Tefal CY4000US Manuel utilisateur

Catégorie
Autocuiseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

JPM & Associés • marketing-design-communication • 03/2010
Ref. NC00013813
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 PageA
www.tefal.com
MULTICOOK
EN
DE
FR
NL
IT
DA
SV
NO
FI
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 PageB
MAX
13
15
17
19
11
8
10
12
14
16
18
6
7
9
1d
1e
2a
2b
21
20
1a
1b
1c
1f
3a
3b
5
4
N
E
R
L
A
V
O
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 17:16 PageC
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 17:16 PageD
18
Consignes de sécurité
Environnement
• Conformément aux réglementations en vigueur, vous devez préparer l’appareil et le rendre
inutilisable (en le débranchant et en coupant le cordon d’alimentation) avant toute mise au rebut.
Garantie
• Le présent appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. En cas d’utilisation
commerciale ou inappropriée, ou de non-respect des présentes instructions, le fabricant refusera
toute responsabilité et la garantie sera nulle et non avenue.
L’appareil n’a pas été conçu pour les utilisations suivantes, pour lesquelles la garantie ne s’applique pas :
- Cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail
- Fermes
- Hôtels, motels et autres lieux résidentiels, pour la clientèle
- Auberges et gîtes
• La garantie ne concerne pas l’usure normale de la cuve de cuisson.
• Lisez attentivement les instructions d’utilisation avant de vous servir de votre autocuiseur pour la
première fois. Toute utilisation non conforme aux instructions entraînera l’annulation de la
responsabilité et de la garantie Tefal.
Prenez le temps de lire attentivement toutes les instructions suivantes.
Pour votre sécurité, cet appareil a é conçu et fabriq conforment aux normes et
réglementations en vigueur (directives relatives aux appareils basse tension, à la compatibilité
électromagnétique, aux matériaux au contact des aliments, à l’environnement…).
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas d’une expérience ou de connaissances
suffisantes, ceci incluant les enfants, excepté si des instructions leur ont été fournies au préalable ou
en cas de supervision par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec l’autocuiseur.
• Ne placez jamais l’autocuiseur Multicook dans un four ou sur une plaque chaud(e).
• Lorsque l’autocuiseur Multicook est sous pression, déplacez-le avec précautions. Ne touchez jamais
les parties chaudes de l’appareil. Pour le déplacer, utilisez les poignées prévues à cet effet et portez
des gants, si nécessaire. N’utilisez jamais la poignée du couvercle pour soulever le Multicook.
• N’utilisez jamais votre autocuiseur Multicook dans des applications autres que celles pour lesquelles
il a été conçu.
• L'autocuiseur Multicook cuit les aliments sous haute pression. Une utilisation incorrecte peut
entraîner des risques de brûlure due à la vapeur.
Assurez-vous que l’autocuiseur Multicook est correctement fermé avant de le faire monter en
pression (voir Instructions d’utilisation).
• Ne forcez jamais l’ouverture du Multicook. Assurez-vous au préalable que la pression intérieure est
revenue à la normale. Pour ce faire, référez-vous aux Instructions d’utilisation.
• N’utilisez jamais l’autocuiseur Multicook à vide, sans liquide à l’intérieur, excepté en préchauffage
pour les modes « browning » et « sauté » ; ceci pourrait gravement endommager l’appareil.
• Ne remplissez pas le Multicook à plus de 50 % de sa capacité. Ceci est notamment important pour
les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, tels que le riz ou les légumes déshydratés.
• Lors de la cuisson d’une viande à peau épaisse (par exemple de la langue de bœuf), ne percez pas
la peau si celle-ci paraît gonflée, une fois la cuisson terminée, vous risqueriez de vous brûler. Pensez
à la percer avant la cuisson.
• Lors de la cuisson d’aliments à texture épaisse (pois chiches, rhubarbe, fruits confits, etc.) secouez
doucement l’autocuiseur avant de l’ouvrir, pour éviter que les aliments ne jaillissent ou que des sucs
de cuisson ne giclent à l’ouverture.
• Vérifiez toujours que les soupapes sont propres avant d’utiliser l’autocuiseur (voir section Nettoyage
et entretien).
• N’utilisez pas l’autocuiseur Multicook pour frire des aliments dans l’huile en mode sous pression.
• Ne touchez jamais aux dispositifs de sécurité, excepté lors du nettoyage et de l’entretien de
l’appareil, effectués conformément aux instructions fournies.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange Tefal adaptées à votre modèle. Ceci est tout
particulièrement important pour le joint d’étanchéité, la cuve de cuisson et le couvercle.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 Page18
19
EN
DE
FR
NL
IT
DA
SV
NO
FI
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
1a Soupape de fonctionnement
1b Indicateur de présence de pression
1c Tige de poussée (dispositif de sécurité
de l’ouverture)
1d Poignée du couvercle
1e Couvercle
1f Protection de la soupape de
fonctionnement
2a Joint d’étanchéité (réf. XA500037)
2b Support du joint d’étanchéité
3a Cuve de cuisson 6 litres
3b Supports de panier intégrés
4 Anneau supérieur
5 Poignées
6 Corps en acier inoxydable
7 Plaque chauffante avec capteur de
température
8 Base
9 Cordon d’alimentation amovible
Panneau de commande
10 Minuteur électronique du temps de cuisson
11 Voyant mode « high pressure »
12 Voyant mode « low pressure »
13 Voyant mode « browning »
14 Voyant mode « sauté »
15 Voyant mode « simmer »
16 Voyant mode « keep warm »
17 Bouton « menu » : sélection d’un menu
de cuisson
18 Bouton « time » :
Jusqu’à 40 min. par paliers de 1 min.
De 40 à 99 min. par paliers de 5 min.
19 Bouton « start/cancel »
Accessoires
20 Récupérateur de condensation
21 Panier vapeur
Description
Avant la première utilisation
Déballage de l’appareil
Sortez l’appareil de son emballage et lisez attentivement les instructions de
fonctionnement avant d’utiliser l’autocuiseur pour la première fois - fig. 1.
• Installez l’appareil sur une surface plane. Retirez tous les éléments
d’emballage situés à l’intérieur de l’appareil : sacs en plastique,
accessoires (panier vapeur et récupérateur de condensation) et cordon
d’alimentation - fig. 1.
• Décollez l’autocollant promotionnel avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
• Le couvercle et la protection de la soupape de fonctionnement ne
doivent pas être passés au lave-vaisselle.
• Mettez la soupape de fonctionnement (1a) en place.
Ouverture du couvercle
• Pour ouvrir le couvercle, tenez-le par la poignée et tournez-le dans le sens
horaire, puis soulevez-le - fig. 2 + 3.
Nettoyage
• Rincez la cuve de cuisson, le couvercle, le récupérateur de condensation,
le panier vapeur, ainsi que le joint d’étanchéité et son support.
Première utilisation
roulez le cordon d’alimentation et connectez-le à l’autocuiseur (1), en rifiant
que la prise est correctement enfoncée, puis branchez-le sur une prise secteur (2)
- fig. 5.
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 Page19
20
Ouverture du couvercle
• Pour ouvrir le couvercle, tenez-le par la poignée et tournez-le dans le sens
horaire, puis soulevez-le - fig. 2 + 3.
Installation du récupérateur de condensation
• Installez le récupérateur de condensation (20) à l’arrière de l’appareil,
tel qu’indiqué dans la - fig. 17.
Retrait de la cuve de cuisson et ajout d’ingrédients
• Sortez la cuve de cuisson du corps de l’appareil - fig. 6.
• Placez-y les ingrédients, aliments ou liquides, indiqués dans votre recette.
Pour une cuisson sous pression : Notez que le niveau d’ingrédients ou
de liquide ne doit jamais dépasser la marque de niveau maximum
inscrite dans la cuve. Certains aliments (riz, graines, légumes
déshydratés, etc.) peuvent se dilater durant la cuisson. Dans ce cas,
assurez-vous de ne pas dépasser 50 % de la capacité maximum de la
cuve. Lors d’une cuisson sous pression, la cuve doit toujours être remplie
au minimum à 20 % de sa capacité.
Pour une cuisson vapeur : Versez de l’eau dans la cuve, au minimum à
20 % de sa capacité (environ 1,2 l). La quantité d’eau requise varie en
fonction de la recette et du temps de cuisson, mais utilisez toujours un
minimum de 50 cl. Placez le panier vapeur dans la cuve, en le faisant
reposer sur les supports intégrés ou tout simplement en le posant au
fond de la cuve - fig. 20.
• Vous pouvez cuisiner des aliments simultanément dans la cuve et dans
le panier vapeur.
• Lors de la cuisson vapeur, assurez-vous que les aliments placés dans le
panier ne touchent pas le couvercle.
• Utilisez un ustensile en bois ou en plastique pour éviter d’endommager
le revêtement antiadhésif de la cuve.
Positionnement de la cuve dans l’autocuiseur
• Essuyez le fond de la cuve de cuisson et retirez les éventuels résidus de
nourriture de la plaque chauffante - fig 7. Installez ensuite la cuve dans
l’autocuiseur - fig 8.
• N’utilisez jamais l’appareil sans la cuve de cuisson.
Fermeture et verrouillage du couvercle
• Vérifiez que le joint d’étanchéité est en place sur son support. Pour ce
faire, faites-le légèrement tourner dans un sens puis dans l’autre.
• Placez le couvercle sur l’autocuiseur, dans la position indiquée en - fig. 9
(poignée en position « quatre heures moins dix ») et tournez-le dans le
sens antihoraire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé - fig. 10.
Installation de la soupape de fonctionnement
• Installez la soupape de fonctionnement et vérifiez sa position en
alignant le point situé sur l’indicateur de présence de pression avec celui
situé sur le corps de la soupape. Notez que la soupape ne se clipse pas
en position et qu’elle reste assez libre. Vérifiez que l’indicateur de
pression est abaissé avant de lancer la cuisson (cela signifie que le
couvercle est correctement verrouillé) - fig. 11.
Instructions dutilisation
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 Page20
21
EN
DE
FR
NL
IT
DA
SV
NO
FI
Branchement du cordon d’alimentation
• Commencez par connecter le cordon sur l’autocuiseur, puis branchez-le
sur la prise secteur - fig. 5. L’écran LED indique . Assurez-vous que
le cordon d’alimentation est correctement branché, à la fois sur
l’autocuiseur et sur la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est installé sur une surface plane, stable, sèche et
résistante à la chaleur.
Modes de cuisson de l’autocuiseur Multicook
Référez-vous au tableau ci-dessous.
Cuisson avec minuteur
• Le minuteur peut être utilisé uniquement avec les modes « high
pressure » et « low pressure ».
- Jusqu’à 40 minutes de temps de cuisson, vous sélectionnez une valeur
par paliers de 1 minute.
- Au-delà de 40 minutes, les paliers sont de 5 minutes.
Cuisson
MODE DE
CUISSON
CARACTÉRISTIQUES
SUGGESTIONS
DE RECETTE
COMMENTAIRES
Mode
« low
pressure »
3 kg
Le mode « low pressure » pserve
mieux les vitamines qu’une cuisson à
haute pression (mode « high pressure »).
Il est idéal pour cuire les poissons et
les gumes délicats, à l’eau ou à la
vapeur. Ce mode peut également être
utilisé pour cuisiner viandes et
volailles, avec toutefois un temps de
cuisson légèrement plus long.
Moules marinières, soupe
de pâtes, tomates et pois
cassés, poulet aux épices,
riz vapeur…
La cuisson doit toujours
se faire couvercle fermé.
Mode
« high
pressure »
5,5 kg
Ce mode permet de cuire
rapidement les viandes, la volaille
et les aliments surgelés. Il peut
également être utilisé pour cuire
rapidement les légumes à densité
élevée, tels que les pommes de
terre et les betteraves.
Ragoût, potée, porc à la
chinoise, tagine
d’agneau aux citrons
confits, amandes et
abricots…
La cuisson doit toujours
se faire couvercle fermé.
Mode
« browning »
Utilisez ce mode pour faire dorer
les aliments avant la cuisson ou
les faire frire/revenir dans un peu
de matière grasse.
Ragoût, potée, porc à la
chinoise, poulet aux
épices…
La cuisson doit toujours se
faire couvercle ouvert. Faites
revenir les ingdients avant
la cuisson sous pression. La
température prédéfinie pour
ce mode est 180 °C.
Mode
« sauté »
Utilisez ce mode pour attendrir les
aliments avant de les cuire. Vous
pouvez utiliser une petite quantité
de matière grasse ou de liquide.
Moules marinières, soupe
de pâtes, tomates et pois
cassés, tagine d’agneau
aux citrons confits,
amandes et abricots…
La cuisson doit toujours se
faire couvercle ouvert.
Attendrissez les ingdients
avant la cuisson sous pression.
La temrature pfinie
pour ce mode est 140 °C.
Mode
« simmer »
Ce mode vous permet de cuisiner à
basse température, en faisant mijoter
les aliments. Il est principalement
utilisé lors de l’ajout d’ingdients en
fin de cuisson ou pour finaliser le plat.
Soupe de pâtes, tomates
et pois cassés, porc à la
chinoise, poulet aux
épices…
La cuisson doit toujours
se faire couvercle ouvert.
Mode
« keep
warm »
Ce mode s’active automatiquement
une fois la cuisson terminée. Les
aliments peuvent ainsi rester au
chaud jusqu’à 12 heures. Lorsque la
cuisson est termie, l’appareil émet
un signal sonore et le voyant « keep
warm » s’allume.
Toutes les recettes.
Il n’est pas recomman
d’utiliser le mode « keep warm
» pendant plus d’une heure,
tout particulrement avec du
riz et des aliments délicats,
dont la texture risquerait de
s’alrer.
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 17:37 Page21
22
• Lorsque l’appareil est en veille, appuyez sur le bouton pour
sélectionner un mode de cuisson
- fig. 12.
• Appuyez ensuite sur le bouton - fig. 13 pour sélectionner le temps
de fin de cuisson souhaité.
• Appuyez sur le bouton
- fig. 14. pour commencer la cuisson.
Le voyant de menu cesse de clignoter. Le point situé en bas à droite de
l’écran LED cesse de clignoter, indiquant que la température requise
est atteinte ; le compte à rebours démarre.
• L’écran LED affiche le temps restant avant la fin de la cuisson.
signifie que la cuisson se terminera dans 10 minutes.
Cuisson sans minuteur
• Laissez toujours le couvercle ouvert lorsque vous utilisez les modes
« browning », « simmer » ou « sauté ».
• Lorsque l’appareil est en veille, l’écran LED affiche . Pour faire dorer
de la viande ou faire sauter des légumes avant de les cuire sous pression,
ou encore pour faire mijoter votre plat après la cuisson sous pression,
appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode souhaité. Le
voyant de menu se met à clignoter. Appuyez sur pour préchauffer la
cuve de cuisson, avec ou sans matière grasse - fig. 14. Le voyant de
menu cesse de clignoter. Attendez que le point situé en bas à droite de
l’écran LED cesse de clignoter, indiquant que la température requise
est atteinte, puis ajoutez les ingrédients.
Lors de la première utilisation de votre autocuiseur Multicook,
la cuve peut dégager une légère odeur. Ceci est tout à fait normal.
Bouton « cancel »
• Vous pouvez réinitialiser une fonction ou le minuteur à tout moment en
appuyant sur le bouton lors de la cuisson
- fig. 14.
Cuisson sous pression
• Lorsque la pression à l’intérieur de l’autocuiseur est suffisamment
montée, l’indicateur de présence de pression (soupape flottante) se
soulève. Le double dispositif de verrouillage de sécurité intégré au
couvercle est alors activé ; il n’est plus possible d’ouvrir le couvercle tant
que la cuisson n’est pas terminée. Ne tentez jamais d’ouvrir le couvercle
durant un cycle de cuisson sous pression.
La cuisson vapeur des aliments est possible uniquement en mode
« high pressure » et « low pressure ».
• Lors des premières utilisations de l’autocuiseur, il peut arriver qu’un léger
flux de vapeur sorte au niveau de l’indicateur de niveau de pression et
du joint d’étanchéité. Ce phénomène, qui se produit uniquement lors de
la montée de pression, est parfaitement normal.
• Durant la cuisson, il est également normal qu’une légère vapeur
s’échappe de la soupape de fonctionnement (1a), car il s’agit d’une
soupape de sécurité.
Mode « keep warm »
• Une fois le cycle de cuisson terminé, l’autocuiseur se met
automatiquement en mode « keep warm ».
• La durée maximum de ce mode est de 12 h.
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 17:37 Page22
23
EN
DE
FR
NL
IT
DA
SV
NO
FI
• En mode « keep warm » , de la condensation peut s’accumuler au
niveau de l’anneau supérieur. Ceci est tout à fait normal.
• Au bout de 12 h, l’appareil se met en veille et l’écran LED affiche
.
• Pour éviter l’apparition et la prolifération de bactéries, évitez d’utiliser le
mode « keep warm » avec des aliments ne pouvant être conservés à
température ambiante, par exemple la viande, le poisson, les produits
laitiers ou encore les œufs.
Liration de la pression et ouverture du couvercle
• Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes :
1. Libération automatique de la pression : Lorsque l’autocuiseur est en
mode « keep warm », la pression diminue progressivement (pendant
12 à 30 minutes). Gardez à l’esprit que, pendant ce temps là, la
cuisson continue. À tout moment, vous pouvez passer à la méthode de
libération rapide de la pression.
2. Libération rapide de la pression : Placez la soupape de
fonctionnement sur la position pour libérer la pression
- fig. 15.
La vapeur commence à s’échapper immédiatement.
• La vapeur chaude s’échappe toujours vers le haut. Éloignez bien le
visage et les mains de la vapeur chaude lorsque vous libérez la pression
par la soupape.
• Il est probable que la soupape de fonctionnement soit très chaude ;
nous vous recommandons donc d’utiliser un ustensile de cuisine (pinces
ou cuillère en bois) ou de porter des gants pour toucher la soupape.
• Débranchez le cordon d’alimentation
- fig. 16.
• Pour ouvrir le couvercle, tenez-le par la poignée et tournez-le dans le sens
horaire, puis soulevez-le - fig. 2 + 3.
Nettoyage et entretien
• Une fois la cuisson de votre plat terminée, débranchez
l’autocuiseur pour le nettoyer - fig. 16. Il est recommandé
de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Soyez
particulièrement attentif/ve au nettoyage du joint
d’étanchéité.
• Nettoyez le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’immergez jamais l’autocuiseur
dans l’eau et ne versez pas d’eau à l’intérieur du corps.
• Sortez le récupérateur de condensation et nettoyez-le soigneusement à l’eau claire. Remettez-
le ensuite en place, à sa position initiale - fig. 17 + 18.
• Nettoyez l’anneau supérieur de la cuve de cuisson à l’aide d’un chiffon humide.
• Rincez l’intérieur du couvercle, y compris le joint d’étanchéité, la soupape de fonctionnement,
l’indicateur de présence de pression et sa protection, ainsi que l’évent d’aération. Séchez
soigneusement tous ces éléments avant de les remettre en place.
• Lavez la cuve de cuisson, le récupérateur de condensation et le panier vapeur au lave-vaisselle
- fig. 4. N’utilisez jamais une éponge abrasive ou un tampon à récurer pour nettoyer la
cuve, afin de ne pas endommager son revêtement antiadhésif.
• Pour nettoyer le support de protection du joint, détachez-le du couvercle. Pour ce faire, tenez le
couvercle par sa poignée et tirez le joint d’étanchéité vers le haut. Lorsqu’ils sont propres,
remettez le joint d’étanchéité et son support en place, à leur position initiale - fig. 19 + 23.
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 Page23
24
Important
• Observez attentivement les instructions ci-dessous. Ne placez pas l’autocuiseur Multicook à
proximité d’une flamme nue ou d’un objet inflammable. Placez-le toujours sur une surface
plane, stable, sèche et résistante à la chaleur.
• Veillez à respecter les recommandations relatives au volume d’aliments et d’eau (Section 3.
Retrait de la cuve de cuisson et ajout d’ingrédients).
• Faites attention à ne pas endommager le joint d’étanchéité. N’utilisez pas un joint de marque ou
de type différent(e), d’un fabricant autre que Tefal, pour ce modèle d’autocuiseur spécifique.
• Vérifiez toujours que la soupape de fonctionnement, l’indicateur de présence de pression et sa
protection sont propres.
• N’ouvrez pas le couvercle tant que l’indicateur de présence de pression ne s’est pas abaissé.
• Ne placez aucun objet ou corps étranger sur la soupape de fonctionnement. Ne remplacez pas
la soupape.
• Ne placez pas un torchon entre le couvercle et le corps de l’appareil, dans le but de garder
le couvercle entrebâillé.
• Veillez à ce que le fond de la cuve de cuisson et la plaque chauffante soient toujours propres.
• Ne chauffez pas la cuve de cuisson à l’aide d’une source de chaleur autre que la plaque
chauffante de l’appareil et n’utilisez jamais une autre cuve.
• Servez-vous d’une cuillère en plastique ou en bois pour ne pas endommager le revêtement
antiadhésif de la cuve. Ne coupez jamais les aliments directement dans la cuve de cuisson.
• Lors de la cuisson et de la libération de la pression, l’autocuiseur dégage de la chaleur et de la
vapeur. Éloignez bien le visage et les mains de l’appareil à ce moment-là, pour ne pas vous
brûler. Ne touchez pas le couvercle durant la cuisson - fig. 24.
Si une quantité importante de vapeur est gagée en bordure du couvercle, branchez immédiatement
le cordon d’alimentation et renvoyez l’appareil au service après-vente, pour réparation.
• Si l’alarme sonore reste allumée plus de 1 minute, cessez d’utiliser l’autocuiseur et renvoyez
l’appareil au service après-vente.
• Ne portez pas l’autocuiseur en le tenant par la poignée du couvercle. Servez-vous pour cela des
deux poignées latérales.
• Manipulez la cuve de cuisson antiadhésive avec précautions
et évitez de taper fort sur le bord avec un ustensile de cuisine.
• Pour nettoyer l’indicateur de présence de pression, rincez-le en le faisant bouger délicatement,
pour éliminer tout résidu d’aliment au niveau de la soupape ou du joint d'étanchéité.
• Pour nettoyer la protection de la soupape de fonctionnement, sortez sa partie centrale,
rincez-la et remettez-la en place
- fig. 21 + 22.
• Retirez la soupape de fonctionnement et rincez-la à l’eau claire. Une fois sèche, remettez-la en
place.
• Vérifiez régulièrement que le conduit de la soupape de fonctionnement n’est pas bouché.
• N’immergez jamais l’autocuiseur. Utilisez toujours la cuve de cuisson fournie. Ne versez jamais
d’eau ou d’aliments directement dans le corps de l’appareil, sans la cuve.
En cas d’immersion accidentelle de l’autocuiseur ou si de l'eau a été versée directement sur la plaque
chauffante (en l’absence de la cuve), amenez l’appareil au centre de service après-vente pour paration.
• Nettoyez l’autocuiseur après chaque utilisation.
• Ne stockez pas l’appareil couvercle fermé. Laissez-le en position ouverte.
• Ne portez pas l’autocuiseur en le tenant par la poignée du couvercle. Servez-vous pour cela des
deux poignées latérales.
• Remplacez le joint d’étanchéité tous les deux ans.
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 Page24
25
EN
DE
FR
NL
IT
DA
SV
NO
FI
Ne démontez jamais l’autocuiseur et ne remplacez pas vous-même les pièces de l’appareil
(excepté le joint d’étanchéité). Pour ce faire, contactez le service de réparation agréé du fabricant.
• Ne remplacez pas le cordon d’alimentation fourni par un autre cordon.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
• N’utilisez pas la cuve de cuisson avec d’autres plaques chauffantes ou appareils.
• Si la pression est libérée de l’autocuiseur en continu (pendant plus de 1 minute), durant une
cuisson sous pression, renvoyez l’appareil au service après-vente, pour réparation.
• Ne remplissez pas l’autocuiseur sans avoir installé la cuve de cuisson.
• Lorsque vous ouvrez le couvercle, tenez-le toujours par la poignée. En effet, il est possible que
de l’eau bouillante reste piégée entre le support du joint d’étanchéité et le couvercle et vous
risqueriez de vous brûler.
Résolution des problèmes
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
L’autocuiseur émet un signal
sonore et l’écran affiche .
• L’appareil ne parvient pas à
monter en pression.
• Vérifiez que le couvercle est bien
fermé et que la position de la
soupape est correcte - fig. 11.
L’autocuiseur passe
automatiquement en mode
« keep warm » sans terminer le
cycle de cuisson.
• Lorsque la cuve de cuisson ne
contient pas suffisamment
d’eau, l’autocuiseur passe en
mode « keep warm ».
• Ajoutez de l’eau dans la cuve
et redémarrez le cycle de
cuisson.
Le couvercle ne se verrouille pas.
• Le joint d’étanchéité n’est pas
correctement installé.
• L’indicateur de présence de
pression reste soulevé.
• Remettez le joint d’étanchéité en
place.
• Si le problème se produit juste
après la cuisson, démontez
l’indicateur de présence de
pression. Puis fermez le couvercle
et remettez l’indicateur en place.
Si l’appareil n’a pas été utilisé et
n’est pas chaud, appuyez
directement sur la tige de
poussée, à la main.
Le couvercle ne s’ouvre pas,
après libération de la vapeur.
• L’indicateur de présence de
pression reste soulevé.
• Attendez 20 minutes le temps
que la vapeur ait été totalement
évacuée, puis appuyez sur
l’indicateur de présence de
pression à l’aide d’une pique.
De l’air s’échappe au niveau du
bord du couvercle.
• Aucun joint d’étanchéité n’a
été installé.
• Des aliments sont coincés dans
le joint d’étanchéité.
• Le joint d’étanchéité doit être
remplacé.
• Le couvercle n’est pas
correctement fermé.
• Installez le joint d’étanchéité.
• Nettoyez le joint d’étanchéité.
• Remplacez le joint
d’étanchéité.
• Refermez le couvercle.
De la vapeur s’échappe de
l’indicateur de présence de
pression.
• Des aliments sont coincés dans
le joint d’étanchéité de
l’indicateur de présence de
pression.
• Le joint d’étanchéité de
l’indicateur de présence de
pression est trop vieux.
• Nettoyez le joint d’étanchéité.
• Remplacez le joint
d’étanchéité.
• Remplacez le joint
d’étanchéité tous les deux ans.
• Vérifiez que le joint
d’étanchéité est propre.
L’indicateur de présence de
pression ne se soulève pas.
• La soupape de fonctionnement
n’est pas correctement installée.
• La cuve de cuisson ne contient
pas suffisamment d’aliments et
d’eau.
• De la vapeur s’échappe au
niveau du bord du couvercle et de
la soupape de fonctionnement.
• Placez la soupape sur .
• Ajoutez des aliments et de
l’eau dans la cuve de cuisson.
• Envoyez l’appareil au service
après-vente, pour réparation.
En cas de problème ou de question, contactez notre service de relation client pour obtenir une
assistance et des conseils experts.
MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 Page25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tefal CY4000US Manuel utilisateur

Catégorie
Autocuiseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à