Redmond RMC-250A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
23
RMC-250A
FRA-CAN
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les en vue d’une consultation ultérieure. En suivant attentive-
ment ces instructions, vous pouvez prolonger considérablement la durée
de vie de votre appareil.
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Des mesures fondamentales de sécurité
doivent toujours être prises lorsque vous uti-
lisez votre appareil électrique, incluant les
mesures suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose
que son utilisation prévue. Le non-respect des
instructions du produit peut entraîner des
dommages qui ne seront pas couverts par la
garantie. Le fabricant n’est pas responsable
des conséquences d’une mauvaise utilisation.
Avant d’installer l’appareil, vériez que sa
tension correspond à la tension d’alimen-
tation de votre maison (voir les spécica-
tions sur la plaque de la machine ou des
données techniques). Utiliser une tension
différente peut provoquer un incendie, un
accident ou des dommages à l’appareil.
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-
vous que la tension est la même que celle
spéciée sur l’appareil. Cet appareil doit
être mis à la terre. Assurez-vous qu’il est
connecté à une prise de courant mise à la
terre. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un choc électrique. Utilisez
seulement des rallonges de mise à la terre.
Cuisinez seulement dans la marmite.
Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud !
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Pour
éviter une blessure, ne pas se pencher sur
l’appareil ouvert. Ne pas soulever ou dépla-
cer l’appareil lorsqu’il est en marche.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer. Laissez l’ap-
pareil refroidir avant de le ranger et retirez
les pièces avant de le nettoyer. Ne jamais
toucher la prise avec des mains humides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation
24
pour le débrancher de la prise, empoignez
plutôt la che et tirez pour débrancher.
Toujours brancher l’appareil en premier, puis
brancher le cordon dans la prise murale. Pour
débrancher, tourner les boutons de réglage à
off” puis retirer la che de la prise de courant.
Ne pas laisser le cordon pendre de la table
ou du comptoir, ou toucher les surfaces
chaudes. Un cordon d’alimentation endom-
magé peut provoquer un choc, un incendie
ou provoquer une défaillance qui ne seront
pas couverts par la garantie.
Ne pas utiliser tout appareil dont le cordon ou
la che sont endommagés ou après une défec-
tuosité de l’appareil ou lorsqu’il a été endom-
magé de quelconque manière. Retourner l’ap-
pareil au centre de service autorisé le plus
proche pour un examen, une réparation ou un
réglage. Tous les types de modications ou des
ajustements au produit ne sont pas autorisés.
Toutes les réparations doivent être effectuées
par un centre de service de réparation agréé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sur
une surface molle.
Ne pas couvrir l’appareil avec un chiffon
ou quelconque matériau en cours de fonc-
tionnement. Le faire peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement.
Ne pas utiliser à l’extérieur de la maison.
Suivez les lignes directrices générales de net-
toyage et d’entretien pour nettoyer l’appareil.
Pour éviter les décharges électriques, ne
pas immerger le cordon, la che ou l’appa-
reil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Ne pas laver l’appareil sous l’eau courante.
Une étroite surveillance est nécessaire
lorsque cet appareil est utilisé par un en-
fant ou à proximité d’un enfant.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou avec un manque d’expérience
et de connaissances, s’il leurs a été donné des
instructions concernant une utilisation sécuri-
25
RMC-250A
FRA-CAN
taire de l’appareil et de comprendre tous les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Gardez l’appareil, son cor-
don, et tous les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Le
nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait par des enfants sans surveillance.
Lutilisation d’accessoires non recomman-
dés par le fabricant de l’appareil peut cau-
ser des blessures.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
gaz chaud, ou d’un brûleur électrique, ou
dans un four chaud.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE SEU
-
LEMENT
PRÉCAUTION !
Un cordon d’alimentation court doit être uti-
lisé pour réduire les risques d’étranglement
ou de trébuchement sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentation amovibles plus
longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisées si des précautions
sont prises lors de leur utilisation.
Si un cordon d’alimentation amovible plus
long ou une rallonge est utilisé :
Les caractéristiques électriques du cordon
ou de la rallonge doivent être au moins les
mêmes que les caractéristiques électriques
de l’appareil. Lutilisation d’une tension dif-
férente peut provoquer un incendie ou un
autre accident, causant des dommages de
l’appareil ou d’endommagement du circuit.
Le cordon doit être placé de telle sorte à
ce qu’il ne pende pas du dessus du comp-
toir ou de la table où il peut être tiré par
un enfant ou trébucher accidentellement.
Si l’appareil est un modèle avec prise de
terre, la rallonge doit être à trois conduc-
teurs avec neutre.
26
Spécications techniques
Modèle .......................................................................................................RMC-250A
Puissance ...........................................................................................................860 W
Tension ................................................................................................... 120 V, 60Hz
Capacité de la cuve .............................................................................. 4,2 Qt / 4 l
Revêtement de la cuve............................................... Céramique antiadhésive
Chauffage tridimensionnel ............................................................................... Oui
Afchage ............................................................................................................... LCD
Soupape de vapeur ..................................................................................Amovible
Programmes
1. MULTICOOK
2. STEW/CHILI (MIJOTER/CHILI)
3. BAKE (CUIRE)
4. BOIL (BOUILLIR)
5. SOUP (SOUPE)
6. SAUTE (SAUTÉ)
7. RICE/GRAINS (RIZ/CÉRÉALES)
8. PASTA (PÂTES)
9. STEAM (VAPEUR)
10. PILAF (PAELLA)
11. VACUUM (SOUS VIDE)
12. SAUCE (SAUCE)
13. YOGURT (YOGOURT)
14. SLOW COOK (CUISSON LENTE)
15. PANCAKE (CRÊPE)
16. OATMEAL (GRUAU)
17. CRUST (CROÛTE)
18. PIZZA (PIZZA)
19. BREAD (PAIN)
20. DESSERT (DESSERT)
21. EXPRESS
Fonctions
Fonction MASTERCHIEF (ajuste le temps de cuisson et la
température durant le cycle de cuisson, crée et sauvegarde des
programmes personnalisés) ..............................................................................oui
Fonction maintien au chaud .................................................jusqu’à 24 heures
Désactivation préliminaire de maintien au chaud ..................................... oui
Fonction réchauffage ..............................................................jusqu’à 24 heures
Fonction cuisson différée ......................................................jusqu’à 24 heures
Matériel
Multicuiseur ............................................................................................................. 1
Cuve amovible ......................................................................................................... 1
Couvercle intérieur amovible ............................................................................. 1
Panier à étuver encastrable ..................................................................................1
Panier à étuver ..........................................................................................................1
Pinces ......................................................................................................................... 1
Louche ........................................................................................................................ 1
Spatule à mélanger ................................................................................................ 1
Spatule souple ......................................................................................................... 1
Support pour louche et spatule ......................................................................... 1
Livre de cuisine «100 recettes» ....................................................................... 1
Manuel de l’utilisateur .......................................................................................... 1
Garantie limitée de 2 ans .......................................................................................1
Cordon d’alimentation .............................................................................................1
Emballage ................................................................................................................. 1
Conformément à la politique d’amélioration continue, le fabricant se réserve
le droit d’apporter des modications à la conception, à l’emballage, ou aux
spécications techniques du produit sans préavis.
Assemblage de l’appareilA1
1. Boîtier
2. Poignée de transport
3. Couvercle
4. Couvercle intérieur amovible
5. Cuve amovible
6. Collecteur de condensation
27
RMC-250A
FRA-CAN
7. Soupape de vapeur
8. Panneau de contrôle avec afchage
9. Louche
10. Spatule à mélanger
11. Spatule souple
12. Panier à étuver encastrable
13. Panier à étuver
14. Pinces
15. Support pour louche et spatule
16. Tasse à mesurer
17. Cordon d’alimentation
Panneau de commandeA2
1. Utilisez le bouton CANCEL/REHEAT pour lancer ou interrompre la
fonction de réchauffage, pour désactiver un programme ou pour
annuler tous les réglages actuels.
2. Utilisez le bouton TIME DELAY pour sélectionner l’heure du départ
et régler le temps de cuisson du mode départ différé ou encore pour
sauvegarder un programme personnalisé.
3. Afchage
4. Utilisez le bouton START/KEEP WARM pour démarrer le programme
ou pour désactiver la fonction maintien au chaud en avance.
5.
Utilisez le bouton TEMP pour régler la durée de la cuisson et la
température (pour les programmes automatiques, sauf les pro-
grammes YOGURT et EXPRESS).
6. Utilisez le bouton MENU pour sélectionner un programme, pour réi-
nitialiser un programme aux paramètres par défaut ou pour réinitia-
liser tous les programmes aux paramètres par défaut (en mode at-
tente).
7.
Utilisez le bouton «» pour reculer l’heure et les minutes de l’heure
actuelle, pour réduire la durée de la cuisson, la durée de la cuisson
et pour modier les paramètres du départ différé (pour tous les
programmes sauf les programmes YOGURT et EXPRESS) ou pour
sélectionner un programme.
8.
Utilisez le bouton «+» pour avancer l’heure et les minutes de l’heure
actuelle, pour augmenter la durée de la cuisson et pour modier les
paramètres du départ différé (pour tous les programmes sauf les
programmes YOGURT et EXPRESS) ou pour sélectionner un pro-
gramme.
9. Utilisez le bouton OK pour passer à l’étape suivante pour la section
du programme ou du mode de modication de la durée de cuisson,
de la température ou de l’heure actuelle.
Afchage A3
1.
Voyant de température (tous les programmes sauf YOGURT et
EXPRESS)
2. Voyant cuisson en cours
3. Voyant pour les programmes choisis
4. Minuterie, heure actuelle, mode départ différé
5.
Voyant pour les modes de modication de l’heure actuelle et du
mode départ différé
6. Voyant pour le temps de cuisson
7. Voyant pour le réchauffage
Le multicuiseur REDMOND RMC-250A est doté d’un panneau de contrôle
tactile et d’un afchage lumineux LCD (3 couleurs) indiquant les différents
modes et l’état de fonctionnement actuel de l’appareil.
Mode de fonctionnement et couleurs lumineuses
Couleur lumineuse Mode de fonconnement
BLEU
Mode aente, l’heure est achée.
Le départ diéré est enclenché, le voyant TIME DELAY et la
minuterie sont achés.
VERT
Le programme est en cours, le compte à rebours fonconne,
les voyants du programme choisi et COOK TIME sont achés.
ORANGE
La foncon de mainen au chaud ou de réchauage est
lancée, le compte à rebours déle.
28
I. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez avec précautions l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage
et les autocollants, sauf celui avec le numéro de série de l’appareil. Lab-
sence du numéro de série vous privera de vos prestations de garantie.
Essuyez toutes les surfaces intérieures et extérieures de l’appareil avec
un chiffon doux humide. Lavez la marmite avec de l’eau chaude savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. Lors de la première utilisation, l’appareil
peut dégager une odeur : cela n’indique pas un fonctionnement défec-
tueux. Le cas échéant, nettoyez l’appareil.
MISE EN GARDE ! N’utilisez pas l’appareil après un fonctionnement défec-
tueux !
Après le transport ou l’entreposage à basse température, laissez l’appareil
à la température ambiante pendant au moins 2 heures avant de l’utiliser.
II. UTILISATION DE MULTICUISEUR
Avant d’utiliser
Placez l’appareil sur une surface plane, stable et solide, à l’écart de tout
papier peint, revêtements décoratifs, ou d’autres objets ou meubles qui
pourraient être endommagés par la vapeur, l’humidité ou des températures
élevées. Avant d’utiliser l’appareil, veillez à ce que les parties extérieures
et intérieures de l’autocuiseur électrique n’aient pas de bosses, ssures
ou tout autre dommage visible. Il ne devrait pas y avoir d’obstacles entre
l’élément chauffant et la marmite.
Rétablir les paramètres par défaut
Le multicuiseur REDMOND RMC-250A est équipé d’une unité de mémoire
non volatile. En cas de coupure de courant, l’appareil reprend son fonc-
tionnement sans perte de la mémoire. Pour rétablir les paramètres par
défaut, appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé. Lappareil
produit un signal sonore et rétablit les paramètres par défaut.
Régler l’horloge
Branchez l’appareil. Appuyez sur le bouton «+» ou «» et maintenez-le
enfoncé. Les voyants des boutons «+», « » et ОК de même que le voyant
de l’horloge se mettent à clignoter. Appuyez sur «+» pour avancer l’heure,
«» pour la reculer. Lorsque la valeur maximale est atteinte, l’appareil
retourne à la valeur minimale. Appuyez sur le bouton correspondant et
maintenez-le enfoncé pour faire déler les chiffres. Régler l’heure, Appuyez
sur OK, puis régler les minutes. Une fois l’heure réglée, appuyez sur le
bouton CANCEL/REHEAT.
Régler la durée de cuisson
Le temps par défaut peut être réglé pour chacun des programmes (sauf
EXPRESS). La plage et l’intervalle pour le réglage dépendent du pro-
gramme choisi.
Régler le temps de cuisson
1. Appuyez sur le bouton MENU. Les voyants des boutons START/KEEP
WARM, ОК, «+» et « »se mettent à clignoter. Appuyez sur «+» ou
«– »pour sélectionner un programme. Le temps par défaut pour
chacun des programmes est alors afché.
2. Appuyez sur le bouton OK et régler le temps de cuisson. Les voyants
des boutons START/KEEP WARM, «+», «»et COOK TIME se mettent
à clignoter (le voyant TEMP clignote pour le mode MULTICOOK). Si
la fonction de départ différé peut être utilisée pour le programme
choisi, le voyant du bouton TIME DELAY clignote.
3.
Utilisez «+» pour augmenter le temps de cuisson, «–» pour le
réduire. Régler les heures, appuyez sur OK, puis réglez les minutes.
Appuyez sur le bouton correspondant et maintenez-le enfoncé pour
faire déler les chiffres. Lorsque la valeur maximale est atteinte,
l’appareil retourne à la valeur minimale.
4.
Pour annuler les modications, appuyez sur CANCEL/REHEAT et
recommencer.
Pour passer de Fahrenheit à Celsius et vice-versa
Votre appareil multicuiseur REDMOND RMC-250A peut passer de Fahren-
heit à Celsius et de Celsius à Fahrenheit.
29
RMC-250A
FRA-CAN
1. Appuyez sur le bouton TIMER/TEMPERATURE et maintenez-le en-
foncé pendant trois secondes alors que l’appareil est en mode attente.
Le voyant du bouton s’allume. Les voyants «100» et «°C» se mettent
à clignoter.
2. Pour utiliser les degrés Fahrenheit, appuyez sur « » ou «+». Les
voyants «212» et «°F» se mettent à clignoter.
3.
Pour revenir aux degrés Celsius, appuyez à nouveau sur « »ou
«+».
4. Pour sauvegarder ces modications, ne pas appuyer sur les boutons
pendant trois secondes.
Fonction départ différé
Cette fonction permet à l’appareil de terminer son cycle à un moment
donné. Le programme peut être retardé pour une durée maximale de 24
heures, par tranches de dix minutes. Pour régler la minuterie, suivez les
étapes ci-dessous.
1. Choisissez le programme et réglez le temps de cuisson. Appuyez sur
TIME DELAY (le voyant TIME DELAY s’illumine et s’afche). Les voyants
des boutons START/KEEP WARM, ОК«+» et « »se mettent à clignoter.
2.
Utilisez «+» pour augmenter la durée de cuisson, « » pour la réduire.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour faire déler les
chiffres. Lorsque la valeur maximale est atteinte, le réglage retourne
à la valeur minimale.
3.
Une fois les heures réglées, appuyez sur TIME DELAY et utilisez «+»
et « » pour régler les minutes.
4.
Pour annuler les modications, appuyez sur CANCEL/REHEAT et
recommencer.
Cette fonction ne s’applique pas aux modes SAUTE, PASTA, PANCAKE,
PASTA, PIZZA, BREAD, CRUST, EXPRESS.
Fonction maintien au chaud
La fonction s’active automatiquement à la n du cycle de cuisson et
conserve la chaleur du plat à une température de 170 à 175°F (de 75 à
80°C) pour une durée maximale de 24 heures. Lorsque le multicuiseur
est en mode maintien au chaud, le voyant du bouton START/KEEP WARM
s’éteint et celui du bouton CANCEL/REHEAT s’allume. Le voyant REHEAT
est allumé, la durée du cycle commence à déler.
Désactiver le maintien au chaud à l’avance
Pour interrompre le cycle, appuyez sur START/KEEP WARM et maintenez-
le enfoncé jusqu’à ce que le voyant du bouton CANCEL/REHEAT s’éteigne.
Pour lancer la fonction, appuyez sur START/KEEP WARM et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le voyant du bouton CANCEL/REHEAT s’allume.
Fonction de réchauffage
Pour réchauffer des plats froids. Pour réchauffer:
1. Suivez les étapes1 et 2 de la «Procédure d’exploitation standard
pour les programmes automatiques».
2.
Appuyez sur le bouton CANCEL/REHEAT et maintenez-le enfoncé. Le
voyant lumineux s’allume et l’appareil commence à réchauffer le
plat. Le voyant de réchauffage s’afche et la minuterie compte à
rebours la durée du cycle. Lappareil réchauffe la nourriture jusqu’à
170°F (75°C) et maintient la température pendant une durée maxi-
male de 24 heures. Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bou-
ton CANCEL/REHEAT (le voyant de la touche s’éteint).
Ce mode peut fonctionner durant un maximum de 24 heures; toutefois,
nous recommandons de l’utiliser avec modération, car une exposition
thermale prolongée peut modier la saveur du plat.
Fonction MASTERCHIEF
Le multicuiseur REDMOND RMC-250A est doté de la fonction polyvalente
MASTERCHIEF, ouvrant la porte à une myriade de possibilités. Cette
fonction peut retenir jusqu’à dix modications de la durée et de la tem-
pérature durant un cycle (sauf les programmes EXPRESS et YOGURT). La
séquence entière des modications peut être sauvegardée dans la -
moire. Utilisez la fonction MASTERCHIEF pour créer des programmes
personnalisés.
La durée des programmes SAUTE et CRUST ne peut pas dépasser 2 heures
an d’éviter la surchauffe.
Lactivation ou la désactivation de la fonction maintien au chaud sans
modier la durée ou la température de cuisson ne sont pas considérées
comme des modications.
30
La fonction MASTERCHIEF peut être incroyablement utile lors de la pré-
paration de recettes complexes dont les techniques culinaires varient
d’une étape à l’autre (bœuf Stroganoff, soupes, pâtes, contures, etc.).
Pour régler la température
1. Appuyez sur le bouton TEMP durant le programme de cuisson. Le
voyant de la température se met à clignoter.
2. Utilisez «+» et « » pour modier la température; elle peut varier
de 95 à 340°F (de 35 à 170°C), par tranche d’un degré.
3. Pour sauvegarder la température, ne pas appuyer sur les boutons
pendant cinq secondes.
Remarque! L’appareil désactive automatiquement la fonction KEEP WARM
si la température du programme en cours est inférieure à 170°F (75°C).
Les paramètres de température antérieurs ne sont pas pris en compte.
Pour régler le temps
1. Appuyez sur TEMP à deux reprises pendant que le programme est
en fonction. La valeur de la durée se met à clignoter.
2.
Utilisez «+» pour augmenter la durée, par tranche d’une heure.
Utilisez « » pour augmenter la durée par tranche d’une minute. Les
valeurs pour les heures et les minutes augmentent sans égard l’une
à l’autre. Lorsque la valeur maximale est atteinte, le réglage com-
mence à partir de la valeur minimale. Appuyez sur le bouton corres-
pondant et maintenez-le enfoncé pour faire déler les chiffres.
3. Pour sauvegarder la durée, ne pas appuyer sur les boutons pendant
cinq secondes.
Si la durée de cuisson est réglée à 00:00, le programme cesse de fonc-
tionner.
Ne pas saisir plus d’une modication par minute, car l’appareil ne sauve-
gardera que la dernière modication donnée. Si la recette nécessite de
modier à la fois la durée et la température, appuyez sur le bouton TEMP
après avoir modié la durée ou la température. L’appareil sauvegardera
les deux modications ensemble.
Sauvegarder un programme modié
Dans les trois minutes suivant la n d’un cycle, il est possible de sauve-
garder le programme modié dans la mémoire de l’appareil, remplaçant
ainsi le programme initial par la version modiée. Lécran afche le compte
à rebours de trois minutes par tranches d’une seconde.
Pour sauvegarder le programme, appuyez sur le bouton TIME DELAY avant
que le compte à rebours ne soit terminé. Pour terminer le programme
sans le sauvegarder, appuyez sur CANCEL/REHEAT.
Lancé un programme sauvegardé
1. Utilisez le MENU et les boutons «+» et «– » pour choisir le pro-
gramme préalablement modié et sauvegardé. Plutôt que d’afcher
la durée par défaut, l’écran afchera «----».
2. Appuyez sur le bouton START/KEEP WARM. Durant le cycle, un court
signal sonore se fait entendre pour indiquer chaque modication de
la durée ou de la température. Si la durée ou la température du
programme sauvegardé sont modiées à nouveau, l’appareil offrira
la possibilité de sauvegarder le nouveau programme après le cycle
de cuisson.
Les programmes sauvegardés peuvent être modiés de la même façon
que les programmes automatiques. Cependant, les nouvelles modications
apportées au programme annulent toutes les modications qui auraient
dû suivre, dans le cycle.
Rétablir les paramètres réglés en usine
Lappareil permet de réinitialiser un ou tous les programmes modiés aux
paramètres par défaut. Choisissez le programme modié et appuyez sur
OK. Pour conrmer la réinitialisation des paramètres par défaut, appuyez
sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé. Le programme réinitiali-
sera les paramètres par défaut.
Le programme effacé sera remplacé par le programme de cuisson auto-
matique initial.
Pour rétablir les paramètres par défaut pour tous les programmes, appuyez
sur MENU et maintenez-le enfoncé durant trois ou quatre secondes alors
que l’appareil est en mode attente.
31
RMC-250A
FRA-CAN
Procédure d’exploitation standard pour les programmes automa-
tiques
1.
Mesurez tous les ingrédients selon les directives de la recette et
placez-les dans la cuve amovible. Veillez à ce que les ingrédients ne
dépassent pas la marque de remplissage maximale à l’intérieur de
la cuve.
2. Placez la cuve à l’intérieur de l’appareil. La cuve doit être bien assu-
jettie à l’élément chauffant. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Branchez l’appareil.
3.
Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner un programme.
Utilisez «+» et «» pour naviguer dans le menu. Les voyants des
boutons START/KEEP WARM, OK, «+» et «–» ainsi que le voyant
du programme choisi se mettent à clignoter. Si la fonction de départ
différé peut être utilisée pour le programme choisi, le voyant du
bouton TIME DELAY clignote.
4. Appuyez sur OK et régler la durée de cuisson du programme.
5. Retardez le programme si nécessaire.
6. Appuyez sur le bouton START/KEEP WARM et maintenez-le enfoncé.
Les voyants des boutons START/KEEP WARM et CANCEL/REHEAT
s’allument. Le cycle commence et le compte à rebours est lancé. Le
voyant indiquant le progrès du cycle s’afche.
7. Une fois le cycle terminé, un signal sonore retentit. Selon les para-
mètres de votre appareil, l’appareil lance alors la fonction KEEP
WARM (le voyant du bouton CANCEL/REHEAT s’allume, le compte à
rebours pour le maintien au chaud s’afche) ou le mode attente.
8. Pour interrompre un cycle, annuler un programme ou désactiver la
fonction maintien au chaud, appuyez sur CANCEL/REHEAT et main-
tenez-le enfoncé.
Programme MULTICOOK
Le programme peut être utilisé pour préparer n’importe quel plat en
utilisant vos propres paramètres pour la durée et la température. Lappa-
reil désactive automatiquement la fonction KEEP WARM si la température
du programme en cours est inférieure à 170°F (75°C). Appuyez sur le
bouton START/KEEP WARM durant le programme pour lancer la fonction
(le voyant du bouton CANCEL/REHEAT s’allume).
Il est possible de saisir manuellement une séquence de 28 températures
allant de 95°F (35°C) à 340°F (170°C).
Mise en garde! La durée de cuisson ne doit jamais dépasser deux heures
si la température est réglée à une température supérieure à 280°F (140°C).
La durée de cuisson peut être modiée, d’une période de 2 minutes jusqu’à
15 heures par tranches de 1 minute (pour une période allant de 2 minutes
à 1 heure) et par tranches de 5 minutes (pour une période de 1 heure à
15 heures).
1.
Suivez les étapes1 à 4 de la «Procédure d’exploitation standard
pour les programmes automatiques».
2. Utilisez le bouton TEMP pour modier la température. Le voyant du
bouton TEMP s’allume, les voyants des boutons START/KEEP WARM,
OK, TIME DELAY, «+» et «» se mettent à clignoter.
3. Utilisez «+» pour augmenter la température, «» pour le réduire.
Appuyez sur le bouton correspondant et maintenez-le enfoncé pour
faire déler les chiffres. Lorsque la valeur maximale est atteinte, le
réglage retourne à la valeur minimale.
4.
Suivez les étapes5 à 8 de la «Procédure d’exploitation standard
pour les programmes automatiques».
Programme STEW/CHILI
Ce programme est recommandé pour faire mijoter viande, poisson, légumes
et fruits de mer. Préparez du chili à la viande ou à la volaille, ou encore
du chili végétarien. Le temps par défaut est de 1 heure. Il peut être réglé
de 20 minutes à 8 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme BAKE
Ce programme est recommandé pour la cuisson des gâteaux, tartes, crème,
pâte feuilletée et de la pâte à la levure. Le temps par défaut est de 1
heure. Il peut être réglé de 20 minutes à 8 heures, par tranches de 5
minutes. Nous recommandons de désactiver la fonction maintien au chaud
pour le programme BAKE.
32
Programme BOIL
Ce programme est recommandé pour faire bouillir les légumes, les pois-
sons, la viande. Le temps par défaut est de 40 minutes. Il peut être réglé
de 5 minutes à 4 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme SOUP
Ce programme est recommandé pour concocter différents types de soupes,
de bouillons et pour préparer des breuvages à base de fruits et de baies.
Le temps par défaut est de 1 heure. Il peut être réglé de 20 minutes à 6
heures, par tranches de 5 minutes.
Programme SAUTE
Ce programme est recommandé pour les sautés de viande, de poisson, de
légumes et de fruits de mer. Le temps par défaut est de 15 minutes. Le
temps de cuisson peut être réglé de 5 minutes à 1 heure et 30 minutes,
par tranches d’une minute. Le départ différé n’est pas applicable pour le
programme.
Préparez le sauté sans le couvercle, sauf indication contraire dans la recette.
Pour éviter que la nourriture ne brûle, suivez les directives du livre de
recettes et mélangez les ingrédients minutieusement lors de la cuisson.
Attendez que l’appareil refroidisse avant de l’utiliser à nouveau pour le
mode SAUTE.
Programme RICE/GRAINS
Ce programme est recommandé pour la cuisson du riz et autres céréales.
Le temps par défaut est de 35 minutes. Il peut être réglé de 5 minutes à
4 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme PASTA
Ce programme est recommandé pour la cuisson des pâtes, des œufs, etc.
La durée par défaut est de 10 minutes. Le temps de cuisson peut être
réglé de 2 à 30 minutes, par tranches de 1 minute. Le départ différé n’est
pas applicable pour le programme.
Le compte à rebours commence une fois que l’appareil a atteint la tem-
pérature de fonctionnement requise (l’eau est amenée à ébullition).
1. Remplissez la cuve d’eau. Ne pas remplir au-dessus de la marque de
remplissage maximum à l’intérieur de la cuve.
2.
Suivez les étapes1 à 6 de la «Procédure d’exploitation standard
pour les programmes automatiques».
3. Une fois l’eau à pleine ébullition, l’appareil émet un signal sonore
indiquant le moment où ajouter les ingrédients dans la cuve. Retirez
le couvercle avec précaution, ajoutez les ingrédients à l’eau bouillante
et refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4.
Suivez les étapes6 à 8 de la «Procédure d’exploitation standard
pour les programmes automatiques».
Remarque! Pour les aliments qui tendent à former une mousse, laissez le
couvercle ouvert quelques minutes après avoir ajouté les ingrédients dans
l’eau pour éviter que la mousse ne déborde.
Programme STEAM
Ce programme est recommandé pour la cuisson à la vapeur des viandes,
poissons, légumes, fruits de mer, etc. La durée par défaut est de 30 minutes.
Il peut être réglé de 5 minutes à 2 heures, par tranches de 5 minutes. Le
compte à rebours commence après que l’eau ait atteint son point d’ébul-
lition, créant une quantité sufsante de vapeur.
Pour cuire à la vapeur, utilisez le panier à étuver fourni:
1. Remplissez la cuve à l’aide de deux tasses et demie jusqu’à quatre
tasses d’eau (de 600 à 1000ml). Placer le panier à étuver à l’intérieur
de la cuve.
2. Mesurez les ingrédients conformément à la recette, répartissez-les
également à l’intérieur du panier.
3.
Suivez les étapes2 à 8 de la «Procédure d’exploitation standard
pour les programmes automatiques».
Programme PILAF
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents riz pilafs,
paella. Le temps par défaut est de 1 heure. Le temps de cuisson peut être
réglé de 20 minutes à 1 heure et 30 minutes, par tranches de 10 minutes.
33
RMC-250A
FRA-CAN
Programme VACUUM
Ce programme est recommandé pour la cuisson de produits scellés sous
vide. Le temps par défaut est de 2 heures et 30 minutes. Il peut être réglé
entre 10 minutes et 12 heures par tranche de 5 minutes. La fonction de
maintien au chaud n’est pas applicable pour le programme.
Programme SAUCE
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents types de
sauces. Le temps par défaut est de 20 minutes. Le temps de cuisson peut
être réglé manuellement de 5 minutes à 10 heures par tranches de 5
minutes. Cuire en fermant le couvercle ou en le laissant ouvert, selon la
recette.
Programme YOGURT
Ce programme est recommandé pour la préparation de yogourt. Le temps
par défaut est de 8 heures. Le temps de préparation peut être réglé de
30 minutes à 12 heures, par tranches de 30 minutes. La fonction de
maintien au chaud n’est pas applicable pour le programme.
Programme SLOW COOK
Ce programme est recommandé pour la préparation de plats à cuisson
lente. Le temps par défaut est de 3 heures. Il peut être réglé de 30 minutes
à 12 heures, par tranches de 10 minutes. La fonction de maintien au chaud
n’est pas applicable pour le programme.
Programme PANCAKE
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents types de
crêpes. Le temps par défaut est de 10 minutes. Le temps de cuisson peut
être réglé de 5 minutes à 1 heure et 30 minutes, par tranches de 1 minute.
Les fonctions de maintien au chaud et de départ différé ne sont pas
applicables pour le programme.
Programme OATMEAL
Ce programme est recommandé pour la cuisson de l’avoine ou de différents
gruaux avec du lait. Le temps par défaut est de 10 minutes. La durée de
cuisson peut être réglée de 5 minutes jusqu’à 4 heures par tranches de 1
minute (pour une période allant de 5 minutes à 1 heure) et par tranches
de 5 minutes (pour une période de 1 heure à 4 heures).
Utilisez du lait pasteurisé faible en gras pour la cuisson. Pour de meilleurs
résultats et pour éviter que le lait ne bouille, nous recommandons de
suivre les étapes ci-dessous:
rincez les céréales (riz, millet, etc.) méticuleusement jusqu’à ce que
l’eau soit claire;
graissez les parois de la cuve avec du beurre;
respectez les proportions suggérées dans le livre de recettes, aug-
mentez ou réduisez les quantités en suivant le ratio donné;
utilisez du lait entier dilué de moitié avec de l’eau.
Si cela ne donne pas les résultats escomptés, utilisez le programme poly-
valent MULTICOOK. La température optimale réglée est de 200°F (95°C).
Programme CRUST
Ce programme est recommandé pour faire dorer les aliments. Le temps par défaut
est de 30 minutes. Il peut être réglé de 5 minutes à 1 heure, par tranches de 1
minute. La fonction de départ différé ne s’applique pas à ce programme.
Programme PIZZA
Ce programme est recommandé pour la préparation de pizza. Le temps
par défaut est de 25 minutes. Le temps de préparation peut être réglé de
20 minutes à 1 heure, par tranches de 5 minutes. La fonction de départ
différé ne s’applique pas à ce programme.
Programme BREAD
Ce programme est recommandé pour la cuisson de pains blancs et de
pains de blé/seigle. Le programme comprend un cycle de cuisson complet,
de la fermentation de la pâte jusqu’au pain fraîchement cuit. Le temps
par défaut est de 2 heures. Le temps de cuisson peut être réglé de 1 à 6
heures, par tranches de 10 minutes. Les fonctions de maintien au chaud
et de départ différé ne sont pas applicables pour le programme.
Avant d’utiliser une farine de boulangerie, nous recommandons de la
tamiser pour l’aérer légèrement.
Mise en garde! Utilisez des mitaines pour le four pour toucher l’appareil
et retirer le pain chaud.
34
Programme DESSERT
Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents desserts.
Le temps par défaut est de 30 minutes. Le temps de préparation peut être
réglé de 5 minutes à 3 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme EXPRESS
Ce programme est recommandé pour la cuisson du riz et autres céréales
à cuisson rapide. Le temps par défaut est de 20 minutes. La durée ne peut
pas être modiée. Le départ différé n’est pas applicable pour le programme.
Suivez les étapes1 et 2 de la «Procédure d’exploitation standard pour les
programmes automatiques», puis les étapes6 à 8 (sauter les étapes3 à 5).
III. CARACTÉRISTIQUES
SUPPLÉMENTAIRES
Pâte à levain
Fromage
Stérilise
Pasteurise
IV. AUTRES ACCESSOIRES
Dautres accessoires peuvent être achetés séparément. L’information sur
l’assortiment, les prix et les accessoires compatibles est disponible sur
WWW.MULTICOOKER.COM et chez nos revendeurs agréés.
V. DIRECTIVES POUR LE NETTOYAGE ET
LENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant de commencer le nettoyage de l’appareil, s’assurer qu’il est débran-
ché et refroidi. Avant la première utilisation ou pour enlever l’odeur après
la cuisson, cuire à la vapeur un demi-citron pendant quinze minutes en
utilisant le programme STEAM.
Utilisez un linge et un savon doux pour nettoyer l’appareil. Nous recom-
mandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
NE PAS utiliser une éponge avec une surface dure ou abrasive, les méthodes
de nettoyage par solvant et abrasifs ne sont pas autorisées.
NE PAS immerger l’appareil dans l’eau ou le laver sous l’eau courante.
Nettoyez le boîtier si nécessaire. Nous recommandons de nettoyer le
couvercle d’aluminium intérieur, la cuve amovible et la soupape de vapeur
après chaque utilisation. La cuve peut être lavée au lave-vaisselle. Essuyez
la surface extérieure de la cuve après le nettoyage pour s’assurer qu’elle
est complètement sèche avant la prochaine utilisation.
Nettoyez le couvercle intérieur en aluminium après chaque utilisation
(ne pas mettre au lave-vaisselle).
1.
Ouvrez le couvercle. Appuyez sur les deux poignées de plastique
situées sur la surface intérieure du couvercle.
2. Retirez doucement le couvercle intérieur en aluminium en le tirant
vers vous, puis vers le haut.
3.
Nettoyez la surface du couvercle intérieur avec un linge humide.
Nettoyez à l’aide de savon doux et d’eau au besoin.
4.
Replacez le couvercle d’aluminium dans l’encoche supérieure, l’aligner
avec le couvercle principal et poussez les poignées jusqu’à ce que
le couvercle s’enclenche.
Nettoyez la soupape de décharge de vapeur après chaque utilisation:
1. Retirez le couvercle intérieur en aluminium et retirez doucement la
soupape en le tenant par le rebord pour la tirer.
2. Rincez la soupape à fond.
3. Laissez la soupape sécher à l’air libre et remettez-la en place.
La condensation peut s’accumuler à l’intérieur du collecteur situé à l’arrière
de l’appareil.
1. Tirez le collecteur de condensation vers vous pour le retirer.
2.
Jetez l’eau de condensation. Rincez le collecteur en suivant les direc-
tives de nettoyage données et remettez-le en place.
35
RMC-250A
FRA-CAN
VI. CONSEILS PRATIQUES
Sources probables des problèmes rencontrés et solutions
Ce chapitre contient des conseils pratiques et des solutions à certains problèmes courants qui peuvent survenir lors de l’utilisation du multicuiseur.
LE PLAT EST INSUFFISAMMENT CUIT
Causes possibles Soluon
Le couvercle de l’appareil était ouvert ou n’était pas fermé cor-
rectement.
Évitez d’ouvrir le couvercle pendant la cuisson.
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. S’assurer que la bague d’étanchéité en caoutchouc située à
l’intérieur du couvercle n’est pas déformée ni endommagée de quelque façon que ce soit.
La température n’a pas été aeinte, car la cuve et l’élément de
chauage n’étaient pas bien ajustés.
Il ne devrait pas y avoir d’objets étrangers entre le couvercle et le boîer de l’appareil; les rerer le cas échéant.
Toujours s’assurer que l’élément de chauage est propre et bien ajusté avec la cuve avant de lancer la cuisson.
De mauvais ingrédients ou paramètres ont été choisis.
Les proporons générales n’ont pas été observées, la proporon
des ingrédients était trop grande.
Mauvais paramètres pour la durée.
La recee choisie n’est pas appropriée pour l’appareil.
Nous recommandons d’uliser des recees adaptées à l’appareil. Choisissez seulement des recees éprouvées.
Tenez compte de la recee pour le réglage de la durée et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des
ingrédients, leur quanté et leurs proporons.
Cuisson à la vapeur : il n’y a pas assez d’eau dans la cuve pour
créer susamment de vapeur.
Ulisez la quanté d’eau recommandée. En cas de doute, vériez le niveau d’eau durant la cuisson à la vapeur.
Sautés :
Beaucoup trop d’huile a été ajoutée.
Ajoutez une quanté d’huile susante pour couvrir tout le fond de la cuve.
Suivez les recommandaons de recees pour les sautés.
Trop d’humidité à l’intérieur de la cuve.
Faites sauter en plaçant le couvercle sur l’appareil, sauf indicaon contraire dans la recee.
Décongelez et égouez les ingrédients congelés avant de les faire sauter.
Ébullion : l’eau s’évapore lors de la préparaon des aliments avec
une acidité élevée.
Certains produits doivent être préparés avant la cuisson : neoyés, dorés, etc. Suivez les recommandaons de
la recee.
Cuisson (la pâte
n’est pas
complètement
cuite) :
Trop de pâte à l’intérieur de la cuve. Ulisez une plus pete quanté de pâte.
La pâte fermentée a aeint le couvercle et
bloqué la soupape de décharge de vapeur.
Sortez le produit cuit de l’appareil, retournez-le et remeez-le en place. Faites cuire jusqu’à ce qu’il soit prêt.
La prochaine fois, ulisez une plus pete quanté de pâte.
36
LE PLAT EST TROP CUIT
Causes possibles Soluon
Mauvais ingrédients, mauvaises pro-
porons d’ingrédients ou de réglage
de l’heure.
Nous recommandons d’uliser des recees adaptées au modèle. Idéalement, Choisissez seulement des recees éprouvées.
Tenez compte de la recee pour le réglage du temps de cuisson et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des ingrédients, leur
quanté et leurs proporons.
Le plat est resté pendant trop long-
temps dans l’appareil en mode main-
en au chaud après la cuisson.
Nous recommandons d’uliser la foncon KEEP WARM avec modéraon. Si votre appareil dispose de la foncon de désacvaon de KEEP
WARM à l’avance, l’uliser pour éviter le problème.
LE LIQUIDE DÉBORDE DURANT LA CUISSON
Causes possibles Soluon
Le lait déborde.
En foncon de la qualité du lait ulisé, il peut déborder. Pour éviter ce problème, nous recommandons d’uliser uniquement du lait ultra-
pasteurisé avec une teneur en maères grasses de 2,5 % ou moins. Diluez le lait avec de l’eau si nécessaire.
Les ingrédients n’ont pas été correc-
tement préparés (mal lavés, etc.)
Mauvaises proporons ou mauvais
ingrédients en général.
Nous recommandons d’uliser des recees adaptées pour l’appareil. Choisissez seulement des recees éprouvées. Tenez compte de la
recee pour le réglage du temps de cuisson et du programme de cuisson ainsi que pour le choix des ingrédients, leur quanté et leur taille.
Les grains eners, viandes, poissons et fruits de mer doivent être rincés à fond avant de les cuire.
LE PLAT EST BRÛLÉ
Causes possibles Soluon
La cuve n’a pas été bien lavée après
la dernière ulisaon.
Le revêtement anadhésif est en-
dommagé.
Vériez que la cuve est propre et n’a pas de défauts de revêtement avant la cuisson.
La quanté générale des ingrédients
est plus pete que recommandé.
Ulisez des recees éprouvées et adaptées à l’appareil.
Le temps de cuisson était trop long. Réduisez le temps ou suivez les recommandaons.
Pour les sautés : l’huile n’a pas été
ajoutée; les ingrédients n’ont pas été
agités ou mélangés.
Ajoutez une quanté d’huile susante pour couvrir tout le fond de la cuve. Incorporez soigneusement les ingrédients lors de la préparaon
de sautés ou mélangez selon les indicaons données.
37
RMC-250A
FRA-CAN
Mijoter : pas assez de liquide. Ajoutez plus de liquide. N’ouvrez pas le couvercle lors de la préparaon de mijotés.
Cuisson, pas assez de liquide (les
proporons n’ont pas été respec-
tées).
Respectez le rao recommandé de liquide à solides lors de la cuisson.
Cuisson : la cuve n’a pas été graissée
avant la cuisson.
Enduisez le fond et les côtés de la cuve de beurre ou d’huile avant la cuisson (ne pas verser de l’huile à l’intérieur).
LES INGRÉDIENTS PERDENT LEUR FORME PENDANT LA CUISSON
Causes possibles Soluon
Les ingrédients ont été trop remués. Faites sauter les aliments, ne mélangez pas les ingrédients plus que toutes les 5-7 minutes.
Le temps de cuisson était trop long. Réduisez le temps ou suivez les recommandaons.
LES PRODUITS DE BOULANGERIE SONT TROP HUMIDES
Causes possibles Soluon
Des ingrédients inadéquats ayant provoqué un
excès d’humidité ont été ulisés (fruits juteux ou
légumes, des pets fruits congelés, crème fraîche,
etc.)
Ulisez les ingrédients indiqués dans la recee. Évitez d’uliser des ingrédients provoquant l’excès d’humidité ou ulisez-les
en petes quantés.
Le produit cuisiné a été laissé à l’intérieur de
l’appareil avec le couvercle fermé pendant trop
longtemps.
Nous recommandons de sorr le produit cuit de l’appareil dès la n du cycle de cuisson ou de le laisser sur KEEP WARM
pendant une courte période de temps seulement.
LES PRODUITS DE CUISSON N’ONT PAS LEVÉ
Causes possibles Soluon
Les œufs et le sucre ont été mal foueés.
Ulisez les recees adaptées à l’appareil. Choisir, mesurer
et préparer les ingrédients en suivant les recommandaons
de la recee.
La pâte est restée trop longtemps avant d’être cuite.
La farine n’a pas été tamisée ou la pâte a été mal pétrie.
Mauvais ingrédients.
Mauvaise recee.
Certains multicuiseurs REDMOND disposent d’une protection contre la surchauffe dans les programmes STEW et SOUP. Dans le cas où il n’y a pas de liquide
dans la cuve, l’appareil interrompt automatiquement le programme et passe au maintien au chaud.
38
Tableau des durées recommandées pour l’étuvage de divers aliments
Produit Poids, oz/gr. (morceau) Eau, ml Durée de cuisson, min.
1 Porc / let de bœuf coupé en cubes de 1 ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 20
2 Filet de mouton coupé en cubes de 1 ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 20
3 Filet de poulet coupé en cubes de 1 ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 15
4 Boulees de viande / escalopes
6 ½ oz / 180 g (6 morceaux)
16 oz / 450 g (3 morceaux)
2 / 500 20/30
5 Filets de poisson 18 / 500 2 / 500 15
6 Crevees (cuites, décorquées, congelées) 18 / 500 2 / 500 5
7 Pommes de terre coupées en cubes de 1 ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 15
8 Caroes coupées en cubes de 1 ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 20
9 Beeraves coupées en cubes de 1 ½ pouce (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 1 heure
10 Légumes (congelés) 18 / 500 2 / 500 15
11 Œufs 3 2 / 500 5
Notez qu’il ne s’agit que de lignes directives approximatives. Le temps de cuisson peut varier en fonction de la qualité des produits utilisés et de vos pré-
férences personnelles.
Recommandations pour les modications de température MULTICOOK
no Température Recommandaons pour l’ulisaon
1 95 °F (35 °C) Fermentaon de pâte, faire du vinaigre
2 100 °F (40 °C) Préparaon de yogourt
3 110 °F (45 °C) Levée de pâte
4 120 °F (50 °C) Fermentaon
5 130 °F (55 °C) Fondant
6 140 °F (60 °C) Thé vert
7 150 °F (65 °C) Cuisson de viande sous vide
39
RMC-250A
FRA-CAN
no Température Recommandaons pour l’ulisaon
8 160 °F (70 °C) Préparaon de punch
9 170 °F (75 °C) Pasteurisaon et thé blanc
10 175 °F (80 °C) Vin chaud
11 180 °F (85 °C) Fromage coage et autre plat requérant beaucoup de temps
12 190 °F (90 °C) Thé rouge
13 200 °F (95 °C) Gruau avec du lait
14 212 °F (100 °C) Meringues et contures
15 220 °F (105 °C) Gelée de viande
16 230 °F (110 °C) Stérilisaon
17 240 °F (115 °C) Sirop de sucre
18 250 °F (120 °C) Poitrine de bœuf
19 260 °F (125 °C) Viande mijotée
20 270 °F (130 °C) Crèmes
21 275 °F (135 °C) Faire dorer
22 280 °F (140 °C) Fumer
23 290 °F (145 °C) Poisson et légumes à l’étouée (enveloppés dans une feuille d’aluminium)
24 300 °F (150 °C) Viande à l’étouée (enveloppés dans une feuille d’aluminium)
25/ 28
310 °F (155 °C) – 340 °F (170 °C) Steak, poulet, let de poisson et légumes sautés
40
Table des paramètres par défaut
Programme Recommandaons pour l’ulisaon
Temps de cuisson
par défaut
Plage de réglage de temps / Intervalle
Départ diéré
Étape du
préchauage
Mainen au chaud
MULTICOOK
Réglez le temps de cuisson et la température selon vos besoins pour
la préparaon de tous les plats
15 min
2 min — 1 heure / 1 min
1 heure — 15 heures / 5 min
+ +
STEW/CHILI
Viandes, du poisson ou des légumes mijotés Préparaon du chili à la
viande, végétarien, volaille
1 heure 20 min — 8 heures / 5 min + +
BAKE
Cuisson des gâteaux, tartes, crèmes, pâtes feuilletées et de la pâte à
la levure
1 heure 20 min — 8 heures / 5 min + +
BOIL Viande, poisson, et légumes bouillis 40 min 5 min — 4 heures / 5 min + +
SOUP Préparaon de la soupe 1 heure 20 min — 6 heures / 5 min + +
SAUTE Sauté de viande, de volaille et de légumes 15 min 5 min — 1 heure et 30 min / 1 min +
RICE/GRAINS Cuisson de diérents types de céréales 35 min 5 min — 4 heures / 5 min + +
PASTA Cuisson des pâtes, les saucisses et les œufs 10 min 2 min — 30 min / 1 min + +
STEAM Viande, poisson, légumes, volailles et fruits de mer étuvés 30 min 5 min — 2 heures / 5 min + + +
PILAF Préparaon diérents types de riz pilaf 1 heure 20 min — 1 heure et 30 min / 10 min + +
VACUUM Cuisson des aliments sous vide 2 heures 30 min 10 min — 12 heures / 5 min +
SAUCE Cuisson diérents types de sauces 20 min 5 min — 10 heures / 5 min + +
YOGURT Préparaon du yogourt 8 heures 30 min — 12 heures / 30 min +
SLOW COOK Préparaon des plats à cuisson lente 3 heures 30 min — 12 heures / 10 min +
PANCAKE Préparaon de diérents types de crêpes 10 min 5 min — 1 heure et 30 min / 1 min +
OATMEAL Cuisson du gruau avec du lait 10 min
5 min — 1 heure / 1 min
1 heure — 4 heures / 5 min
+ +
41
RMC-250A
FRA-CAN
Programme Recommandaons pour l’ulisaon
Temps de cuisson
par défaut
Plage de réglage de temps / Intervalle
Départ diéré
Étape du
préchauage
Mainen au chaud
CRUST Dorer des plats 30 min 5 min — 1 heure / 1 min +
PIZZA Cuisson de la pizza 25 min 20 min — 1 heure / 5 min +
BREAD Cuisson du pain 2 heures 1 heure — 6 heures / 10 min
DESSERT Préparaon de diérents desserts 30 min 5 min — 3 heures / 5 min + +
EXPRESS
Préparaon d’un plat de céréales à parr de céréales à cuisson rapide
20 min +
42
VII. AVANT DE CONTACTER UN CENTRE DE SERVICE
Codes d’erreur Descripon de l’erreur Traitement des erreurs
E1–E4
Erreur du système (défaillance pos-
sible du capteur de température).
Ne pas faire fonconner l’appareil sans la cuve!
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir de dix à quinze minutes, ajoutez de l’eau ou du bouillon et reprenez la cuisson.
Si ceci ne fonconne pas, apportez la machine à un centre de service autorisé.
Problème Cause possible Soluon
Lappareil ne s’allume pas. Défaillance de la tension d’alimentaon. Vériez la tension d’alimentaon.
Le plat prend trop de temps
pour cuire.
Interrupon de la tension d’alimentaon. Vériez la tension d’alimentaon.
Il y a un corps étranger entre la marmite et l’élément de chauage. Enlevez l’objet étranger.
La marmite n’est pas correctement posionnée. Placez la marmite correctement.
Lélément chauant est sale.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Neoyez l’élément chauant.
Lemballage, le manuel de l’utilisateur et l’appareil lui-même doivent être emportés au point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Ne pas jeter les déchets électroniques avec les ordures ménagères an d’aider à protéger l’environnement.
© REDMOND. Tous droits réservés. 2015
La reproduction, le transfert, la distribution, la traduction ou autre remaniement du présent document ou d’une partie de celui-ci sans une autorisa-
tion écrite préalable de REDMOND est interdite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Redmond RMC-250A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire