctionnement correct du convertisseur, son emplacement doit
répondre aux exigences suivantes:
a) évitez tout contact avec l'eau. N'exposez pas le convertisseur à la pluie ou
au brouillard;
b) ne placez pas le convertisseur dans un endroit exposé directement au
soleil;
la température ambiante doit être de -20 °C à 40 °C (humidité de l'air <95%
sans ruissellement); dans des situations extrêmes, le boîtier du
convertisseur peut atteindre une température de plus de 70 °C;
c) évitez toute obstruction de la circulation de l'air autour du convertisseur;
laissez au moins 10 cm d'espace libre autour du convertisseur; lorsque le
convertisseur atteint une température trop élevée, il s'éteint
automatiquement; lorsque la température du convertisseur devient à
nouveau acceptable, il redémarre automatiquement.
3
EN NL FR DE ES Appendix
1.2 Exigences relatives à la batterie
Pour un fonctionnement correct, la tension de la batterie doit varier de 0,88xVnom à
1,25xVnom (Vnom dépend du modèle 12V ou 24V). La batterie doit pouvoir fournir
suffisamment d'électricité au convertisseur. Le tableau suivant indique la capacité
conseillée de la batterie:
Modèle de
convertisseur
Ientrée pour Pnom : Capacité batterie
conseillée:
Ph 12/180 15 Adc
60Ah
Ph 24/180 7,5 Adc
30Ah
Ph 12/350 30 Adc
100Ah
Ph 24/350 15 Adc
60Ah
Le convertisseur s’arrête quand la tension de batterie se trouve au- dessous de
0,88xVnom ou au- dessus de 1,3xVnom.
Tensions de mise en marche et d’arrêt : voir caractéristiques techniques.
1.3 Raccordement de la batterie
Les convertisseurs sinusoïdaux Phoenix sont équipés de deux câbles électriques
d'une longueur de 1,5 mètres. Si un rallongement des câbles de la batterie est
indispensable, il convient d'utiliser un câble d'au moins 1,5 fois la section des câbles
fixes du convertisseur. La longueur maximale conseillée pour les câbles vers la
batterie est d'environ 3 mètres.
1.3.1 Précautions relatives à l'utilisation de batteries
1. Travailler à proximité de batteries peut être dangereux. Les batteries
peuvent produire des gaz explosifs. Évitez de fumer, de provoquer des
étincelles ou de faire du feu avec flammes nues à proximité batteries.
Veillez à disposer d'une ventilation suffisante.
2. Portez une protection oculaire et vestimentaire. Évitez de toucher vos yeux
lorsque vous avez travaillé avec des batteries. Lavez-vous les mains
lorsque vous avez fini de travailler.
3. Si de l'acide contenu dans les batteries entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau et au savon. Si l'acide
entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante.
Rincez vos yeux pendant 15 minutes et si nécessaire, faites appel à un
médecin.
4. Soyez prudent lorsque vous utilisez des outils métalliques à proximité des
batteries. Si vous laissez tomber un objet métallique sur une batterie, celui-
ci peut provoquer un court-circuit et/ou une explosion.
5. Ne portez pas d'objets tels que bagues, bracelets, montres et chaînes
lorsque vous travaillez près de batteries. En contact avec les batteries ces
objets peuvent provoquer des court-circuits qui les feront fondre totalement
et entraîneront des brûlures graves.
4
LE FIL ROUGE DOIT ÊTRE RACCORDE A LA BORNE
POSITIVE (+) ET LE FIL Noir A LA BORNE NÉGATIVE
(-).
Toute erreur de raccordement des câbles vers la batterie
peut provoquer des dégâts!
Les dégâts provoqués par un raccordement erroné des
câbles vers la batterie ne sont pas couverts par la
garantie. Veillez à ce que l'interrupteur se trouve en
position '0' avant de procéder aux raccordements de la
batterie.
1.4 Raccordement de la charge
Avant de raccorder votre appareillage au convertisseur, vérifiez si la puissance
électrique totale des appareils en question n'est pas supérieure à puissance de sortie
nominale du convertisseur. Certains appareils tels les outils électriques et des
pompes ont une très forte consommation électrique au démarrage. Dans ce cas, il se
peut qu'un tel appel de courant de démarrage déclenche la protection interne du
convertisseur, ce qui fait momentanément chuter sa tension de sortie. Si cette
protection est sollicitée rapidement et à plusieurs reprises, le convertisseur se mettra
en sécurité "surcharge" et sa tension de sortie sera coupée. Dans ce cas, la charge
raccordée au convertisseur est trop importante et nous vous conseillons de la réduire.
Après environ 18 secondes, le convertisseur redémarre automatiquement. Si la
température ambiante est élevée, la capacité de surcharge du convertisseur diminue.
SI VOUS RACCORDEZ AU CONVERTISSEUR
PLUSIEURS APPAREILS, DONT UN ORDINATEUR, IL
SE PEUT QUE LORSQUE L'UN DE CES APPAREILS
EST MIS EN ROUTE, L'ORDINATEUR SOIT
PERTURBÉ ET RELANCÉ DU FAIT D'UNE SOUDAINE
CHUTE DE TENSION.
NE RACCORDEZ
JAMAIS LA SORTIE DU
CONVERTISSEUR A UNE AUTRE SOURCE
ÉLECTRIQUE (SECTEUR) . CELA POURRAIT
GRAVEMENT ENDOMMAGER LE CONVERTISSEUR.
5
EN NL FR DE ES Appendix
1.5 Activation du convertisseur
Lorsque toutes les instructions qui précèdent sont respectées et les raccordements
sont réalisés, le convertisseur peut être mis en marche en plaçant l'interrupteur
marche/arrêt sur la position ' On '
LORSQUE LE CONVERTISSEUR PASSE EN 'MODE
DÉFAUT' (VOIR CHAPITRE 2.1) A CAUSE D'UNE
SURCHARGE OU D'UN COURT-CIRCUIT, IL
REDÉMARRE DE NOUVEAU AUTOMATIQUEMENT
APRÈS ENVIRON 18 SECONDES.
En cas de défaut lié à la température, le convertisseur ne
redémarrera automatiquement qu'après avoir atteint une
température acceptable.
N'INTERVENEZ JAMAIS SUR LES RACCORDS AC
LORSQUE LE CONVERTISSEUR EST EN MODE
DÉFAUT
LE GRAND CONDENSATEUR INTERNE PEUT
RESTER SOUS TENSION LORSQUE LES BATTERIES
SONT DÉCONNECTÉES.
Pour éviter des étincelles ou un fonctionnement bref du
convertisseur, nous vous conseillons de le mettre en
position 'marche' pendant environ 10 secondes après
l'avoir déconnecté des batteries, ceci déchargera le
condensateur. Vous pourrez alors manipuler le
convertisseur en toute sécurité.
6
2. Diagnostic et r’esolution de pannes
2.1 Alarmes visuelles
Votre convertisseur Phoenix est équipé d'un système de diagnostic automatique qui
vous informe des causes d'un arrêt automatique suite à un défaut.
Le tableau suivant vous permet de savoir le type d'erreur ou d'alarme correspondant
à un mode de clignotement déterminé.
LED
Nature du d
é
faut
Verte
, continu
OK
Rouge, clignotant
rapidement
Surtension
Rouge, clignotant lentement
Soustension
Rouge, intermittant
Temp
érature trop
élevée
Rouge, continu
Surcharge
2.2 Pannes et solutions possibles
PROBLÈME: Le convertisseur ne fonctionne pas (LED rouge éteinte)
Cause possible: Remède:
L'interrupteur est en position ARRÊT
(0FF).
Actionnez l'interrupteur pour le mettre en
position MARCHE (ON).
Mauvais contact entre les câbles
batterie du convertisseur et les cosses
de la batterie.
Nettoyez les cosses de la batterie et/ou
les contacts. Serrez bien les vis de
fixation.
Fusible défectueux. Convertisseur doivent être renvoyés pour
réparation.
La batterie est en très mauvais état. Rechargez ou remplacez la batterie.
PROBLÈME: L'alarme 'Défaut de la tension batterie' se maintient
Cause possible: Remède:
La batterie est en mauvais état. Rechargez ou remplacez la batterie.
Les raccordements ou le câblage entre
le convertisseur et la batterie sont
mauvais et entraînent d'importantes
chutes de tension.
Vérifiez tous les raccordements. Si vous
avez rallongé les câbles vers la batterie,
vous devez utiliser la section adéquate (
1,5 fois le câble livré de série). Nous
déconseillons de rallonger les câbles
batterie de plus de 3 mètres environ.
Erreur dans votre système électrique
(dans le cas d'un raccordement indirect
à la batterie).
Vérifiez votre système électrique ou
consultez un électrotechnicien.
7
EN NL FR DE ES Appendix
PROBLÈME: L'alarme 'Court-circuit ou surcharge en sortie' se maintient
Cause possible: Remède:
Le convertisseur est surchargé. Vérifiez si la puissance totale de la charge
raccordée n'excède pas la puissance
nominale du convertisseur.
La charge raccordée a un mauvais
facteur de puissance (cosϕ sur
courant sinusoïdal).
Réduisez la charge. N.B. un ordinateur par
exemple a un mauvais facteur de
puissance, ce qui entraîne une diminution
de la puissance maximale de sortie utile
d'environ 20%.
La charge raccordée provoque un
court-circuit à la sortie du
convertisseur.
Vérifiez si la charge raccordée n'est pas
défectueuse, y compris le câblage entre la
charge et le convertisseur. Un câblage
endommagé peut entraîner un court-circuit.
Dans ces circonstances, soyez prudent!
PROBLÈME: L'alarme 'Température trop élevée' se maintient
Cause possible: Remède:
Le flux d'air autour du convertisseur
est bloqué.
Veillez à laisser au moins un espace de 10
centimètres autour du convertisseur.
Supprimez éventuellement les objets qui se
trouvent sur le convertisseur. Enlevez le
convertisseur de la lumière directe du soleil
ou de la proximité d'appareils qui
produisent de la chaleur.
La température environnante est trop
élevée.
Déplacez le convertisseur dans un lieu plus
frais ou apportez un refroidissement
supplémentaire à l'aide d'un ventilateur
externe.
N.B. : N'éteignez pas le convertisseur lorsqu'il est en défaut température. Le
convertisseur a besoin de temps pour refroidir, son ventilateur fonctionne.
Si aucun des remèdes proposés n'apporte de solution à vos problèmes, nous vous
conseillons de prendre contact avec votre revendeur local Victron Energy pour obtenir
son aide et / ou pour une réparation éventuelle. N'ouvrez jamais vous-même le
convertisseur, il peut contenir des tensions dangereusement élevées! Toute tentative
d'intervention par du personnel non habilité annulera la garantie.
8
3. Caractéristiques Techniques
Convertisseur
Phoenix
12 Volt
24 Volt
48 Volt
12/180
24/180
48/180
12/350
24/350
48/350
Puissance CA cont. à C (VA) (3) 180 350
Puissance cont. à 25 °C / 40 ºC(W)
175 / 150 300 / 250
Puissance de pointe (W)
350 700
Tension / fréquence de sortie CA
110 V CA ±5 % ou 230 V CA ±3 %
50 Hz ou 60 Hz ±0,1 %
Plage de tension d'entrée (V CC)
10,5 - 15,0 / 21,0 - 30,0 / 42,0 - 60,0
Alarme batterie basse (V CC)
11,0 / 22 / 44
Arrêt batterie basse (V CC)
10,5 / 21 / 42
Reprise auto. batterie basse (V CC)
12,5 / 25 / 50
Efficacité maxi 12 / 24 / 48 V (%)
87 / 88 / 89 89 / 89/ 90
Puissance de charge zéro 12 / 24 /
48 V (W)
2,6 / 3,8 / 4,0 3,1 / 5,0 / 6,0
Puissance de charge zéro en mode
économie d'énergie
n. a. n. a.
Protection (2)
a - e
Température de fonctionnement
-20 à +50 °C (refroidissement par ventilateur)
Humidité (sans condensation)
maxi 95%
BOÎTIER
Matériau et couleur
aluminium (bleu RAL 5012)
Raccordement batterie
1) 1)
Prises CA standard
IEC-320 (fiche IEC-320 fournie),
Schuko ou Nema 5-15R
Autres prises (sur demande)
Royaume-Uni, Australie / Nouvelle Zélande
Degré de protection
IP20
Poids (kg/lbs)
2,7 / 5,4 3,5 / 7,7
Dimensions (HxLxP en mm)
(HxLxP en pouces)
72x132x200
2,8x5,2x7,9
72x155x237
2.8x6.1x9.3
ACCESSOIRES
Tableau de commande à distance
NA
NA
Interrupteur marche/arrêt à distance
Connecteur à deux pôles
Commutateur automatique
Filax
NORMES
Sécurité
EN 60335-1
Émission/Immunité
EN55014-1 / EN 55014-2
1. Câbles batterie de 1,5 mètres (12/180 avec fiche allume-cigare)
2. Protection
a. Court-circuit en sortie
b. Surcharge
c. Tension de batterie trop haute
d. Tension de batterie trop basse
e. Température trop élevée
3. Charge non linéaire, facteur de crête 3:1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Victron energy 48|350 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Manuel utilisateur