Hamilton Beach HBF400 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
www.commercial.hamiltonbeach.com
840165900
5/07
www.commercial.hamiltonbeach.com
Modèle HBF400
Mélangeur pour
aliments
Manuel d’utilisation
Page 14
Model HBF400
Food blender
Operation Manual
Page 2
Modelo HBF400
Licuadora para
alimentos
Manual de uso
Página 26
READ BEFORE USE.
LIRE AVANT D’UTILISER.
LEA ANTES DE USAR.
14
Sécurité du mélangeur
Important : Tous les utilisateurs de cet appareil doivent étudier ce manuel d’utilisation dans le cadre de
leur programme de formation des utilisateurs.
1. Lisez le Manuel d’utilisation avant d’utiliser votre
mélangeur. Conservez le Manuel d’utilisation à
portée de votre main.
2. Branchez votre appareil dans une prise à 3 broches
bien mise à la terre.
3. N’enlevez jamais la broche de mise à la terre.
4. N’utilisez jamais un adaptateur.
5. N’utilisez jamais une rallonge.
6. Débranchez l’électricité avant de nettoyer ou de
réparer votre appareil.
7. Pour réduire le danger de blessure personnelle,
débranchez le cordon de la prise électrique quand
votre appareil n’est pas en fonctionnement, et avant
d’y mettre ou d’en retirer des pièces.
8. Pour vous protéger contre une électrocution,
n’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base du
mélangeur dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
9. Ne pulvérisez jamais la base à l’aide d’un pistolet à
pulvérisation à haute pression.
10. Vous devez faire extrêmement attention quand vous
déplacez un appareil électroménager qui contient de
l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
11. N’utilisez jamais cet appareil à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné.
12. Cet appareil ne devrait jamais être utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
13. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
Hamilton Beach peut entraîner des blessures.
14. Pour réduire le danger de blessure personnelle et pour
empêcher tout dommage au mélangeur ou au récipient
et à l’ensemble de couteaux, N’INSEREZ JAMAIS
d’ustensile de cuisine dans le récipient du mélangeur
quand vous faites fonctionner le mélangeur.
15. Ne rangez aucun ustensile de cuisine dans le
récipient, parce que le mélangeur pourrait être
endommagé s’il est mis en marche par accident.
16. Pour empêcher la possibilité de blessures personnelles
sérieuses, ne mettez jamais vos mains dans le
récipient du mélangeur quand vous faites fonctionner
le mélangeur. Faites toujours marcher le mélangeur
avec le couvercle du récipient en place.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17. Évitez de toucher des pièces en mouvement.
18. Les lames sont aiguisées. Manipulez-les avec soins.
19. Si les lames du mécanisme de coupe sont lâches,
arrêtez-vous immédiatement d’utiliser votre appareil et
remplacez le mécanisme de coupe. N’essayez jamais
de réparer ou de resserrer le mécanisme de coupe.
20. Inspectez le récipient et le mécanisme de coupe
chaque jour. N’utilisez jamais un récipient cassé,
ébréché ou fendu. N’utilisez jamais de lames cassées
ou ébréchées.
21. N’utilisez jamais votre appareil à l’extérieur.
22. Cet appareil doit être utilisé pendant des périodes
courtes, avec une durée d’opération normale de 3
minutes.
23. Ne laissez jamais votre mélangeur en fonctionnement
sans surveillance.
24. Pour éviter tout dommage à votre mélangeur, à votre
récipient ou à votre mécanisme de coupe. Ne bougez
jamais ou ne remuez jamais votre mélangeur en
fonctionnement.
25. Quand vous mélangez des liquides chauds, enlevez
la pièce centrale du couvercle en deux pièces. Les
liquides chauds peuvent pousser le couvercle en
dehors du récipient pendant le fonctionnement de
l’appareil. Pour éviter tout danger de brûlure : ne
mettez jamais plus d’un litre (1 quart) de liquide dans
le récipient. En vous protégeant par un gant de cuisine
ou un torchon épais, placez une main en haut du
couvercle. Commencez à mélanger à la vitesse la
plus basse.
26. Faites toujours fonctionner votre mélangeur avec le
couvercle du récipient en place.
27. Ne faites fonctionner aucun appareil électroménager
qui a une fiche ou un cordon endommagé de quelque
manière que ce soit. Appelez le Service technique au
866-285-1087 ou 910-693-4277 pour recevoir des
instructions ou pour examiner, réparer ou ajuster
électriquement ou mécaniquement votre appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT Quand vous utilisez des appareils électriques, vous devez suivre des
précautions de sécurité de base, en particulier les suivantes :
15
Pour obtenir de l’aide ou des pièces de rechange, appelez notre Service technique au :
866-285-1087 ou 910-693-4277
De 08h00 à 17h00 HNE, du lundi au vendredi
www.commercial.hamiltonbeach.com
Service technique
Danger de coupure
Mettez toujours le couvercle du
récipient quand vous mélangez des
ingrédients chauds.
Ne mettez jamais vos mains, des
cuillers ou tout autre ustensile dans le
recipient quand vous mélangez.
Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner des cassures d’os, des
coupures ou d’autres blessures.
Danger de brûlure
Faites toujours attention quand vous
mélangez des ingrédients chauds.
Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner des brûlures.
Désinfectez votre appareil à l’aide d’une cuiller à
soupe (15 ml) d’eau de Javel domestique par 3,8
litres (1 gallon) d’eau pure, froide (16 oC/60 oF)
mélangés conformément aux instructions de
l’emballage de l’eau de Javel.
1. Emplissez le récipient de la solution de
désinfection, remettez le couvercle et le capuchon
de remplissage et faites marcher à vitesse LOW
(lente) pendant 2 minutes. Videz le récipient.
2. Essuyez l’extérieur avec un linge humide de
solution de désinfection.
3. Immergez le couvercle et le capuchon de
remplissage dans la solution de désinfection
pendant 2 minutes.
4. Mettez le récipient vide sur la base et faites
fonctionner à la vitesse HIGH (élevée) pendant 2
secondes pour enlever toute humidité du
mécanisme de coupe.
5. Quand vous êtes prêt à utiliser votre appareil,
rincez-le à l’eau propre.
Désinfection
Danger d’électrocution
Débranchez le courant pour
nettoyer la base du
mélangeur.
Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner la
mort ou une électrocution.
Danger d’électrocution
Branchez dans une prise mise à la terre.
N’enlevez jamais la mise à la terre.
N’utilisez jamais un adaptateur.
N’utilisez jamais une rallonge. Tout
non-respect de ces instructions peut
entraîner la mort, un incendie ou une
électrocution.
Pièces de rechange
Récipient en acier inoxydable de 64 oz. 6126-400
Mécanisme de coupe 98400
Description de la pièce
Numéro de la pièce
Les pièces suivantes s’usent normalement et doivent être remplacer au moins une fois par an.
Nous vous recommandons d’avoir en réserve un récipient et un mécanisme de coupe de rechange.
Couvercle
Récipient en
acier inoxydable
de 64 oz. (1,9 l)
Capuchon de
remplissage
amovible
Panneau de
contrôle
Base du
mélangeur
Mécanisme
de coupe
Coussinet
de récipient
Commutateur
de Alimentation/
Réinitialisation
16
Les pièces et caractéristiques du mélangeur HBF400 sont indiquées sur cette page. Familiarisez-vous bien avec
toues les pièces et caractéristiques avant d’utiliser votre mélangeur.
Votre mélangeur HBF400 est conçu pour malaxer et mélanger les aliments tels que sauces et soupes.
Pièces et caractéristiques
1. Lisez les consignes de sécurité et les mises en
garde importantes avant l’utilisation.
2. Placez le mélangeur sur une surface sèche et
de niveau.
3. Assurez-vous que le commutateur Power/Reset
(Alimentation/Réinitialisation) est à la position OFF
(Arrêt) (O) et que le commutateur Standby/ON (I)
(Attente/Marche) est à la position STOP (Arrêt)
. Branchez le mélangeur dans une prise électrique
tripolaire mise à la terre.
4. Placez le récipient sur la base avec les ingrédients,
couvercle bien en place.
5. Tournez à la position ON (I) (Marche) le
commutateur Power/Reset (Alimentation/
Réinitialisation) situé à l’arrière de la base.
6. Sélectionnez la vitesse désirée : HIGH (2)
(HAUTE) ou LOW (1) (BASSE).
7. Réglez le bouton de la minuterie au temps de
marche désiré.
8. Réglez le commutateur Standby/ON (I)
(Attente/Marche) à la position START (Démarrer)
ou utilisez PULSE (Intermittent) .
Arrêt
Haute
vitesse
Basse
vitesse
Démarrage
Attente/MARCHE (I)
Bouton de réglage
de la minuterie*
* 3 Min. Max
17
Commande
intermittente
120 VCA, 60Hz
Besoins de courant
Utilisez une prise de circuit à fusible pour le mélangeur. Selon le modèle de votre mélangeur, la fiche sera
semblable à l’une des illustrations suivantes :
Broche de
mise à la terre
230 VCA, 50Hz
230 VCA 50Hz
Fonctionnement du mélangeur –
Guide de départ rapide
Panneau de contrôle
1 2 3
4
18
5
RESET
OFF
6
Pour un fonctionnement
intermittent à HAUTE
vitesse.
7
8
19
OU
Réglez le commutateur à
STOP (Arrêt) ou attendez
la minuterie.
10
RESET
OFF
9
11
Pour un malaxage minuté.
22
1 2 3
4
5
6
Remplacement du
mécanisme de coupe
23
Les ingrédients ne se
mélangent pas bien.
Vérifiez d’ajouter suffisamment de liquide aux ingrédients. Le mélange doit être
liquide et doit couler.
Les morceaux solides sont trop grands.
Le récipient est trop plein. Ne dépassez jamais la marque la plus élevée.
Les lames du mécanisme de coupe ne sont pas aiguisées ou sont
endommagées. Inspectez le récipient et le mécanisme de coupe chaque jour.
Remplacez le mécanisme de coupe au moins chaque année ou plus souvent si
les lames semblent endommagées ou usées.
• Vérifiez que le mécanisme de coupe soit bien placé.
Choisissez la vitesse pour créer un mélange liquide.
Le mélangeur ne se
met pas en marche
ou s’arrête en
fonctionnement
Vérifiez que la fiche de votre appareil soit bien enfoncée dans une prise
électrique du bon voltage et fréquence.
Vérifiez qu’un fusible n’ait pas sauté ou un disjoncteur n’ait pas basculé.
Vérifiez le disjoncteur intégré de circuit en bas de la base du mélangeur.
S’il bascule encore immédiatement ou fréquemment, appelez le Service
Technique.
La protection de surcharge thermique a été déclenchée. Laissez l’appareil
refroidir.
Le moteur surchauffe. Essayez de mélanger des quantités moindres ou
de faire marcher pendant des durées plus courtes. Laissez le moteur
refroidir entre mélanges.
Débranchez le mélangeur et enlevez le récipient de sa base, puis vérifiez que le récipient et le
mécanisme de coupe n’ait pas de lame usée, ébréchée, cassée ou lâche. Remplacez le cas
échéant. Si les lames sont lâches, arrêtez-vous d’utiliser immédiatement votre mélangeur et
remplacez les lames. N’essayez jamais de réparer ou de resserrer le mécanisme de coupe.
Consultez « Pièces de rechange ».
Débranchez votre mélangeur, puis vérifiez que l’isolement du cordon d’alimentation et la fiche
électrique ne soient pas fendus. Consultez « Service technique » pour réparer ou remplacer.
Enlevez le récipient de la base du mélangeur. Inspectez le mécanisme de coupe en faisant
tourner à la main le côté mécanique du mécanisme de coupe. Il devrait tourner librement.
Autrement, remplacez le mécanisme de coupe. Consultez la section « Remplacement du
mécanisme de coupe ».
Inspectez le mélangeur et ses pièces et remplacez comme suit :
Chaque jour
Chaque
semaine
Entretien
En cas de panne
Le problème . . . La solution . . .
24
Garantie limitée
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre pendant une période de deux (2) ans ou 15.000
cycles, si cela arrive avant, pour les pièces et pour la main-d’œuvre à partir de la date d’achat original, sauf ce qui est noté
ci-dessous. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRIMÉE OU IMPLIQUÉE,
ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS SANS LIMITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN OBJET PARTICULIER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR
DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS ET CONSÉQUENTS SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. Il n’y a aucune garantie
sur les pièces qui sont susceptibles de s’user, y compris, sans s’y limiter : (brosses de moteur, contenant et ensemble de
coupe, embrayages, écouvillons, entonnoirs, coupe en acier inoxydable, agitateurs, carafes, etc.). Cette garantie ne s’étend
qu’à l’acheteur original et ne couvre pas tout état résultant occasionnée par un mauvais traitement, un mauvais usage, de la
négligence, une réparation non autorisée ou un usage non conforme aux directions imprimées. Utilisez toujours ce produit
conformément aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi
avoir d’autres droits juridiques qui varient selon l’État ou la province. Certains États ne permettent pas de limites sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux, incidents ou conséquents, si bien que les limites du présent document
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, veuillez contacter notre DÉPARTEMENT DU SERVICE TECHNIQUE au
1-866-285-1087 ou au 910-693-4277. (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour
le téléphoniste qui vous aidera). Vous devez présenter une preuve raisonnable d’achat, autrement la date d’entrée en vigueur
de la garantie sera basée sur la date de fabrication plus quatre-vingt-dix (90) jours. Vous êtes responsable de payer les frais
d’envoi et de manutention quand vous nous renvoyez l’appareil.
Ce texte de garantie annule et remplace toute autre garantie concernant le produit
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
Commercial Technical Service
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
Garantie du produit
25
Hamilton Beach Commercial comprend que votre équipement de cuisine est un élément essentiel à la profitabilité de
votre entreprise. Si l’équipement tombe en panne, vous souhaitez une réparation rapide, pratique et fiable. C’est la
raison pour laquelle nous offrons le programme de service d’entretien express pour ce produit pendant qu’il est sous
garantie. Vous en comprendrez vite les avantages pour vos résultats financiers et votre tranquillité d’esprit.
Suivez ces trois étapes faciles pour des réparations rapides, pratiques et fiables ECSP :
Première étape : Composez le numéro sans frais 1-866-285-1087 pour parler à un membre de notre équipe de
service technique très qualifiée (du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HNE). Nous effectuerons un diagnostic initial
par téléphone.
Deuxième étape : S’il est déterminé que l’entretien minimal sur le site ne peut pas être effectué, Hamilton Beach
Commercial expédiera un produit de remplacement à votre site.
Troisième étape : Une fois l’appareil de remplacement reçu, vous envoyez l’appareil défectueux à Hamilton Beach
Commercial (nous fournirons la caisse et les matériaux d’expédition pour renvoyer l’appareil). Hamilton Beach
Commercial paiera les frais de port pour l’appareil retourné.
REMARQUE : La garantie de l’appareil de remplacement sera calculée en fonction de la durée restant
sur l’appareil remplacé.
Two-Year Express Care Service Program *
(Programme de service dentretien express de deux ans)
* Disponible uniquement pour les
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach HBF400 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur