Redmond RMC-M150A Manuel utilisateur

Catégorie
Fondues, gourmets
Taper
Manuel utilisateur
23
RMC-M150A
FRA-CAN
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les en vue d’une consultation ultérieure. En suivant attentive-
ment ces instructions, vous pouvez prolonger considérablement la durée
de vie de votre appareil.
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Des mesures fondamentales de sécurité
doivent toujours être prises lorsque vous uti-
lisez votre appareil électrique, incluant les
mesures suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose
que son utilisation prévue. Le non-respect des
instructions du produit peut entraîner des
dommages qui ne seront pas couverts par la
garantie. Le fabricant n’est pas responsable
des conséquences d’une mauvaise utilisation.
Avant d’installer l’appareil, vériez que sa
tension correspond à la tension d’alimen-
tation de votre maison (voir les spécica-
tions sur la plaque de la machine ou des
données techniques). Utiliser une tension
différente peut provoquer un incendie, un
accident ou des dommages à l’appareil.
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-
vous que la tension est la même que celle
spéciée sur l’appareil. Cet appareil doit
être mis à la terre. Assurez-vous qu’il est
connecté à une prise de courant mise à la
terre. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un choc électrique. Utilisez
seulement des rallonges de mise à la terre.
Cuisinez seulement dans la marmite.
Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud
! Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Pour
éviter une blessure, ne pas se pencher sur
l’appareil ouvert. Ne pas soulever ou dépla-
cer l’appareil lorsqu’il est en marche.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer. Laissez l’ap-
pareil refroidir avant de le ranger et retirez
les pièces avant de le nettoyer. Ne jamais
toucher la prise avec des mains humides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation
24
pour le débrancher de la prise, empoignez
plutôt la che et tirez pour débrancher.
Toujours brancher l’appareil en premier, puis
brancher le cordon dans la prise murale. Pour
débrancher, tourner les boutons de réglage à
off” puis retirer la che de la prise de courant.
Ne pas laisser le cordon pendre de la table
ou du comptoir, ou toucher les surfaces
chaudes. Un cordon d’alimentation endom-
magé peut provoquer un choc, un incendie
ou provoquer une défaillance qui ne seront
pas couverts par la garantie.
Ne pas utiliser tout appareil dont le cordon ou
la che sont endommagés ou après une défec-
tuosité de l’appareil ou lorsqu’il a été endom-
magé de quelconque manière. Retourner l’ap-
pareil au centre de service autorisé le plus
proche pour un examen, une réparation ou un
réglage. Tous les types de modications ou des
ajustements au produit ne sont pas autorisés.
Toutes les réparations doivent être effectuées
par un centre de service de réparation agréé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sur
une surface molle.
Ne pas couvrir l’appareil avec un chiffon
ou quelconque matériau en cours de fonc-
tionnement. Le faire peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement.
Ne pas utiliser à l’extérieur de la maison.
Suivez les lignes directrices générales de net-
toyage et d’entretien pour nettoyer l’appareil.
Pour éviter les décharges électriques, ne
pas immerger le cordon, la che ou l’appa-
reil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Ne pas laver l’appareil sous l’eau courante.
Une étroite surveillance est nécessaire
lorsque cet appareil est utilisé par un en-
fant ou à proximité d’un enfant.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou avec un manque d’expérience
et de connaissances, s’il leurs a été donné des
instructions concernant une utilisation sécuri-
25
RMC-M150A
FRA-CAN
taire de l’appareil et de comprendre tous les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Gardez l’appareil, son cor-
don, et tous les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Le
nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait par des enfants sans surveillance.
Lutilisation d’accessoires non recomman-
dés par le fabricant de l’appareil peut cau-
ser des blessures.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
gaz chaud, ou d’un brûleur électrique, ou
dans un four chaud.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE SEU
-
LEMENT
PRÉCAUTION !
Un cordon d’alimentation court doit être uti-
lisé pour réduire les risques d’étranglement
ou de trébuchement sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentation amovibles plus
longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisées si des précautions
sont prises lors de leur utilisation.
Si un cordon d’alimentation amovible plus
long ou une rallonge est utilisé :
Les caractéristiques électriques du cordon
ou de la rallonge doivent être au moins les
mêmes que les caractéristiques électriques
de l’appareil. Lutilisation d’une tension dif-
férente peut provoquer un incendie ou un
autre accident, causant des dommages de
l’appareil ou d’endommagement du circuit.
Le cordon doit être placé de telle sorte à
ce qu’il ne pende pas du dessus du comp-
toir ou de la table où il peut être tiré par
un enfant ou trébucher accidentellement.
Si l’appareil est un modèle avec prise de
terre, la rallonge doit être à trois conduc-
teurs avec neutre.
26
Spécications techniques
Modèle ................................................................................................... RMC-M150A
Puissance ...........................................................................................................860 W
Tension ................................................................................................... 120 V, 60Hz
Capacité de la cuve ........................................................................... 5,25 Qt / 5 l
Revêtement de la cuve................................................céramique antiadhésive
Afchage ............................................................................................................... LED
Chauffage tridimensionnel ................................................................................ oui
Nombre de programmes.................. 46 (16 programmes automatiques, 30
programmes à contrôle manuel)
Soupape de vapeur .................................................................................. amovible
Désactivation du signal sonore ......................................................................oui
Interrupteur intégré ............................................................................................. oui
Programmes
1. MULTICOOK
2. BOIL (BOUILLIR)
3. BAKE (CUIRE)
4. RICE/GRAINS (RIZ/CÉRÉALES)
5. PASTA (PÂTES)
6. STEAM (VAPEUR)
7. SLOW COOK (CUISSON LENTE)
8. SAUTE (SAUTÉ)
9. PILAF (PAELLA)
10. SOUP (SOUPE)
11. OATMEAL (GRUAU)
12. YOGURT (YOGOURT)
13. STEW/CHILI (MIJOTER/CHILI)
14. BREAD (PAIN)
15. VACUUM (SOUS VIDE)
16. EXPRESS
Fonctions
Fonction MASTERCHIEF:
Ajuste le temps de cuisson et la température durant le cycle de cuisson.
Crée et sauvegarde des programmes personnalisés.
Fonction maintien au chaud .................................................jusqu’à 24 heures
Désactivation préliminaire de maintien au chaud ..................................... oui
Fonction réchauffage ..............................................................jusqu’à 24 heures
Fonction cuisson différée ......................................................jusqu’à 24 heures
Fonction guide vocal ........................................................................................... oui
Matériel
Multicuiseur ...............................................................................................................1
Cuve amovible ...........................................................................................................1
Panier à étuver ..........................................................................................................1
Tasse à mesurer.........................................................................................................1
Louche ..........................................................................................................................1
Spatule .........................................................................................................................1
Support pour louche et spatule ...........................................................................1
Manuel de l’utilisateur ............................................................................................1
Livre de cuisine «100 Recettes» ........................................................................1
Garantie limitée de 2 ans .......................................................................................1
Cordon d’alimentation .............................................................................................1
Pinces pour cuve .......................................................................................................1
Conformément à la politique d’amélioration continue, le fabricant se réserve
le droit d’apporter des modications à la conception, à l’emballage, ou aux
spécications techniques du produit sans préavis.
Assemblage de l’appareilA1
1. Couvercle principal
2. Couvercle intérieur amovible
3. Cuve amovible
4. Touche de déverrouillage de couvercle
5. Panneau de contrôle avec afchage
6. Boîtier
7. Poignée de transport
8. Soupape de vapeur amovible
9. Spatule
10. Cuillère à servir
11. Tasse à mesurer
12. Bac à vapeur
27
RMC-M150A
FRA-CAN
13. Support pour louche et spatule
14. Pinces pour cuve
15. Interrupteur
Panneau de commandeA2
1. Le bouton HOUR/MIN permet de saisir les valeurs pour les heures
et les minutes lors de la modication de la durée de cuisson ou du
départ différé; il sert également à enclencher ou à désactiver les
signaux sonores (guide vocal).
2. Le bouton TIME DELAY/MASTERCHIEF permet de modier les para-
mètres pour le départ différé ou de lancer la fonction MASTERCHIEF.
3.
Le bouton REHEAT/CANCEL permet de lancer ou d’arrêter la fonction
de réchauffage, d’interrompre un cycle de cuisson ou de réinitialiser
tous les réglages actuels. Ce bouton est conçu pour répondre aux
besoins des personnes ayant une décience visuelle.
4. Le bouton «» sert à réduire les valeurs des heures et des minutes,
à choisir un programme automatique ou à réduire la température.
5.
Le bouton «+» sert à augmenter les valeurs des heures et des minutes,
à choisir un programme automatique ou à réduire la température.
6. Le bouton START/KEEP WARM permet de lancer le programme choisi
ou pour désactiver le maintien au chaud en avance. Ce bouton est conçu
pour répondre aux besoins des personnes ayant une décience visuelle.
7. Le bouton TIMER/TEMPERATURE permet de saisir des modications
à la durée de la cuisson, à choisir entre le mode température et durée
lors de l’apport de modications (pour le programme MULTICOOK).
8.
Le bouton MENU permet de sélectionner un programme automatique.
9. Afchage
Afchage A3
1. Voyant du progrès de la cuisson en cours
2. Voyant pour le réglage du temps de cuisson
3. Voyant du programme choisi
4. Voyant REHEAT/KEEP WARM
5. Voyant alimentation électrique
6. Voyant de cuisson en cours
7. Voyant guide vocal activé
8. Voyant durée de la minuterie (durée / température)
9. Minuterie
I. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez avec précautions l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage et
les autocollants, sauf celui avec le numéro de série de l’appareil. Labsence du
numéro de série vous privera de vos prestations de garantie. Essuyez toutes les
surfaces intérieures et extérieures de l’appareil avec un chiffon doux humide.
Lavez la marmite avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneu-
sement. Lors de la première utilisation, l’appareil peut dégager une odeur : cela
n’indique pas un fonctionnement défectueux. Le cas échéant, nettoyez l’appareil.
Après le transport ou l’entreposage à basse température, laissez l’appareil
à la température ambiante pendant au moins 2 heures avant de l’utiliser.
II. UTILISATION DE MULTICUISEUR
Avant d’utiliser
Placez l’appareil sur une surface plane, stable et solide, à l’écart de tout
papier peint, revêtements décoratifs, ou d’autres objets ou meubles qui
pourraient être endommagés par la vapeur, l’humidité ou des températures
élevées. Avant d’utiliser l’appareil, veillez à ce que les parties extérieures
et intérieures de l’autocuiseur électrique n’aient pas de bosses, ssures ou
tout autre dommage visible. Il ne devrait pas y avoir d’obstacles entre
l’élément chauffant et la marmite.
An d’éviter la présence des impuretés au fond et sur les parois de la
chambre de travail il est conseillé de charger des ingrédients et verser de
l’eau dans la coupe avant de la poser dans le boîtier de multicuiseur. Ne
faites pas brancher l’appareil sans que la coupe soit placée la-dedans — en
cas de démarrage imprévue d’un programme de cuisson l’appareil pourrait
subir la surchauffe critique.
Ne faites pas brancher l’appareil avec la coupe vide la surchauffe de la
coupe risque d’endommager le revêtement anti-brulure.
Il est expressément interdit d’utiliser cet appareil en cas des dérangements
quelconques.
28
Guide vocal
Le multicuiseur REDMONDRMC-M150A est doté d’une fonction de guide
vocal qui vous indique la marche à Suivez durant tout le processus de
cuisson, vous donnant notamment des renseignements détaillés sur les
paramètres actuels et les modications apportées. Cette fonction est
activée automatiquement une fois l’appareil branché. Appuyez sur le
bouton HOUR/MIN et maintenez-le enfoncé alors que l’appareil est en
mode attente pour désactiver la fonction au besoin. Appuyez à nouveau
sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour réactiver cette fonction.
Modication du temps de cuisson
1. Sélectionnez le programme. Appuyez sur le bouton ТIMER/TEMPE-
RATURE à plusieurs reprises pour saisir les modications de la durée
de la cuisson (le voyant TIMER à l’écran s’allume, le temps de cuisson
par défaut s’afche et le voyant des minutes clignote).
2.
Utilisez le bouton HOUR/MIN pour choisir entre les heures et les
minutes (la valeur sélectionnée clignote). Utilisez «+» pour augmen-
ter le temps de cuisson, « » pour le réduire. Appuyez sur le bouton
correspondant et maintenez-le enfoncé pour faire déler les chiffres.
3. Une fois la durée modiée (l’écran continue à clignoter), passez à la
prochaine étape. Pour effacer ces paramètres, appuyez sur CANCEL/
REHEAT et recommencez.
Remarque! Lors de la modication de la durée, ne pas oublier que la plage
et l’intervalle pour les modications varient d’un programme à l’autre. Pour
certains programmes, le compte à rebours de la durée de cuisson ne com-
mence à déler que lorsque l’appareil a atteint la température nécessaire.
Pour passer de Fahrenheit à Celsius et vice-versa
Votre appareil multicuiseur RMC-M150A peut passer de Fahrenheit à
Celsius et de Celsius à Fahrenheit.
1. Appuyez sur le bouton TIMER/TEMPERATURE et maintenez-le enfoncé
pendant trois secondes alors que l’appareil est en mode attente. Le voyant
du bouton s’allume. Les voyants «212» et «°F» se mettent à clignoter.
2.
Pour utiliser les degrés Celsius, appuyez sur « » ou «+». Les voyants
«100» et «°C» se mettent à clignoter.
3. Pour revenir aux degrés Fahrenheit, appuyez à nouveau sur « »ou «+».
4. Pour sauvegarder ces modications, ne pas appuyer sur les boutons
pendant trois secondes.
Fonction départ différé
La fonction permet à l’appareil de lancer la cuisson à un moment précis.
Le programme peut être différé de 5 minutes à 24 heures, par tranches
de 5 minutes.
1. Pour choisir et ajuster le programme, appuyez sur TIME DELAY (les
minutes sur l’écran se mettent à clignoter).
2. Utilisez le bouton HOUR/MIN pour ajuster les heures et les minutes
(la valeur sélectionnée clignote). Utilisez «+» pour augmenter le
temps de cuisson, «– » pour le réduire. Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pour faire déler les chiffres.
3. Appuyez sur le bouton START/KEEP WARM et maintenez-le enfoncé.
La fonction TIME DELAY est enclenchée (la minuterie cesse de cli-
gnoter, la durée avant le début du programme choisi déle à rebours).
4.
Pour annuler les modications, appuyez sur CANCEL/REHEAT et
recommencer.
Attention! Évitez d’utiliser la fonction TIME DELAY pour les produits laitiers
et les autres aliments périssables (œufs, lait, fromage, etc.)
Fonction maintien au chaud
La fonction s’active automatiquement à la n du cycle de cuisson et
conserve la chaleur du plat à une température de 160 à 175°F (de 70 à
80°C) pour une durée maximale de 24 heures. Le voyant du bouton
CANCEL/REHEAT est allumé, la minuterie indique la durée de maintien
au chaud. Appuyez sur le bouton CANCEL/REHEAT et maintenez-le en-
foncé pour désactiver la fonction, au besoin.
Désactivation préliminaire de la fonction KEEP WARM
Pour interrompre une fonction au début du cycle ou durant la cuisson,
appuyez sur START/KEEP WARM et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le voyant du bouton CANCEL/REHEAT s’éteigne. Pour lancer la fonction,
appuyez sur START/KEEP WARM et maintenez-le enfoncé (le voyant du
bouton CANCEL/REHEAT s’allume).
29
RMC-M150A
FRA-CAN
Fonction REHEAT
Pour réchauffer des plats froids. Pour réchauffer:
1.
Remplissez la cuve avec des aliments cuisinés et la placer à l’intérieur
de l’appareil. Vériez que la cuve soit totalement en contact avec
l’élément chauffant.
2. Fermez le couvercle et branchez l’unité.
3.
Appuyez sur le bouton CANCEL/REHEAT et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. Le voyant REHEAT
sur l’écran et le voyant du bouton s’allument. La minuterie afche la
durée de réchauffage. Lappareil réchauffe la nourriture à une tem-
pérature de 160 à 175°F (de 70 à 80°C) et maintient la température
pendant une durée maximale de 24 heures. Pour interrompre le
réchauffage, appuyez sur le bouton CANCEL/REHEAT et maintenez-
le enfoncé jusqu’à ce que le voyant correspondant s’éteigne.
Mémoire non volatile
Le multicuiseur est équipé d’une unité de mémoire non volatile. Advenant
une panne d’électricité de plus de deux heures, l’appareil entrepose les
paramètres actuels (notamment pour les fonctions de départ différé et de
guide vocal) et reprend son fonctionnement sans aucune perte de mémoire.
Fonction MASTERCHIEF
Le multicuiseur REDMOND RMC-250A est doté de la fonction polyvalente
MASTERCHIEF, ouvrant la porte à une myriade de possibilités. Cette
fonction peut retenir jusqu’à dix modications de la durée et de la tem-
pérature durant un cycle (sauf les programmes EXPRESS et YOGURT).
Dans les trois minutes suivant la n du cycle de cuisson, la séquence
entière des modications peut être sauvegardée dans la mémoire. Utili-
sez la fonction MASTERCHIEF pour créer des programmes personnalisés
dotés chacun de leur propre température.
Le temps de cuisson de tout programme peut être réglé d’une minute à
quinze heures, par tranche d’une minute. Lorsque la durée de cuisson est
réglée à 00:00, l’appareil entre en mode attente ou maintien au chaud,
selon les paramètres établis. La température peut être modiée de 95 à
360°F (de 35 à 180°C), par tranche.
Modier la durée et la température de cuisson (créer un nouveau
programme)
1.
Appuyez sur le bouton MENU à plusieurs reprises pour choisir un programme
(à l’exception des programmes EXPRESS et YOGURT). Appuyez sur le bou-
ton START/KEEP WARM et maintenez-le enfoncé. Les voyants des boutons
START/KEEP WARM et CANCEL/REHEAT s’illuminent. Le cycle commence.
2.
Pour interrompre la fonction de maintien au chaud à l’avance, appuyez
sur START/KEEP WARM (le voyant du bouton CANCEL/REHEAT
s’éteint). Au besoin, appuyez de nouveau sur le bouton START/KEEP
WARM pour réenclencher la fonction.
3. Pour modier la durée ou la température durant le cycle, appuyez
sur TIME DELAY et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’un signal
sonore retentisse.
4. Lécran clignote et indique la durée restante avant la n du cycle.
Utilisez «+» pour accroître la durée, «– » pour la réduire. Pour
passer des minutes aux heures, appuyez sur le bouton HOUR/MIN
(voir le chapitre portant sur la modication de la durée de cuisson).
5.
Pour saisir la modication de température, appuyez sur TIMER/
TEMPERATURE. Lécran afche la température actuelle. Utilisez «+»
pour accroître la température, « » pour la réduire.
6. Pour sauvegarder ces modications, ne pas appuyer sur les boutons
pendant dix secondes. Le cycle reprend en tenant compte des para-
mètres modiés. Les chiffres à l’écran cessent de clignoter. La tem-
pérature et la durée restante s’afchent à tour de rôle.
7. Pour saisir de nouvelles modications de durée et de température,
reprendre les étapes2 à 5. Le programme peut être modié jusqu’à
dix fois durant un même cycle.
Sauvegarder un programme modié
Lappareil peut sauvegarder les modications en remplaçant l’ancien
programme par le nouveau. Une fois le cycle terminé, un signal sonore
retentit. Si, durant le cycle, le programme est modié, la minuterie afche
un compte à rebours de trois minutes (par tranche d’une seconde). Appuyez
sur les boutons «+» et « »et les maintenir enfoncés simultanément
avant que le compte à rebours ne soit terminé. Si la sauvegarde des
modications n’est pas nécessaire, appuyez sur CANCEL/REHEAT.
30
Une fois le programme sauvegardé, selon les paramètres actuels de
l’appareil, le multicuiseur lance alors la fonction KEEP WARM (le voyant
du bouton CANCEL/REHEAT s’allume, le compte à rebours pour le maintien
au chaud s’afche) ou le mode attente.
La fonction KEEP WARM du programme modié sera activée ou désactivée
selon le paramètre établi à la n du cycle de cuisson. Si la température à la
n du cycle était inférieure à 170°F (75°C), la fonction KEEP WARM sera
automatiquement désactivée la prochaine fois que le programme sera lancé.
Lancer un programme sauvegardé
1. Utilisez le MENU pour choisir le programme préalablement modié
et sauvegardé. Plutôt que d’afcher la durée de cuisson par défaut,
l’écran afchera «––––».
2. Retardez le programme si nécessaire.
3.
Appuyez sur le bouton START/KEEP WARM et maintenez-le enfoncé;
les voyants des boutons START/KEEP WARM et CANCEL/REHEAT
s’allument. La durée de cuisson totale est afchée, le cycle commence
et le compte à rebours pour le programme est lancé.
4.
Appuyez sur le bouton START/KEEP WARM pour désactiver la fonction
KEEP WARM (le voyant du bouton CANCEL/REHEAT s’éteint). Au
besoin, appuyez de nouveau sur le bouton START/KEEP WARM pour
réenclencher la fonction.
5. Durant le cycle, l’appareil afche à tour de rôle la durée restante du
cycle de cuisson et la température sélectionnée. Lorsqu’une nouvelle
étape de cuisson (température) est lancée, un signal sonore retentit.
Rétablir les paramètres réglés en usine
Pour effacer un programme et réinitialiser les paramètres réglés en usine,
choisir le programme en appuyant sur le bouton MENU à plusieurs reprises.
Appuyez sur les boutons HOUR/MIN et TIME DELAY simultanément et les
maintenir enfoncés jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Pour réinitialiser tous les programmes aux paramètres réglés en usine,
appuyez simultanément sur les boutons HOUR/MIN et TIME DELAY alors
que l’appareil est en mode attente et les maintenir enfoncés jusqu’à ce
qu’un signal sonore retentisse.
Procédure d’exploitation standard pour les programmes automa-
tiques
1.
Mesurez tous les ingrédients selon les directives de la recette et placez-
les dans la cuve amovible. Veillez à ce que les ingrédients ne dépassent
pas la marque de remplissage maximale à l’intérieur de la cuve.
2. Placez la cuve à l’intérieur de l’appareil. La cuve doit être bien assu-
jettie à l’élément chauffant. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Branchez l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner un programme. Utilisez
«+» et «—» pour naviguer dans le menu. Les voyants des boutons
START/KEEP WARM, OK, «+» et «» ainsi que le voyant du programme
choisi se mettent à clignoter. Si la fonction de départ différé peut être
utilisée pour le programme choisi, le voyant du bouton TIME DELAY
clignote.
4.
Appuyez sur le bouton MENU à plusieurs reprises pour choisir le
programme requis (le voyant correspondant clignote à l’écran). Uti-
lisez les boutons «+» et « »pour naviguer parmi les différentes
fonctions du menu.
5. Appuyez sur TIMER/TEMPERATURE pour régler la durée. Lécran af-
che la durée de cuisson par défaut, laquelle peut être ajustée.
6. Appuyez sur le bouton START/KEEP WARM et maintenez-le enfoncé.
Les voyants des boutons START/KEEP WARM et CANCEL/REHEAT
s’allument. Le cycle commence et le compte à rebours est lancé. Le
voyant indiquant le progrès du cycle s’afche.
7. Une fois le cycle terminé, un signal sonore retentit.
8. Une fois le cycle terminé, un signal sonore retentit. Selon les para-
mètres de votre appareil, l’appareil lance alors la fonction KEEP WARM
(le compte à rebours pour le maintien au chaud s’afche) ou le mode
attente. Appuyez sur le bouton START/KEEP WARM et maintenez-le
enfoncé pour désactiver à l’avance la fonction KEEP WARM (le voyant
du bouton CANCEL/REHEAT s’éteint). Au besoin, appuyez de nouveau
sur le bouton START/KEEP WARM pour réenclencher la fonction.
9. Pour interrompre un cycle, annuler un programme ou désactiver la
fonction maintien au chaud, appuyez sur CANCEL/REHEAT et main-
tenez-le enfoncé.
31
RMC-M150A
FRA-CAN
Programme MULTICOOK
Le programme peut être utilisé pour préparer n’importe quel plat en
utilisant vos propres paramètres pour la durée et la température. Vous
pouvez manuellement entrer une séquence de 30 températures allant de
95°F (35°C) à 360°F (180°C). La durée de cuisson peut être ajustée de
2 minutes jusqu’à 15 heures par tranches de 1 minute (pour une période
allant de 2 minutes à 1 heure) et de 5 minutes (pour une période de 1 à
15 heures). Le temps par défaut est de 30 minutes.
Suivez les étapes1 à 4 de la «Procédure d’exploitation standard pour les
programmes automatiques». Appuyez sur ТIMER/TEMPERATURE pour
saisir les modications à la température. La température par défaut est
afchée, soit 212°F (100°C). Utilisez «+» et « » pour régler la tempé-
rature de cuisson. Une fois la température modiée, Suivez les étapes5
à 9 de la «Procédure d’exploitation standard pour les programmes auto-
matiques».
Remarque! L’appareil désactive automatiquement la fonction KEEP WARM
si la température du programme en cours est inférieure à 170°F (75°C).
Si la température est supérieure à 280°F (140°C), la durée de cuisson
ne devrait pas dépasser 2 heures.
Programme STEW/CHILI
Ce programme est recommandé pour faire mijoter viande, poisson, légumes
et fruits de mer. Préparez du chili à la viande ou à la volaille, ou encore
du chili végétarien. Le temps par défaut est de 1 heure. Il peut être réglé
de 10 minutes à 12 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme BAKE
Ce programme est recommandé pour la cuisson des gâteaux, tartes, crème,
pâte feuilletée et de la pâte à la levure. Le temps par défaut est de 50
minutes. Il peut être réglé de 10 minutes à 8 heures, par tranches de 5
minutes. Nous recommandons de désactiver la fonction maintien au chaud
pour le programme BAKE.
Mesurez les ingrédients selon la recette et les déposer dans la cuve. Ne
remplissez pas la cuve au-delà de la moitié. Suivez les étapes2-9 de la
«Procédure d’exploitation standard pour les programmes automatiques».
Programme RICE/GRAINS
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents types de
céréales. Le temps par défaut est de 30 minutes. La durée de cuisson peut
être ajustée de 5 minutes jusqu’à 4 heures par tranches de 1 minute (pour
une période allant de 5 minutes à 1 heure) et de 5 minutes (pour une
période de 1 heure à 4 heures).
Programme PASTA
Ce programme est recommandé pour la cuisson des pâtes, des œufs, etc.
La durée par défaut est de 8 minutes. Le temps de cuisson peut être réglé
de 2 minutes à 1 heure, par tranches de 1 minute. Le départ différé n’est
pas applicable pour le programme.
Avant de lancer le programme, s’assurer que le signal sonore est activé
(le voyant du signal sonore sur l’écran est allumé).
Le compte à rebours commence après que l’eau ait atteint son point
d’ébullition.
Le départ différé n’est pas applicable pour le programme.
Remplissez la cuve d’eau. Ne pas remplir au-dessus de la marque de
remplissage maximum à l’intérieur de la cuve. Suivez les étapes2 à 5,
puis l’étape7 de la «Procédure d’exploitation standard pour les pro-
grammes automatiques». Une fois que l’eau atteint son point d’ébullition,
un signal sonore retentit. Retirez le couvercle avec précaution, ajoutez
les ingrédients à l’eau bouillante et refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Appuyez sur le bouton START/KEEP WARM. Le cycle commence
et la minuterie commence s’enclenche. Suivez les étapes8 et 9 de la
«Procédure d’exploitation standard pour les programmes automatiques».
Remarque! Pour les aliments qui tendent à former une mousse, laissez le
couvercle ouvert quelques minutes après avoir ajouté les ingrédients dans
l’eau pour éviter que la mousse ne déborde.
Programme STEAM
Ce programme est recommandé pour la cuisson à la vapeur des viandes,
poissons, légumes, fruits de mer, etc. La durée par défaut est de 20 minutes.
Il peut être réglé de 5 minutes à 2 heures, par tranches de 5 minutes. Le
32
compte à rebours commence après que l’eau ait atteint son point d’ébul-
lition, créant une quantité sufsante de vapeur.
Pour cuire à la vapeur, utilisez le panier à étuver fourni:
1. Remplissez la cuve à l’aide de 2 ½ jusqu’à 4 tasses d’eau (de 600 à
1000ml). Placer le panier à étuver à l’intérieur de la cuve.
2. Mesurez les ingrédients conformément à la recette, répartissez-les
également à l’intérieur du panier.
3.
Suivez les étapes2 à 9 de la «Procédure d’exploitation standard
pour les programmes automatiques».
Programme SLOW COOK
Ce programme est recommandé pour la préparation de plats à cuisson
lente. Le temps par défaut est de 3 heures. Il peut être réglé de 30 minutes
à 12 heures, par tranches de 10 minutes. La fonction de maintien au chaud
n’est pas applicable pour le programme.
Programme SAUTE
Ce programme est recommandé pour les sautés de viande, de poisson, de
légumes et de fruits de mer. Le temps par défaut est de 15 minutes. Le
temps de cuisson peut être réglé de 5 minutes à 2 heures, par tranches
de 1 minute. Le départ différé n’est pas applicable pour le programme.
Préparez le sauté sans le couvercle, sauf indication contraire dans la recette.
Pour éviter que la nourriture ne brûle, suivez les directives du livre de recettes
et mélangez les ingrédients minutieusement lors de la cuisson. Attendez que
l’appareil refroidisse avant de l’utiliser à nouveau pour le mode SAUTE.
Programme PILAF
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents riz pilafs,
paella. Le temps par défaut est de 1 heure. Le temps de cuisson peut être
réglé de 10 minutes à 2 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme SOUP
Ce programme est recommandé pour concocter différents types de soupes,
de bouillons et pour préparer des breuvages à base de fruits et de baies.
Le temps par défaut est de 1 heure. Il peut être réglé de 10 minutes à 8
heures, par tranches de 5 minutes.
Programme OATMEAL
Ce programme est recommandé pour la cuisson de l’avoine ou de différents
gruaux avec du lait. Le temps par défaut est de 25 minutes. La durée de
cuisson peut être réglée de 5 minutes jusqu’à 4 heures par tranches de 1
minute (pour une période allant de 5 minutes à 1 heure) et par tranches
de 5 minutes (pour une période de 1 heure à 4 heures).
Utilisez du lait pasteurisé faible en gras pour la cuisson. Pour de meilleurs
résultats et pour éviter que le lait ne bouille, nous recommandons de
suivre les étapes ci-dessous:
rincez les céréales (riz, millet, etc.) méticuleusement jusqu’à ce que
l’eau soit claire;
graissez les parois de la cuve avec du beurre;
respectez les proportions suggérées dans le livre de recettes, aug-
mentez ou réduisez les quantités en suivant le ratio donné;
utilisez du lait entier dilué de moitié avec de l’eau.
Si cela ne donne pas les résultats escomptés, utilisez le programme poly-
valent MULTICOOK. La température optimale réglée est de 200°F (95°C).
Programme YOGURT
Faire du yogourt sain et délicieux à la maison. Le temps par défaut est
de 8 heures. Il peut être ajusté entre 10 minutes et 12 heures, par tranche
de 5 minutes. La fonction KEEP WARM n’est pas applicable pour le pro-
gramme.
Mesurez les ingrédients selon la recette et les déposer dans la cuve. Ne
remplissez pas la cuve au-delà de la moitié. Suivez les étapes2-9 de la
«Procédure d’exploitation standard pour les programmes automatiques».
Programme VACUUM
Ce programme est recommandé pour la cuisson de produits scellés sous
vide. Le temps par défaut est de 2 heures et 30 minutes. Il peut être réglé
entre 10 minutes et 12 heures par tranche de 5 minutes. La fonction de
maintien au chaud n’est pas applicable pour le programme.
33
RMC-M150A
FRA-CAN
Programme BREAD
Ce programme est recommandé pour la cuisson de pains blancs et de
blé/seigle. La durée par défaut est de 2 heures (incluant deux cycles une
heure pour la levée, une heure pour la cuisson). Il peut être réglé entre
10 minutes et 6 heures, par tranches de 5 minutes.
Suivez les recommandations de la recette pour pétrir la pâte. Placez la
pâte à l’intérieur de la cuve. Ne pas remplir la cuve au-delà de la moitié.
Placez la cuve dans l’appareil. Suivez les étapes2-9 de la «Procédure
d’exploitation standard pour les programmes automatiques». Ne pas
ouvrir le couvercle jusqu’à ce que les deux cycles soient terminés.
Ne pas utiliser la fonction TIME DELAY, car cela pourrait avoir des réper-
cussions sur la qualité des produits de boulangerie.
Programme BOIL
Ce programme est recommandé pour faire bouillir les légumes, les pois-
sons, la viande. Le temps par défaut est de 40 minutes. Il peut être réglé
de 5 minutes à 8 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme EXPRESS
Ce programme est recommandé pour la cuisson du riz et autres céréales
à cuisson rapide. Le temps par défaut est de 15 minutes. La durée ne peut
pas être modiée. Le départ différé n’est pas applicable pour le programme.
Suivez les étapes1 et 4 de la «Procédure d’exploitation standard pour les
programmes automatiques», puis les étapes7 à 9 (sauter les étapes5,6).
III. CARACTÉRISTIQUES
SUPPLÉMENTAIRES
Pâte à levain
Faire de la fondue
Faire du fromage cottage
Faire du fromage
Stériliser
Pasteuriser
Réchauffer la nourriture pour bébé
IV. AUTRES ACCESSOIRES
Dautres accessoires peuvent être achetés séparément. L’information sur
l’assortiment, les prix et les accessoires compatibles est disponible sur
WWW.MULTICOOKER.COM et chez nos revendeurs agréés.
V. DIRECTIVES POUR LE NETTOYAGE ET
LENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant de commencer le nettoyage de l’appareil, s’assurer qu’il est débran-
ché et refroidi. Avant la première utilisation ou pour enlever l’odeur après
la cuisson, cuire à la vapeur un demi-citron pendant quinze minutes en
utilisant le programme STEAM.
Utilisez un linge et un savon doux pour nettoyer l’appareil. Nous recom-
mandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
NE PAS utiliser une éponge avec une surface dure ou abrasive, les méthodes
de nettoyage par solvant et abrasifs ne sont pas autorisées.
NE PAS immerger l’appareil dans l’eau ou le laver sous l’eau courante.
Nettoyez le boîtier si nécessaire. Nous recommandons de nettoyer le
couvercle d’aluminium intérieur, la cuve amovible et la soupape de vapeur
après chaque utilisation. La cuve peut être lavée au lave-vaisselle. Essuyez
la surface extérieure de la cuve après le nettoyage pour s’assurer qu’elle
est complètement sèche avant la prochaine utilisation.
Pour nettoyer le couvercle en aluminium intérieur:
Ouvrez le couvercle principal et poussez sur l’attache en plastique
située sur le dessus de son revêtement intérieur.
Tirez le couvercle intérieur en aluminium an de le détacher du
couvercle principal. Nettoyez les surfaces des deux couvercles à l’aide
d’un linge humide; nettoyez le couvercle amovible à l’aide d’eau et
de savon doux au besoin.
Faites glisser le couvercle intérieur dans les glissières pour l’aligner avec le
couvercle principal. Poussez doucement sur le côté supérieur du couvercle
interne jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le couvercle doit être bien assujetti.
34
Pour nettoyer la soupape de décharge de vapeur:
Tirez le couvercle de la soupape pour la retirer. Tournez fermement le support situé sur le côté intérieur du couvercle qui a été enlevé dans le
sens horaire pour le retirer.
Retirez la bague en caoutchouc du support; bien rincer la soupape de vapeur, le support et le couvercle. Laissez la soupape sécher, puis répétez
les étapes en sens inverse pour réassembler. Remettre la soupape en place.
Attention! Ne pas tordre ou étirer la bague d’étanchéité en caoutchouc pour éviter toute déformation.
La condensation peut s’accumuler dans la cavité spéciale autour de la cuve durant la cuisson. Utilisez un chiffon ou un tissu pour enlever la condensation.
VI. CONSEILS PRATIQUES
Sources probables des problèmes rencontrés et solutions
Ce chapitre contient des conseils pratiques et des solutions à certains problèmes courants qui peuvent survenir lors de l’utilisation du multicuiseur.
LE PLAT EST INSUFFISAMMENT CUIT
Causes possibles Soluon
Le couvercle de l’appareil était ouvert ou n’était pas fermé cor-
rectement.
Évitez d’ouvrir le couvercle pendant la cuisson.
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. S’assurer que la bague d’étanchéité en caoutchouc située à
l’intérieur du couvercle n’est pas déformée ni endommagée de quelque façon que ce soit.
La température n’a pas été aeinte, car la cuve et l’élément de
chauage n’étaient pas bien ajustés.
Il ne devrait pas y avoir d’objets étrangers entre le couvercle et le boîer de l’appareil; les rerer le cas échéant.
Toujours s’assurer que l’élément de chauage est propre et bien ajusté avec la cuve avant de lancer la cuisson.
De mauvais ingrédients ou paramètres ont été choisis.
Les proporons générales n’ont pas été observées, la proporon
des ingrédients était trop grande.
Mauvais paramètres pour la durée.
La recee choisie n’est pas appropriée pour l’appareil.
Nous recommandons d’uliser des recees adaptées à l’appareil. Choisissez seulement des recees éprouvées.
Tenez compte de la recee pour le réglage de la durée et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des
ingrédients, leur quanté et leurs proporons.
Cuisson à la vapeur : il n’y a pas assez d’eau dans la cuve pour
créer susamment de vapeur.
Ulisez la quanté d’eau recommandée. En cas de doute, vériez le niveau d’eau durant la cuisson à la vapeur.
Sautés :
Beaucoup trop d’huile a été ajoutée.
Ajoutez une quanté d’huile susante pour couvrir tout le fond de la cuve.
Suivez les recommandaons de recees pour les sautés.
Trop d’humidité à l’intérieur de la cuve.
Faites sauter en plaçant le couvercle sur l’appareil, sauf indicaon contraire dans la recee.
Décongelez et égouez les ingrédients congelés avant de les faire sauter.
35
RMC-M150A
FRA-CAN
Ébullion : l’eau s’évapore lors de la préparaon des aliments avec
une acidité élevée.
Certains produits doivent être préparés avant la cuisson : neoyés, dorés, etc. Suivez les recommandaons de
la recee.
Cuisson (la pâte
n’est pas
complètement
cuite) :
Trop de pâte à l’intérieur de la cuve. Ulisez une plus pete quanté de pâte.
La pâte fermentée a aeint le couvercle et
bloqué la soupape de décharge de vapeur.
Sortez le produit cuit de l’appareil, retournez-le et remeez-le en place. Faites cuire jusqu’à ce qu’il soit prêt.
La prochaine fois, ulisez une plus pete quanté de pâte.
LE PLAT EST TROP CUIT
Causes possibles Soluon
Mauvais ingrédients, mauvaises pro-
porons d’ingrédients ou de réglage
de l’heure.
Nous recommandons d’uliser des recees adaptées au modèle. Idéalement, Choisissez seulement des recees éprouvées.
Tenez compte de la recee pour le réglage du temps de cuisson et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des ingrédients, leur
quanté et leurs proporons.
Le plat est resté pendant trop long-
temps dans l’appareil en mode main-
en au chaud après la cuisson.
Nous recommandons d’uliser la foncon KEEP WARM avec modéraon. Si votre appareil dispose de la foncon de désacvaon de KEEP
WARM à l’avance, l’uliser pour éviter le problème.
LE LIQUIDE DÉBORDE DURANT LA CUISSON
Causes possibles Soluon
Le lait déborde.
En foncon de la qualité du lait ulisé, il peut déborder. Pour éviter ce problème, nous recommandons d’uliser uniquement du lait ultra-
pasteurisé avec une teneur en maères grasses de 2,5 % ou moins. Diluez le lait avec de l’eau si nécessaire.
Les ingrédients n’ont pas été correc-
tement préparés (mal lavés, etc.)
Mauvaises proporons ou mauvais
ingrédients en général.
Nous recommandons d’uliser des recees adaptées pour l’appareil. Choisissez seulement des recees éprouvées. Tenez compte de la
recee pour le réglage du temps de cuisson et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des ingrédients, leur quanté et leur taille.
Les grains eners, viandes, poissons et fruits de mer doivent être rincés à fond avant de les cuire.
LE PLAT EST BRÛLÉ
Causes possibles Soluon
La cuve n’a pas été bien lavée après
la dernière ulisaon.
Le revêtement anadhésif est en-
dommagé.
Vériez que la cuve est propre et n’a pas de défauts de revêtement avant la cuisson.
36
La quanté générale des ingrédients
est plus pete que recommandé.
Ulisez des recees éprouvées et adaptées à l’appareil.
Le temps de cuisson était trop long. Réduisez le temps ou suivez les recommandaons.
Pour les sautés : l’huile n’a pas été
ajoutée; les ingrédients n’ont pas été
agités ou mélangés.
Ajoutez une quanté d’huile susante pour couvrir tout le fond de la cuve. Incorporez soigneusement les ingrédients lors de la préparaon
de sautés ou mélangez selon les indicaons données.
Mijoter : pas assez de liquide. Ajoutez plus de liquide. N’ouvrez pas le couvercle lors de la préparaon de mijotés.
Cuisson, pas assez de liquide (les
proporons n’ont pas été respec-
tées).
Respectez le rao recommandé de liquide à solides lors de la cuisson.
Cuisson : la cuve n’a pas été graissée
avant la cuisson.
Enduisez le fond et les côtés de la cuve de beurre ou d’huile avant la cuisson (ne pas verser de l’huile à l’intérieur).
LES INGRÉDIENTS PERDENT LEUR FORME PENDANT LA CUISSON
Causes possibles Soluon
Les ingrédients ont été trop remués. Faites sauter les aliments, ne mélangez pas les ingrédients plus que toutes les 5-7 minutes.
Le temps de cuisson était trop long. Réduisez le temps ou suivez les recommandaons.
LES PRODUITS DE BOULANGERIE SONT TROP HUMIDES
Causes possibles Soluon
Des ingrédients inadéquats ayant provoqué un
excès d’humidité ont été ulisés (fruits juteux ou
légumes, des pets fruits congelés, crème fraîche,
etc.)
Ulisez les ingrédients indiqués dans la recee. Évitez d’uliser des ingrédients provoquant l’excès d’humidité ou ulisez-les
en petes quantés.
Le produit cuisiné a été laissé à l’intérieur de
l’appareil avec le couvercle fermé pendant trop
longtemps.
Nous recommandons de sorr le produit cuit de l’appareil dès la n du cycle de cuisson ou de le laisser sur KEEP WARM
pendant une courte période de temps seulement.
37
RMC-M150A
FRA-CAN
LES PRODUITS DE CUISSON N’ONT PAS LEVÉ
Causes possibles Soluon
Les œufs et le sucre ont été mal foueés.
Ulisez les recees adaptées à l’appareil. Choisir, mesurer
et préparer les ingrédients en suivant les recommandaons
de la recee.
La pâte est restée trop longtemps avant d’être cuite.
La farine n’a pas été tamisée ou la pâte a été mal pétrie.
Mauvais ingrédients.
Mauvaise recee.
Certains multicuiseurs REDMOND disposent d’une protection contre la surchauffe dans les programmes STEW/CHILI et SOUP. Dans le cas où il n’y a pas
de liquide dans la cuve, l’appareil interrompt automatiquement le programme et passe au maintien au chaud.
Tableau des durées recommandées pour l’étuvage de divers aliments
Produit Poids, oz/gr. (morceau) Eau, ml Durée de cuisson, min.
1 Porc / let de bœuf coupé en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 20 / 30
2 Filet de mouton coupé en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 25
3 Filet de poulet coupé en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 15
4 Boulees de viande / Escalopes
6 ½ oz / 180 g (6 morceaux)
16 oz / 450 g (3 morceaux)
2 / 500 10 / 15
5 Filets de poisson 18 / 500 2 / 500 10
6 Crevees (cuites, décorquées, congelées) 18 / 500 2 / 500 5
7 Pommes de terre coupées en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 15
8 Caroes coupées en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 4 / 1000 35
9 Beeraves coupées en cubes de ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 6 ⅓ / 1500 70
10 Légumes (congelés) 18 / 500 2 / 500 10
11 Œufs 3 2 / 500 10
Notez qu’il ne s’agit que de lignes directives approximatives. Le temps de cuisson peut varier en fonction de la qualité des produits utilisés et de vos pré-
férences personnelles.
38
Recommandations pour les modications de température MULTICOOK
no Température Recommandaons pour l’ulisaon
1 95 °F (35 °C) Fermentaon de pâte, faire du vinaigre
2 100 °F (40 °C) Préparaon de yogourt
3 110 °F (45 °C) Levée de pâte
4 120 °F (50 °C) Fermentaon
5 130 °F (55 °C) Fondant
6 140 °F (60 °C) Thé vert
7 150 °F (65 °C) Cuisson de viande sous vide
8 160 °F (70 °C) Préparaon de punch
9 170 °F (75 °C) Pasteurisaon et thé blanc
10 175 °F (80 °C) Vin chaud
11 180 °F (85 °C) Fromage coage et autre plat requérant beaucoup de temps
12 190 °F (90 °C) Thé rouge
13 200 °F (95 °C) Gruau avec du lait
14 212 °F (100 °C) Meringues et contures
15 220 °F (105 °C) Gelée de viande
16 230 °F (110 °C) Stérilisaon
17 240 °F (115 °C) Sirop de sucre
18 250 °F (120 °C) Poitrine de bœuf
19 260 °F (125 °C) Viande mijotée
20 270 °F (130 °C) Crèmes
21 275 °F (135 °C) Faire dorer
22 280 °F (140 °C) Fumer
23 290 °F (145 °C) Poisson et légumes à l’étouée (enveloppés dans une feuille d’aluminium)
39
RMC-M150A
FRA-CAN
no Température Recommandaons pour l’ulisaon
24 300 °F (150 °C) Viande à l’étouée (enveloppés dans une feuille d’aluminium)
25 310 °F (155 °C) Cuire de la pâte feuilletée à la levure
26/30 320 °F (160 °C) — 360 °F (180 °C) Steak, poulet, let de poisson et légumes sautés
Table des paramètres par défaut
Programme Recommandaons pour l’ulisaon
Temps de cuisson
par défaut
Plage de réglage de temps /
Intervalle
TIME DELAY
Étape du
préchauage
KEEP WARM
MULTICOOK
Réglez le temps de cuisson et la température selon vos besoins pour la prépa-
raon de tous les plats.
30 min.
2 min — 1 heure / 1 min
1 heure — 15 heures / 5 min.
+ +
STEW/CHILI
Viandes, du poisson ou des légumes mijotés Préparaon du chili à la viande,
végétarien, volaille.
1 heure 10 min — 12 heures / 5 min + +
BAKE Cuisson des gâteaux, tartes, crèmes, pâtes feuilletées et de la pâte à la levure. 50 min 20 min — 8 heures / 5 min + +
RICE/GRAINS Cuisson de diérents types de céréales. 30 min.
5 min — 1 heure / 1 min
1 heure — 4 heures / 5 min
+ +
PASTA Cuisson des pâtes, les saucisses et les œufs. 8 min. 2 min — 1 heure / 1 min + +
STEAM Viande, poisson, légumes, volailles et fruits de mer étuvés 20 min. 5 min — 2 heures / 5 min + + +
SLOW COOK Préparaon des plats à cuisson lente 3 heures 30 min — 12 heures / 10 min +
SAUTE Sauté de viande, de volaille et de légumes 15 min 5 min — 2 heure / 1 min +
PILAF Préparaon diérents types de riz pilaf 1 heure 10 min — 2 heure / 5 min + +
SOUP Préparaon de la soupe 1 heure 20 min — 8 heures / 5 min + +
OATMEAL Cuisson du gruau avec du lait 25 min
5 min — 1 heure / 1 min
1 heure — 4 heures / 5 min
+ +
YOGURT Préparaon du yogourt 8 heures 10 min — 12 heures / 5 min +
VACUUM Cuisson des aliments sous vide
2 heures 30
min.
10 min — 12 heures / 5 min +
40
Programme Recommandaons pour l’ulisaon
Temps de cuisson
par défaut
Plage de réglage de temps /
Intervalle
TIME DELAY
Étape du
préchauage
KEEP WARM
BREAD Cuisson du pain 2 heures 10 min — 6 heures / 5 min + +
BOIL Viande, poisson, et légumes bouillis. 40 min 5 min — 8 heures / 5 min + +
EXPRESS Préparaon d’un plat de céréales à parr de céréales à cuisson rapide 15 min +
VII. AVANT DE CONTACTER UN CENTRE DE SERVICE
Codes d’erreur Descripon de l’erreur Traitement des erreurs
E1–E3
Erreur du système. Possible défail-
lance du panneau de contrôle ou
du capteur de température.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Fermez le couvercle. Si cela n’élimine pas l’erreur, contactez un centre de
service agréé.
Problème Cause possible Soluon
Lappareil ne s’allume pas. Défaillance de la tension d’alimentaon. Vériez la tension d’alimentaon.
Le plat prend trop de temps
pour cuire.
Interrupon de la tension d’alimentaon. Vériez la tension d’alimentaon.
Il y a un corps étranger entre la marmite et l’élément de chauage. Enlevez l’objet étranger.
La marmite n’est pas correctement posionnée. Placez la marmite correctement.
Lélément chauant est sale.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Neoyez l’élément chauant.
Lemballage, le manuel de l’utilisateur et l’appareil lui-même doivent être emportés au point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Ne pas jeter les déchets électroniques avec les ordures ménagères an d’aider à protéger l’environnement.
© REDMOND. Tous droits réservés. 2015
La reproduction, le transfert, la distribution, la traduction ou autre remaniement du présent document ou d’une partie de celui-ci sans une autorisa-
tion écrite préalable de REDMOND est interdite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Redmond RMC-M150A Manuel utilisateur

Catégorie
Fondues, gourmets
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues