Redmond RMC-M23A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fondues, gourmets
Taper
Le manuel du propriétaire
22
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les en vue d’une consultation ultérieure. En suivant attentive-
ment ces instructions, vous pouvez prolonger considérablement la durée
de vie de votre appareil.
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Des mesures fondamentales de sécurité
doivent toujours être prises lorsque vous uti-
lisez votre appareil électrique, incluant les
mesures suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose
que son utilisation prévue. Le non-respect des
instructions du produit peut entraîner des
dommages qui ne seront pas couverts par la
garantie. Le fabricant n’est pas responsable
des conséquences d’une mauvaise utilisation.
Avant d’installer l’appareil, vériez que sa
tension correspond à la tension d’alimen-
tation de votre maison (voir les spécica-
tions sur la plaque de la machine ou des
données techniques). Utiliser une tension
différente peut provoquer un incendie, un
accident ou des dommages à l’appareil.
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-
vous que la tension est la même que celle
spéciée sur l’appareil. Cet appareil doit
être mis à la terre. Assurez-vous qu’il est
connecté à une prise de courant mise à la
terre. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un choc électrique. Utilisez
seulement des rallonges de mise à la terre.
Cuisinez seulement dans la marmite.
Pendant l’utilisation, l’appareil devient
chaud! Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Pour éviter une blessure, ne pas se pencher
sur l’appareil ouvert. Ne pas soulever ou
déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer. Laissez l’ap-
pareil refroidir avant de le ranger et retirez
les pièces avant de le nettoyer. Ne jamais
toucher la prise avec des mains humides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation
23
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
pour le débrancher de la prise, empoignez
plutôt la che et tirez pour débrancher.
Toujours brancher l’appareil en premier, puis
brancher le cordon dans la prise murale. Pour
débrancher, tourner les boutons de réglage à
off” puis retirer la che de la prise de courant.
Ne pas laisser le cordon pendre de la table
ou du comptoir, ou toucher les surfaces
chaudes. Un cordon d’alimentation endom-
magé peut provoquer un choc, un incendie
ou provoquer une défaillance qui ne seront
pas couverts par la garantie.
Ne pas utiliser tout appareil dont le cordon ou
la che sont endommagés ou après une défec-
tuosité de l’appareil ou lorsqu’il a été endom-
magé de quelconque manière. Retourner l’ap-
pareil au centre de service autorisé le plus
proche pour un examen, une réparation ou un
réglage. Tous les types de modications ou des
ajustements au produit ne sont pas autorisés.
Toutes les réparations doivent être effectuées
par un centre de service de réparation agréé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sur
une surface molle.
Ne pas couvrir l’appareil avec un chiffon
ou quelconque matériau en cours de fonc-
tionnement. Le faire peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement.
Ne pas utiliser à l’extérieur de la maison.
Suivez les lignes directrices générales de net-
toyage et d’entretien pour nettoyer l’appareil.
Pour éviter les décharges électriques, ne
pas immerger le cordon, la che ou l’appa-
reil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Ne pas laver l’appareil sous l’eau courante.
Une étroite surveillance est nécessaire
lorsque cet appareil est utilisé par un en-
fant ou à proximité d’un enfant.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou avec un manque d’expérience
et de connaissances, s’il leurs a été donné des
instructions concernant une utilisation sécuri-
24
taire de l’appareil et de comprendre tous les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Gardez l’appareil, son cor-
don, et tous les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Le
nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait par des enfants sans surveillance.
Lutilisation d’accessoires non recomman-
dés par le fabricant de l’appareil peut cau-
ser des blessures.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
gaz chaud, ou d’un brûleur électrique, ou
dans un four chaud.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE SEU
-
LEMENT
PRÉCAUTION !
Un cordon d’alimentation court doit être uti-
lisé pour réduire les risques d’étranglement
ou de trébuchement sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentation amovibles plus
longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisées si des précautions
sont prises lors de leur utilisation.
Si un cordon d’alimentation amovible plus
long ou une rallonge est utilisé :
Les caractéristiques électriques du cordon
ou de la rallonge doivent être au moins les
mêmes que les caractéristiques électriques
de l’appareil. Lutilisation d’une tension dif-
férente peut provoquer un incendie ou un
autre accident, causant des dommages de
l’appareil ou d’endommagement du circuit.
Le cordon doit être placé de telle sorte à
ce qu’il ne pende pas du dessus du comp-
toir ou de la table où il peut être tiré par
un enfant ou trébucher accidentellement.
Si l’appareil est un modèle avec prise de
terre, la rallonge doit être à trois conduc-
teurs avec neutre.
25
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
Spécications techniques
Modèle RMC-M13A RMC-M23A RMC-M33A
Puissance 500 W 860 W 900 W
Tension 120 V, 60 Hz
Capacité de la cuve 3,2 Qt / 3 L
5,25 Qt /
5 L
6 ⅓ Qt / 6 L
Revêtement Céramique anadhésive
Achage LED
Commande électronique
Soupape de vapeur amovible
Interrupteur sur le boîer oui
Mémoire Non-volale oui
Désacvaon des signaux so-
nores
oui
Fonctions
Maintien au chaud....................................................................jusqu’à 12 heures
Désactivation préalable du maintien au chaud .......................................... oui
Départ Différé ............................................................................ jusqu’à 24 heures
Réchauffer ................................................................................... jusqu’à 12 heures
Programmes
1. MULTICOOK
2. QUICK COOK (CUISSON RAPIDE)
3. RICE/GRAINS (RIZ/CÉRÉALES)
4. STEAM (VAPEUR)
5. BOIL (BOUILLIR)
6. SOUP (SOUPE)
7. SAUTE (SAUTÉ)
8. BAKE (CUIRE)
9. STEW/CHILI (MIJOTER/CHILI)
10. SAUCE
11. YOGURT (YOGOURT)
12. DESSERT (DESSERT)
13. PANCAKE (CRÊPE)
14. OMELET (OMELETTE)
15. OATMEAL (GRUAU)
16. VACUUM (SOUS VIDE)
17. PIE (TOURTE)
18. RAVIOLI (RAVIOLI)
19. CASSEROLE
20. PASTA (PÂTES)
21. PIZZA
22. BREAD (PAIN)
23. PILAF (PAELLA)
24. CRUST (CROÛTE)
25. SLOW COOK (CUISSON LENTE)
Matériel
Multicuiseur avec cuve amovible .................................................................1 pc.
Bac à vapeur ........................................................................................................1 pc.
Spatule ..................................................................................................................1 pc.
Louche ...................................................................................................................1 pc.
Tasse à mesurer.................................................................................................. 1 pc.
Manuel de l’utilisateur ..................................................................................... 1 pc.
Livre de recettes « 100 recettes » ................................................................ 1 pc.
Garantie limitée à 2ans .................................................................................. 1 pc.
Cordon d’alimentation ...................................................................................... 1 pc.
Conformément à la politique d’amélioration continue, le fabricant se réserve
le droit d’apporter des modications à la conception, à l’emballage, ou aux
spécications techniques du produit sans préavis.
Ensemble RMC-M13A / RMC-M23A / RMC-M33A A1
1. Couvercle avec poignée de transport
2. Soupape de vapeur amovible
3. Couvercle intérieur amovible
4. Cuve amovible
5. Boîtier
26
6. Collecteur de condensation
7. Panneau de contrôle avec afchage
8. Bouton de commande
9. Commutateur d’alimentation
10. Touche de déverrouillage du couvercle
11. Bac à vapeur
12. Tasse à mesurer
13. Louche
14. Spatule
15. Cordon d’alimentation
Panneau de commande A2
1. Afchage
2. Indicateurs de programme sélectionnés
3. Utilisez le bouton HOUR/MIN pour choisir le mode de réglage de
l’heure actuelle, sélectionnez les valeurs de l’heure actuelle, le temps
de cuisson, et les réglages de départ différé
4.
Utilisez le bouton REHEAT pour activer la fonction de réchauffement
(en mode attente)
5.
Utilisez le bouton START/KEEP WARM pour démarrer un programme,
désactiver à l’avance le maintien au chaud. Indicateurs START et de
maintien au chaud
6. Utilisez le bouton de commande pour choisir un programme, régler
l’heure actuelle, le temps de cuisson, le départ différé, la température
en MULTICOOK. Tournez le bouton dans le sens horaire pour aug-
menter la valeur et en sens antihoraire pour la diminuer. Le bouton
de commande effectue 16 réglages dans une rotation de 360°
7. Indicateur de maintien au chaud
8.
Utilisez le bouton CANCEL pour interrompre un programme, pour
annuler les paramètres actuels, pour activer/désactiver les signaux
sonores (en mode attente)
9. Utilisez le bouton SET pour entrer les réglages d’un programme, de
MULTICOOK, ou de départ différé
10. Voyant de démarrage. S’allume quand le programme, la fonction de
départ différé est en marche; clignote pour indique le temps de
préchauffage dans PANCAKE, RAVIOLI, PASTA, CRUST
Afchage A2
A. Voyant TIMER Indique le réglage du temps de cuisson et s’allume
quand le programme est en marche.
B.
Voyant du départ différé. Indique le mode de réglage de départ
différé. S’allume quand le départ différé est en marche
C. Indicateur des signaux sonores désactivés
D. Voyant de maintien au chaud
E. Voyant de préchauffage
F. Voyant de température MULTICOOK
I. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez avec précautions l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage
et les autocollants, sauf celui avec le numéro de série de l’appareil. Lab-
sence du numéro de série vous privera de vos prestations de garantie.
Essuyez toutes les surfaces intérieures et extérieures de l’appareil avec
un chiffon doux humide. Lavez la marmite avec de l’eau chaude savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. Lors de la première utilisation, l’appareil
peut dégager une odeur : cela n’indique pas un fonctionnement défec-
tueux. Le cas échéant, nettoyez l’appareil.
MISE EN GARDE ! N’utilisez pas l’appareil après un fonctionnement défectueux !
Après le transport ou l’entreposage à basse température, laissez l’appareil
à la température ambiante pendant au moins 2 heures avant de l’utiliser.
II. UTILISATION DE MULTICUISEUR
Avant d’utiliser
Placez l’appareil sur une surface plane, stable et solide, à l’écart de tout
papier peint, revêtements décoratifs, ou d’autres objets ou meubles qui
pourraient être endommagés par la vapeur, l’humidité ou des températures
élevées. Avant d’utiliser l’appareil, veillez à ce que les parties extérieures
et intérieures de l’autocuiseur électrique n’aient pas de bosses, ssures
ou tout autre dommage visible. Il ne devrait pas y avoir d’obstacles entre
l’élément chauffant et la marmite.
27
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
Mode attente
Après avoir branché l’appareil, il se met en mode attente et afche l’heure
actuelle en format 24 heures.
Lors du réglage des programmes, si aucun bouton n’est enfoncé avant
une minute, le dispositif se met automatiquement en mode attente.
Réglage de l’horloge
1.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton HOUR/MIN en mode attente.
Lafchage montre le voyant, la minuterie se met à clignoter.
2. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la valeur de
l’heure et en sens antihoraire pour la diminuer. Lorsque la valeur
maximale est atteinte, l’appareil retourne à la valeur minimale.
3.
Appuyez sur HOUR/MIN pour régler les minutes. Le voyant de la
valeur des minutes se met à clignoter. Tournez le bouton dans le
sens horaire pour augmenter la valeur des minutes et en sens anti-
horaire pour la diminuer. Lorsque la valeur maximale est atteinte,
l’appareil retourne à la valeur minimale.
4. Pour sauvegarder l’heure actuelle, n’appuyer sur aucun bouton pen-
dant quelques secondes.
Pour Activer/Désactiver les signaux sonores
Les signaux sonores conrment que le bouton a été enfoncé et que le
cycle de cuisson est complété. Pour désactiver les signaux sonores, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton CANCEL en mode attente. Pour réactiver
les signaux sonores, appuyez de nouveau sur CANCEL.
Mémoire Non-volatile
Les multicuiseurs REDMOND RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A sont
dotés d’une unité de mémoire non-volatile. En cas de coupure de courant,
(y compris l’interruption du cycle pour une période allant jusqu’à 15
minutes), l’appareil reprend son cours sans perte de mémoire.
REMARQUE! Si vous ne souhaitez pas reprendre le cours du processus,
appuyez sur CANCEL. L’appareil se met en mode attente.
Pour régler le temps de cuisson
Vous pouvez régler le temps de cuisson par défaut. La plage et l’intervalle
de réglage de temps dépendent du programme sélectionné.
1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner un programme.
Le voyant de la minuterie s’allume, la durée par défaut s’afche.
2.
Appuyez sur SET. Le voyant de la valeur de l’heure se met à clignoter.
3. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la valeur de
l’heure et en sens antihoraire pour la diminuer. Lorsque la valeur
maximale est atteinte, l’appareil retourne à la valeur minimale.
4.
Appuyez sur HOUR/MIN pour régler les minutes. Le voyant de la
valeur des minutes se met à clignoter. Tournez le bouton dans le
sens horaire pour augmenter la valeur des minutes et en sens anti-
horaire pour la diminuer. Lorsque la valeur maximale est atteinte,
l’appareil retourne à la valeur minimale.
La minuterie du temps de cuisson en PANCAKE, RAVIOLI, PASTA, et CRUST
démarre après que l’appareil ait atteint sa température de fonctionnement;
dans le programme STEAM, la minuterie démarre seulement quand l’eau
est en pleine ébullition et génère sufsamment de vapeur.
Pour passer de Fahrenheit à Celsius et vice-versa
Votre appareil multicuiseur REDMOND RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
peut passer de Fahrenheit à Celsius et de Celsius à Fahrenheit.
1. Appuyez deux fois sur le bouton SET. Les voyants «212» et «°F» se
mettent à clignoter.
2. Pour utiliser les degrés Celsius, appuyez et maintenez enfoncé REHEAT
pendant 3 secondes. Les voyants «100» et «°C» se mettent à clignoter.
3.
Pour revenir aux degrés Fahrenheit, appuyez et maintenez enfoncé REHEAT
pendant 3 secondes.
4. Tournez le bouton de commande régler la température.
5.
Pour sauvegarder ces modications, ne pas appuyer sur les boutons
pendant trois secondes.
Fonction TIME DELAY
La fonction permet à l’appareil de terminer à une certaine heure. Le
programme peut être retardé jusqu’à 24 heures par intervalles de 15
minutes. Rappelez-vous que le décalage doit être plus long que le pro-
28
gramme sélectionné, autrement, le programme se met en marche immé-
diatement après que vous ayez appuyé sur START/KEEP WARM.
1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner un programme.
2. Réglez l’heure du programme.
3. Réglez la température (en MULTICOOK).
4.
Appuyez sur SET. Le voyant et la valeur du départ différé commencent
à clignoter.
5. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la valeur de
l’heure et en sens antihoraire pour la diminuer. Lorsque la valeur
maximale est atteinte, l’appareil retourne à la valeur minimale.
6.
Appuyez sur HOUR/MIN pour régler les minutes. Le voyant de la
valeur des minutes se met à clignoter. Tournez le bouton dans le
sens horaire pour augmenter la valeur des minutes et en sens anti-
horaire pour la diminuer. Lorsque la valeur maximale est atteinte,
l’appareil retourne à la valeur minimale.
7.
Appuyez sur le bouton START/KEEP WARM. Le départ différé et l’heure
actuelle s’afchent. Appuyez sur HOUR/MIN pour afcher l’heure à
laquelle le cycle de cuisson doit se terminer.
8. Pour annuler les réglages, appuyez sur CANCEL et réinitialisez.
La fonction de départ différé ne s’applique pas en QUICK COOK, SAUTE,
PANCAKE, RAVIOLI, PASTA, et CRUST.
En réglant le départ différé dans le programme STEAM, rappelez-vous que
la minuterie se met en marche seulement quand l’appareil atteint sa
température de fonctionnement.
Lappareil est doté d’une unité de mémoire non-volatile. En cas de coupure
de courant allant jusqu’à 15 minutes, tous les réglages sont sauvegardés
et le cycle de cuisson reprend son cours.
Fonction KEEP WARM
La fonction s’active automatiquement à la n du cycle de cuisson et
maintient le plat au chaud à 60-170°F (70-75°C) pour une durée allant
jusqu’à 12 heures. L’heure de maintien au chaud se met en marche. Appuyez
sur le bouton START/KEEP WARM pour désactiver la fonction si nécessaire
(le voyant de maintien au chaud s’éteint).
La fonction n’est pas disponible en QUICK COOK, YOGURT, PANCAKE,
OMELET, VACUUM, RAVIOLI, PASTA, CRUST, et SLOW COOK.
La durée de maintien au chaud dans BREAD est de 3 heures, en BAKE,
CASSEROLE et PIE — 4 heures.
REMARQUE! La fonction peut être en marche pendant 12 heures. Cepen-
dant, nous recommandons d’utiliser KEEP WARM pour une période de 2
à 3 heures seulement car l’effet thermique prolongée peut parfois affecter
la saveur du repas.
Désactiver le maintien au chaud à l’avance
Pour désactiver la fonction au début ou pendant le cycle, appuyer sur
START/KEEP WARM jusqu’à ce que le voyant du maintien au chaud
s’éteigne. Pour activer la fonction, pressez de nouveau le bouton START/
KEEP WARM. Le voyant s’allume.
Pour des raisons pratiques, l’appareil désactive automatiquement la fonc-
tion de maintien au chaud si la température du programme se situe sous
175°F (80°С).
Appuyez sur START/KEEP WARM au début du cycle an d’activer la fonc-
tion, le cas échéant (le voyant de maintien au chaud s’allume).
Fonction REHEAT
Réchauffe les plats froids. Pour réchauffer:
1. Remplissez la cuve avec des aliments cuisinés et positionnez-la à
l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que la cuve est en contact avec
l’élément chauffant.
2. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche et branchez le mul-
ticuiseur.
3.
Pressez sur REHEAT. Le voyant correspondant s’allume et le réchauf-
fage commence. La minuterie fait démarrer le temps de réchauffage.
Lappareil réchauffe les aliments à une température allant jusqu’à
160-170°F (70-75°С) et la maintient jusqu’à 12 heures.
4. Pour arrêter le réchauffage, appuyez et maintenez enfoncé CANCEL
jusqu’à ce que les voyants correspondants s’éteignent.
29
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
Procédure d’Exploitation Standard pour les Programmes Auto-
matiques
1. Mesurez les ingrédients selon la recette et placez-les dans la cuve
amovible. Assurez-vous que tous les ingrédients se retrouvent sous
la marque maximale de remplissage de la cuve.
2. Placez la cuve à l’intérieur de l’appareil et tournez légèrement d’un
côté à l’autre pour faire en sorte qu’elle soit totalement en contact
avec l’élément chauffant.
3.
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Branchez l’appareil.
4. Tournez le bouton de commande pour sélectionner un programme.
Le voyant du programme sélectionné commence à clignoter, le voyant
de la minuterie et l’heure par défaut sont afchés.
5. Appuyez sur SET et réglez l’heure. En MULTICOOK, appuyez de nou-
veau sur SET pour régler la température. Le voyant de température
commence à clignoter. Tournez le bouton de commande pour sélec-
tionner la température requise. Tournez le bouton dans le sens horaire
pour augmenter la valeur de la température et en sens antihoraire
pour la diminuer. Lorsque la valeur maximale est atteinte, l’appareil
retourne à la valeur minimale.
6. Retardez le programme si nécessaire.
7. Appuyez sur START/KEEP WARM. Le voyant du bouton s’allume, le
cycle commence, et la minuterie commence le compte à rebours.
8. Lorsque le cycle est terminé, un signal sonore se fait entendre, le
voyant du programme s’éteint. Selon vos paramètres, l’appareil se
met en mode maintien de chaleur (le voyant de maintien de chaleur
s’allume, le temps de maintien au chaud commence à progresser)
ou en mode attente.
9.
Pour interrompre le cycle, pour annuler le programme, ou pour désac-
tiver la fonction de maintien au chaud, appuyez sur CANCEL.
Programme MULTICOOK
Le programme peut être utilisé pour cuire tous les plats selon vos propres
paramètres de temps et de température. Le temps par défaut est de 30 minutes.
Il peut être réglé de 2 minutes à 12 heures, à intervalles de 1 minute.
Vous pouvez régler manuellement 28 paramètres de température de 95°F
(35°C) à 340°F (170°С). La température par défaut est 212°F (100°С).
Programme QUICK COOK
Le programme est recommandé pour la cuisson rapide du riz et autres
grains. La température et le temps ne peuvent être réglés; les fonctions
de maintien au chaud et de départ différé ne s’appliquent pas.
Suivez les étapes 1-3 de la « Procédure d’Exploitation Standard pour
les Programmes Automatiques ».
Utilisez le bouton de commande pour sélectionner QUICK COOK (le
voyant du programme commence à clignoter), « ---- » s’afche.
Appuyez sur START/KEEP WARM. Le voyant du bouton s’allume, le
cycle commence. Le voyant de la barre de progression s’afche.
Lorsque le cycle est terminé, un signal sonore se fait entendre, le
voyant du programme s’éteint. Lappareil se met en mode attente.
Appuyez sur CANCEL pour interrompre le cycle ou annuler le pro-
gramme.
Programme RICE/GRAINS
Ce programme est recommandé pour la cuisson du riz et autres céréales.
Le temps par défaut est de 25 minutes. Il peut être réglé de 5 minutes à
4 heures, par tranches de 1 minutes.
Programme STEAM
Le programme est recommandé pour la cuisson à la vapeur de la viande,
du poisson, des fruits de mer, etc. La durée par défaut est de 30 minutes.
Il peut être réglé de 5 minutes à 2 heures, à intervalles de 5 minutes.
La minuterie se met en marche dès que l’eau est en ébullition et génère
sufsamment de vapeur.
1. Remplissez la cuve à l’aide de deux tasses et demie jusqu’à quatre
tasses d’eau (de 600 à 1000ml). Placer le panier à étuver à l’intérieur
de la cuve.
2. Mesurez les ingrédients conformément à la recette, répartissez-les
également à l’intérieur du panier.
3.
Suivez les étapes3 à 8 de la «Procédure d’exploitation standard
pour les programmes automatiques».
30
Programme BOIL
Ce programme est recommandé pour faire bouillir les légumes, les pois-
sons, la viande. Le temps par défaut est de 45 minutes. Il peut être réglé
de 10 minutes à 8 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme SOUP
Ce programme est recommandé pour concocter différents types de soupes,
de bouillons et pour préparer des breuvages à base de fruits et de baies.
Le temps par défaut est de 1 heure. Il peut être réglé de 10 minutes à 8
heures, par tranches de 5 minutes.
Programme SAUTE
Ce programme est recommandé pour les sautés de viande, de poisson, de
légumes et de fruits de mer. Le temps par défaut est de 18 minutes. Le
temps de cuisson peut être réglé de 5 minutes à 2 heures, par tranches
de 1 minute. Le départ différé n’est pas applicable pour le programme.
Faites sauter avec le couvercle ouvert, sauf indication contraire dans la
recette. Attendez que l’appareil refroidisse avant de redémarrer le pro-
gramme.
Programme BAKE
Le programme est recommandé pour la cuisson des gâteaux, de la pâte
feuilletée ou de la pâte à la levure. Le temps par défaut est de 50 minutes.
Il peut être réglé de 10 minutes à 8 heures, à intervalles de 5 minutes.
La durée de KEEP WARM va jusqu’à 4 heures.
MISE EN GARDE! Utilisez des mitaines de four pour retirer les aliments
chauds du multicuiseur.
Programme STEW/CHILI
Ce programme est recommandé pour faire mijoter viande, poisson, légumes
et fruits de mer. Préparez du chili à la viande ou à la volaille, ou encore
du chili végétarien. Le temps par défaut est de 1 heure. Il peut être réglé
de 10 minutes à 12 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme SAUCE
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents types de
sauces. Le temps par défaut est de 20 minutes. Le temps de cuisson peut
être réglé manuellement de 5 minutes à 1 heure par tranches de 5 minutes.
Cuire en fermant le couvercle ou en le laissant ouvert, selon la recette.
Programme YOGURT
Ce programme est recommandé pour la préparation de yogourt. Le temps
par défaut est de 8 heures. Le temps de préparation peut être réglé de
10 minutes à 12 heures, par tranches de 5 minutes. La fonction de main-
tien au chaud n’est pas applicable pour le programme.
Programme DESSERT
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents desserts.
Le temps par défaut est de 30 minutes. Le temps de préparation peut être
réglé de 5 minutes à 2 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme PANCAKE
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents types de
crêpes. Le temps par défaut est de 10 minutes. Le temps de cuisson peut
être réglé de 5 minutes à 1 heure et 30 minutes, par tranches de 1 minute.
Les fonctions de maintien au chaud et de départ différé ne sont pas
applicables pour le programme.
Programme OMELET
Le programme est recommandé pour la cuisson d’omelettes. Le temps par
défaut est de 10 minutes. La durée peut être réglée de 5 minutes à 1
heure à intervalles de 1 minute.
La fonction KEEP WARM n’est pas applicable pour ce programme.
Programme OATMEAL
Le programme est recommandé pour la cuisson des ocons d’avoine, de
gruau avec du lait, des contures. Le temps par défaut est de 30 minutes.
Il peut être réglé de 5 minutes à 4 heures, à intervalles de 1 minute.
31
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
Utilisez du lait pasteurisé faible en gras pour la cuisson. Pour de meilleurs
résultats et pour éviter que le lait ne bouille, nous recommandons de
suivre les étapes ci-dessous:
rincez les céréales (riz, millet, etc.) méticuleusement jusqu’à ce que
l’eau soit claire;
graissez les parois de la cuve avec du beurre;
respectez les proportions suggérées dans le livre de recettes, aug-
mentez ou réduisez les quantités en suivant le ratio donné;
utilisez du lait entier dilué de moitié avec de l’eau.
Si cela ne donne pas les résultats escomptés, utilisez le programme poly-
valent MULTICOOK. La température optimale réglée est de 200°F (95°C).
Programme VACUUM
Ce programme est recommandé pour la cuisson de produits scellés sous
vide. Le temps par défaut est de 2 heures et 30 minutes. Il peut être réglé
entre 10 minutes et 12 heures par tranche de 5 minutes. La fonction de
maintien au chaud n’est pas applicable pour le programme.
Programme PIE
Le programme est recommandé pour la cuisson de tourtes. Retournez une
tarte pour obtenir une pâte bien cuite des deux côtés. Le temps par défaut
est de 30 minutes. Il peut être réglé de 10 minutes à 4 heures, à intervalles
de 5 minutes.
La durée de KEEP WARM va jusqu’à 4 heures.
Mise en garde! Utilisez des mitaines pour le four pour toucher l’appareil
et retirer le pain chaud.
Programme RAVIOLI
Le programme est recommandé pour la cuisson de ravioli. Le temps par
défaut est de 13 minutes. Le temps de cuisson peut être réglé de 10
minutes à 1 heure à intervalles de 1 minute. La minuterie se met en
marche seulement lorsque l’appareil atteint sa température de fonction-
nement (l’eau est en pleine ébullition).
Le maintien au chaud et le départ différé ne s’appliquent pas.
Programme CASSEROLE
Le programme est recommandé pour la cuisson des légumes, du poulet,
de la viande, du poisson, etc. La durée par défaut est de 30 minutes. Il
peut être réglé de 5 minutes à 2 heures, à intervalles de 5 minutes.
La durée de KEEP WARM va jusqu’à 4 heures.
Programme PASTA
Le programme est recommandé pour la cuisson des pâtes. Le temps par
défaut est de 8 minutes. La durée peut être ajustée entre 2 minutes et 1
heure à intervalles de 1 minute. La minuterie se met en marche seulement
lorsque l’appareil atteint sa température de fonctionnement (l’eau est en
pleine ébullition).
Le maintien au chaud et le départ différé ne s’appliquent pas.
Programme PIZZA
Ce programme est recommandé pour la préparation de pizza. Le temps
par défaut est de 30 minutes. Le temps de préparation peut être réglé de
10 minutes à 1 heure, par tranches de 5 minutes.
Programme BREAD
Le programme est recommandé pour la cuisson du pain de blé et de
seigle. Le programme comprend des cycles d’apprêt et de cuisson. La
durée par défaut est de 3 heures. Il peut être réglé de 10 minutes à 6
heures, à intervalles de 5 minutes.
La durée de KEEP WARM va jusqu’à 3 heures.
MISE EN GARDE! Portez des mitaines de four en manipulant l’appareil et
en retirant le pain chaud.
Programme PILAF
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents riz pilafs,
paella. Le temps par défaut est de 1 heure. Le temps de cuisson peut être
réglé de 10 minutes à 2 heures, par tranches de 5 minutes.
32
Programme CRUST
Ce programme est recommandé pour faire dorer les aliments. Le temps
par défaut est de 18 minutes. Il peut être réglé de 5 à 40 minutes, par
tranches de 5 minute. La fonction de départ différé ne s’applique pas à
ce programme.
Le maintien au chaud et le départ différé ne s’appliquent pas.
Programme SLOW COOK
Ce programme est recommandé pour la préparation de plats à cuisson
lente. Le temps par défaut est de 3 heures. Il peut être réglé de 30 minutes
à 12 heures, par tranches de 10 minutes. La fonction de maintien au chaud
n’est pas applicable pour le programme.
III. CARACTÉRISTIQUES
SUPPLÉMENTAIRES
Prépare la fondue
Fabrique du fromage
Stérilise
Pasteurise
IV. AUTRES ACCESSOIRES
Dautres accessoires peuvent être achetés séparément. L’information sur
l’assortiment, les prix et les accessoires compatibles est disponible sur
WWW.MULTICOOKER.COM et chez nos revendeurs agréés.
V. DIRECTIVES POUR LE NETTOYAGE ET
LENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant la première utilisation ou pour éliminer les odeurs, essuyez la cuve
et le couvercle intérieur à l’aide d’une solution d’eau et de vinaigre et
d’un demi-citron cuit en mode « STEAM » pour 15 min.
Ne pas laisser le bol amovible contenant des aliments ou du liquide dans
l’appareil fermé pour plus de 24 heures. Rangez les plats cuits au réfri-
gérateur et réchauffez au besoin, à l’aide de la fonction REHEAT.
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est débranché et qu’il est
complètement refroidi.
Utilisez un chiffon et un détergent doux pour nettoyer. Nous vous recom-
mandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
NE PAS utiliser une éponge à surface dure ou abrasive (sauf indication
contraire dans ce manuel de l’utilisateur). Ne pas utiliser de substances
chimiques agressives ou autres agents qui ne sont pas recommandés pour
le nettoyage des éléments entrant en contact avec les aliments.
NE PAS tordre ou étirer les parties en caoutchouc ou en silicone an
d’éviter la déformation car les pièces endommagées peuvent nuire au bon
fonctionnement de l’appareil.
NE PAS immerger l’appareil dans l’eau ou le laver à l’eau courante!
Nettoyez le boîtier et la surface intérieure de la cuve au besoin.
Nous recommandons de nettoyer le couvercle interne en aluminium, la
cuve amovible, et la soupape de vapeur après chaque utilisation.
Pour nettoyer le boîtier
Nettoyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge. Le cas
échéant, utilisez un détergent doux pour nettoyer, Essuyez soigneusement
le boîtier.
La condensation, qui s’accumule pendant la cuisson, doit être nettoyée
après chaque utilisation de l’appareil.
Pour nettoyer la cuve amovible
Peut aller au lave-vaisselle. Au besoin, remplir la cuve d’eau tiède, laisser
tremper et nettoyer. Pour un trempage plus efcace, remplir la cuve d’eau
froide (ne pas dépasser la marque de remplissage), placer dans le multi-
cuiseur, fermer le couvercle, et réchauffer de 30 à 40 minutes. Assurez-vous
de bien essuyer la surface extérieure de la cuve après le nettoyage an
qu’elle soit bien sèche avant la prochaine utilisation.
Si l’appareil est utilisé régulièrement, le revêtement intérieur antiadhésif
de la cuve peut partiellement ou complètement changer de couleur, ce
qui n’indique nullement une défectuosité.
33
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
Pour nettoyer le couvercle intérieur en aluminium
1. Ouvrez le couvercle.
2. Détachez soigneusement le couvercle intérieur du couvercle princi-
pal et le retirer de la xation.
3. Essuyez les surfaces des deux couvercles à l’aide d’un chiffon humide
ou d’une éponge. Rincez le couvercle intérieur à l’eau courante et lavez
à l’aide d’un savon doux, au besoin. Ne pas mettre au lave-vaisselle.
4. Asséchez les deux couvercles.
5. Replacez le couvercle en aluminium, en l’alignant avec le couvercle
principal.
Pour nettoyer la soupape de vapeur amovible
La soupape de vapeur se trouve sur le couvercle supérieur du multicuiseur
et est constituée de parties intérieures et extérieures.
1.
Tirez doucement le boîtier extérieur, le maintenant par le rebord
dans la cavité.
2.
Tournez fermement le boîtier intérieur dans le sens antihoraire pour
l’enlever.
3. Retirez la garniture en caoutchouc, le cas échéant. Rincez toutes les
pièces de la soupape.
4.
Réassemblez la soupape : replacez la garniture en caoutchouc, alignez
la soupape aux rebords correspondants situés sur le boîtier intérieur
et tournez dans le sens horaire. Replacez la soupape dans sa position
originale.
Pour enlever la condensation
La condensation s’accumule dans la cavité spéciale sur le boîtier autour
de la cuve et descend dans le collecteur de condensation, situé à l’arrière
de l’appareil.
1.
Ouvrez le couvercle et retirez la cuve. Soulevez le côté avant de
l’appareil pour laisser descendre la condensation dans le collecteur.
2. Tirez le collecteur vers vous pour le retirer.
3.
Videz la condensation du collecteur. Rincez le collecteur et remettez-
le en place.
4. Retirez tout surplus de condensation de la cavité autour de la cuve
à l’aide d’un chiffon ou d’un linge.
Pour nettoyer l’enceinte de cuisson
La conformité aux directives du manuel de l’utilisateur réduit le risque
que des particules d’aliments ou de liquide s’accumulent à l’intérieur de
l’enceinte. Toutefois, si l’intérieur de l’enceinte est sale, nettoyez-la pour
empêcher un fonctionnement incorrect ou une défaillance de l’appareil.
Avant de nettoyer l’enceinte, vériez que l’appareil est débranché et qu’il
a refroidi!
La surface de l’enceinte de cuisson, le disque chauffant, et le boîtier du
capteur thermique central (situé au centre du disque chauffant) doivent
être nettoyés à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon humides (non mouil-
lés!). Enlevez toute trace de savon ou de détergent, si vous en utilisez,
an d’empêcher les odeurs superues lors de la cuisson.
S’il y a un corps étranger dans la cavité autour du capteur thermique
central, enlevez-le soigneusement à l’aide de pinces, en essayant d’éviter
d’appuyer sur le boîtier du capteur.
Nettoyez le disque chauffant à l’aide d’une éponge semi-dure ou ne brosse
synthétique, le cas échéant.
Lorsque l’appareil est utilisé régulièrement, le disque chauffant peut
partiellement ou complètement changer de couleur, ce qui n’indique aucu-
nement une défectuosité ni n’affecte le fonctionnement de l’appareil.
Pour ranger l’appareil
Débranchez l’appareil. Assurez-vous que l’enceinte, le disque chauffant,
la cuve, le couvercle intérieur, la soupape de vapeur, et le collecteur de
condensation sont secs et propres.
Vous pouvez ranger d’autres accessoires à l’intérieur de la cuve amovible
pour un entreposage facile et pratique.
34
VI. CONSEILS PRATIQUES
Sources probables des problèmes rencontrés et solutions
Ce chapitre contient des conseils pratiques et des solutions à certains problèmes courants qui peuvent survenir lors de l’utilisation du multicuiseur.
LE PLAT EST INSUFFISAMMENT CUIT
Causes possibles Soluon
Le couvercle de l’appareil était ouvert ou n’était pas fermé cor-
rectement.
Évitez d’ouvrir le couvercle pendant la cuisson.
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. S’assurer que la bague d’étanchéité en caoutchouc située à
l’intérieur du couvercle n’est pas déformée ni endommagée de quelque façon que ce soit.
La température n’a pas été aeinte, car la cuve et l’élément de
chauage n’étaient pas bien ajustés.
Il ne devrait pas y avoir d’objets étrangers entre le couvercle et le boîer de l’appareil; les rerer le cas échéant.
Toujours s’assurer que l’élément de chauage est propre et bien ajusté avec la cuve avant de lancer la cuisson.
De mauvais ingrédients ou paramètres ont été choisis.
Les proporons générales n’ont pas été observées, la proporon
des ingrédients était trop grande.
Mauvais paramètres pour la durée.
La recee choisie n’est pas appropriée pour l’appareil.
Nous recommandons d’uliser des recees adaptées à l’appareil. Choisissez seulement des recees éprouvées.
Tenez compte de la recee pour le réglage de la durée et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des
ingrédients, leur quanté et leurs proporons.
Cuisson à la vapeur : il n’y a pas assez d’eau dans la cuve pour
créer susamment de vapeur.
Ulisez la quanté d’eau recommandée. En cas de doute, vériez le niveau d’eau durant la cuisson à la vapeur.
Sautés :
Beaucoup trop d’huile a été ajoutée.
Ajoutez une quanté d’huile susante pour couvrir tout le fond de la cuve.
Suivez les recommandaons de recees pour les sautés.
Trop d’humidité à l’intérieur de la cuve.
Faites sauter en plaçant le couvercle sur l’appareil, sauf indicaon contraire dans la recee.
Décongelez et égouez les ingrédients congelés avant de les faire sauter.
Ébullion : l’eau s’évapore lors de la préparaon des aliments avec
une acidité élevée.
Certains produits doivent être préparés avant la cuisson : neoyés, dorés, etc. Suivez les recommandaons de
la recee.
Cuisson (la pâte
n’est pas
complètement
cuite) :
Trop de pâte à l’intérieur de la cuve. Ulisez une plus pete quanté de pâte.
La pâte fermentée a aeint le couvercle et
bloqué la soupape de décharge de vapeur.
Sortez le produit cuit de l’appareil, retournez-le et remeez-le en place. Faites cuire jusqu’à ce qu’il soit prêt.
La prochaine fois, ulisez une plus pete quanté de pâte.
35
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
LE PLAT EST TROP CUIT
Causes possibles Soluon
Mauvais ingrédients, mauvaises pro-
porons d’ingrédients ou de réglage
de l’heure.
Nous recommandons d’uliser des recees adaptées au modèle. Idéalement, Choisissez seulement des recees éprouvées.
Tenez compte de la recee pour le réglage du temps de cuisson et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des ingrédients, leur
quanté et leurs proporons.
Le plat est resté pendant trop long-
temps dans l’appareil en mode main-
en au chaud après la cuisson.
Nous recommandons d’uliser la foncon KEEP WARM avec modéraon. Si votre appareil dispose de la foncon de désacvaon de KEEP
WARM à l’avance, l’uliser pour éviter le problème.
LE LIQUIDE DÉBORDE DURANT LA CUISSON
Causes possibles Soluon
Le lait déborde.
En foncon de la qualité du lait ulisé, il peut déborder. Pour éviter ce problème, nous recommandons d’uliser uniquement du lait ultra-
pasteurisé avec une teneur en maères grasses de 2,5 % ou moins. Diluez le lait avec de l’eau si nécessaire.
Les ingrédients n’ont pas été correc-
tement préparés (mal lavés, etc.)
Mauvaises proporons ou mauvais
ingrédients en général.
Nous recommandons d’uliser des recees adaptées pour l’appareil. Choisissez seulement des recees éprouvées. Tenez compte de la
recee pour le réglage du temps de cuisson et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des ingrédients, leur quanté et leur taille.
Les grains eners, viandes, poissons et fruits de mer doivent être rincés à fond avant de les cuire.
LE PLAT EST BRÛLÉ
Causes possibles Soluon
La cuve n’a pas été bien lavée après
la dernière ulisaon.
Le revêtement anadhésif est en-
dommagé.
Vériez que la cuve est propre et n’a pas de défauts de revêtement avant la cuisson.
La quanté générale des ingrédients
est plus pete que recommandé.
Ulisez des recees éprouvées et adaptées à l’appareil.
Le temps de cuisson était trop long. Réduisez le temps ou suivez les recommandaons.
Pour les sautés : l’huile n’a pas été
ajoutée; les ingrédients n’ont pas été
agités ou mélangés.
Ajoutez une quanté d’huile susante pour couvrir tout le fond de la cuve. Incorporez soigneusement les ingrédients lors de la préparaon
de sautés ou mélangez selon les indicaons données.
36
Mijoter : pas assez de liquide. Ajoutez plus de liquide. N’ouvrez pas le couvercle lors de la préparaon de mijotés.
Cuisson, pas assez de liquide (les
proporons n’ont pas été respec-
tées).
Respectez le rao recommandé de liquide à solides lors de la cuisson.
Cuisson : la cuve n’a pas été graissée
avant la cuisson.
Enduisez le fond et les côtés de la cuve de beurre ou d’huile avant la cuisson (ne pas verser de l’huile à l’intérieur).
LES INGRÉDIENTS PERDENT LEUR FORME PENDANT LA CUISSON
Causes possibles Soluon
Les ingrédients ont été trop remués. Faites sauter les aliments, ne mélangez pas les ingrédients plus que toutes les 5-7 minutes.
Le temps de cuisson était trop long. Réduisez le temps ou suivez les recommandaons.
LES PRODUITS DE BOULANGERIE SONT TROP HUMIDES
Causes possibles Soluon
Des ingrédients inadéquats ayant provoqué un
excès d’humidité ont été ulisés (fruits juteux ou
légumes, des pets fruits congelés, crème fraîche,
etc.)
Ulisez les ingrédients indiqués dans la recee. Évitez d’uliser des ingrédients provoquant l’excès d’humidité ou ulisez-les
en petes quantés.
Le produit cuisiné a été laissé à l’intérieur de
l’appareil avec le couvercle fermé pendant trop
longtemps.
Nous recommandons de sorr le produit cuit de l’appareil dès la n du cycle de cuisson ou de le laisser sur KEEP WARM
pendant une courte période de temps seulement.
LES PRODUITS DE CUISSON N’ONT PAS LEVÉ
Causes possibles Soluon
Les œufs et le sucre ont été mal foueés.
Ulisez les recees adaptées à l’appareil. Choisir, mesurer
et préparer les ingrédients en suivant les recommandaons
de la recee.
La pâte est restée trop longtemps avant d’être cuite.
La farine n’a pas été tamisée ou la pâte a été mal pétrie.
Mauvais ingrédients.
Mauvaise recee.
Certains multicuiseurs REDMOND disposent d’une protection contre la surchauffe dans les programmes STEW/CHILI et SOUP. Dans le cas où il n’y a pas
de liquide dans la cuve, l’appareil interrompt automatiquement le programme et passe au maintien au chaud.
37
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
Tableau des durées recommandées pour l’étuvage de divers aliments
Produit Poids, oz/gr./morceau Eau, ml Durée de cuisson, min.
1 Porc / let de bœuf coupé en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500
2 / 500 20 / 30
2 Filet de mouton coupé en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500
2 / 500 25
3 Filet de poulet coupé en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500
2 / 500 15
4 Boulees de viande / escalopes
6 ½ oz / 180 g (6 morceaux)
16 oz / 450 g (3 morceaux)
2 / 500 10 / 15
5 Filets de poisson 18 / 500
2 / 500 10
6 Crevees (cuites, décorquées, congelées) 18 / 500
2 / 500 5
7 Pommes de terre coupées en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500
2 / 500 20
8 Caroes coupées en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500
2 / 500 40
9 Beeraves coupées en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500
6 / 1500 1 heure 10 min
10 Légumes (congelés) 18 / 500
2 / 500 10
11 Œufs 3
2 / 500 10
Notez qu’il ne s’agit que de lignes directives approximatives. Le temps de cuisson peut varier en fonction de la qualité des produits utilisés et de vos pré-
férences personnelles.
Recommandations pour les modications de température MULTICOOK
Température Recommandaons pour l’ulisaon
95 °F (35 °C) Fermentaon de pâte, faire du vinaigre
100 °F (40 °C) Préparaon de yogourt
110 °F (45 °C) Levée de pâte
120 °F (50 °C) Fermentaon
130 °F (55 °C) Fondant
140 °F (60 °C) Thé vert
150 °F (65 °C) Cuisson de viande sous vide
38
Température Recommandaons pour l’ulisaon
160 °F (70 °C) Préparaon de punch
170 °F (75 °C) Pasteurisaon et thé blanc
175 °F (80 °C) Vin chaud
180 °F (85 °C) Fromage coage et autre plat requérant beaucoup de temps
190 °F (90 °C) Thé rouge
200 °F (95 °C) Gruau avec du lait
212 °F (100 °C) Meringues et contures
220 °F (105 °C) Gelée de viande
230 °F (110 °C) Stérilisaon
240 °F (115 °C) Sirop de sucre
250 °F (120 °C) Poitrine de bœuf
260 °F (125 °C) Viande mijotée
270 °F (130 °C) Crèmes
275 °F (135 °C) Faire dorer
280 °F (140 °C) Fumer
290 °F (145 °C) Poisson et légumes à l’étouée (enveloppés dans une feuille d’aluminium)
300 °F (150 °C) Viande à l’étouée (enveloppés dans une feuille d’aluminium)
310 °F (155 °C) – 340 °F (170 °C) Steak, poulet, let de poisson et légumes sautés
39
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
Table des paramètres par défaut
Programme Recommandaons pour l’ulisaon
Temps de cuisson
par défaut
Plage de réglage de temps/
intervalles
Temps
Diéré
Étape du
Préchauage
Mainen
au chaud
MULTICOOK
Réglez le temps et la température de cuisson selon
vos besoins pour cuire les mets de votre choix
30 min 2 min — 12 heures / 1 min + +
QUICK COOK
Pour une cuisson rapide de riz et autres types de grains
RICE/GRAINS Faire cuire diérents types de grains 25 min 5 min — 4 heures / 1 min + +
STEAM
Viande, poisson, légumes, volaille, et fruits de mer
cuits à la vapeur
30 min 5 min — 2 heures / 5 min + + +
BOIL Faire bouillir la viande, poisson, légumes 45 min 10 min — 8 heures / 5 min + +
SOUP Cuisson de soupe 1 heure 10 min — 8 heures / 5 min + +
SAUTÉ Sauté de viande, poisson, volaille et légumes 18 min 5 min — 2 heures / 1 min +
BAKE
Cuisson de gâteaux, poudings, feuilletés et pâsseries
à la levure
50 min 10 min — 8 heures / 5 min + +
STEW/CHILI
Fait mijoter la viande, le poisson et les légumes. Cuis-
son de la viande, les mets végétariens, le chili de vo-
laille
1 heure 10 min — 12 heures / 5 min + +
SAUCE Cuisson de diérents types de sauces 20 min 5 min — 1 heures / 5 min + +
YOGURT Faire du yogourt 8 heures 10 min — 12 heures / 5 min +
DESSERT Faire diérents desserts 30 min 5 min — 2 heures / 5 min + +
PANCAKE Cuire diérentes sortes de crêpes 10 min
5 min — 1 heure et 30 min / 1
min
+
OMELET Cuisson d’omelees 10 min 5 min — 1 heures / 1 min +
OATMEAL Cuisson de ocons d’avoine, de gruau au lait 30 min 5 min — 4 heures / 1 min + +
VACUUM Cuisson d’aliments scellés sous vide 2 heures 30 min 10 min — 12 heures / 5 min +
PIE Cuisson de tourtes 30 min 10 min — 4 heures / 5 min + +
RAVIOLI Cuisson de ravioli 13 min 10 min — 1 heures / 1 min +
40
Programme Recommandaons pour l’ulisaon
Temps de cuisson
par défaut
Plage de réglage de temps/
intervalles
Temps
Diéré
Étape du
Préchauage
Mainen
au chaud
CASSEROLE Cuisson de diérents types de casseroles 30 min 5 min — 2 heures / 5 min + +
PASTA Cuisson des pâtes 8 min 2 min — 1 heures / 1 min +
PIZZA Cuisson de la pizza 30 min 10 min — 1 heures / 5 min + +
BREAD Cuisson du pain 3 heures 10 min — 6 heures / 5 min + +
PILAF Cuisson de diérents types de riz pilaf 1 heure 10 min — 2 heures / 5 min + +
CRUST Faire dorer 18 min 5 min — 40 min / 5 min +
SLOW COOK Cuisson lente des mets 3 heures 30 min — 12 heures / 10 min +
41
FRA-CAN
RMC-M13A, RMC-M23A, RMC-M33A
VII. AVANT DE CONTACTER UN CENTRE DE SERVICE
Code d’erreur aché à l’écran Descripon de l’erreur Geson des erreurs
Е1–Е4
Erreur système (défaillance possible du tableau de commande
ou des capteurs thermiques; le couvercle n’est pas bien fermé
Bien fermer le couvercle Si cela n’élimine pas l’erreur, contactez un
centre de service agréé.
Problème Cause possible Soluon
Lappareil ne s’allume pas. Défaillance de la tension d’alimentaon. Vériez la tension d’alimentaon.
Le plat prend trop de temps
pour cuire.
Interrupon de la tension d’alimentaon. Vériez la tension d’alimentaon.
Il y a un corps étranger entre la marmite et l’élément de chauage. Enlevez l’objet étranger.
La marmite n’est pas correctement posionnée. Placez la marmite correctement.
Lélément chauant est sale.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Neoyez l’élément chauant.
Lemballage, le manuel de l’utilisateur et l’appareil lui-même doivent être emportés au point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Ne pas jeter les déchets électroniques avec les ordures ménagères an d’aider à protéger l’environnement.
© REDMOND. Tous droits réservés. 2015
La reproduction, le transfert, la distribution, la traduction ou autre remaniement du présent document ou d’une partie de celui-ci sans une autorisa-
tion écrite préalable de REDMOND est interdite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Redmond RMC-M23A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fondues, gourmets
Taper
Le manuel du propriétaire