BLACK+DECKER MTNF9 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le BLACK+DECKER MTNF9 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
15
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation
Votre outil multi-usage BLACK+DECKER est conçu
pour une large gamme d’activités de bricolage.
Utilisation de la tête de gonage (MTNF9), cet outil
est conçu pour le gonage des pneus de voiture et
de vélo et des balles, etc, lorsqu’il est utilisé avec
le bon adaptateur.
Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement
domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les
outils électroportatifs
@
Attention ! Lisez avec attention
tous les avertissements et toutes
les instructions. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de
graves blessures.
@
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions concernant
l’outil (MT143, MT350, MT108 ou
MT18) avant d’utiliser cet acces-
soire. Le non-respect des instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner
une électrocution, un incendie et/ou
de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instruc-
tions pour référence ultérieure. La notion
« d’outil électroportatif » mentionnée dans les
consignes de sécurité se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant sur piles ou batterie
(sans l).
@
Attention ! Consignes de sécurité
supplémentaires concernant les
goneurs.
u Pour la maison et la voiture uniquement.
Goner les pneus de voitures et de vélos,
ballons et plus encore à l’intérieur et autour de
la maison.
u L’air comprimé de votre goneur n’est pas bon
pour la santé. N’aspirez jamais l’air provenant
de votre goneur ou d’un appareil connecté au
goneur.
16
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Respectez les recommandations du fabricant
pour goner. Trop de pression pourrait
entraîner une explosion et blesser des person-
nes.
u Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans sur-
veillance. Les pneus ou autres pneumatiques
pourraient éclater.
u Les vibrations peuvent faire avancer le gonf-
leur. Ne l’utilisez pas sur une étagère ou une
autre surface en hauteur. Il ne peut être utilisé
que posé sur le sol ou sur un établi.
u N’apportez aucune modication et ne réparez
pas. Ne le percez pas, ne le soudez pas ou
n’apportez aucune modication au goneur ou
à ses xations.
u Ne faites pas fonctionner le goneur quand le
moteur tourne.
u Ne faites fonctionner qu’avec les accessoires
proposés ou ceux dont la valeur nominale est
de 160 PSI / 11.03 BAR / 1103 KPA ou plus.
L’utilisation d’accessoires non recommandés
pour cet appareil peut être dangereuse.
u Ne jouez pas avec l’outil. L’air sous haute pres-
sion est dangereux. N’orientez pas la source
d’air vers vous ou vers les autres.
u Le goneur peut devenir chaud pendant
l’utilisation. Laissez-le refroidir pendant 30
minutes avant de le ranger.
u Ne transporter jamais le goneur par le tuyau.
u N’orientez jamais l’embout ou le tuyau vers des
animaux ou des personnes.
u Rangez le goneur hors de portée des jeunes
enfants.
u L’indicateur n’est à utiliser qu’à titre indicatif. La
pression des pneus doit être vériée régulière-
ment avec un appareil homologué.
u Avant l’utilisation, vériez l’état du l électrique
(dommages, usures et vieillissement).
u Les consignes d’utilisation sont données dans
ce manuel d’instructions. L’utilisation d’un ac-
cessoire ou d’une xation, ou bien l’utilisation
de cet outil à d’autres ns que celles recom-
mandées dans ce manuel d’instructions peut
entraîner des blessures et/ou des dommages
matériels.
Caractéristiques (gure A)
Le MT143 est présenté ci-dessous. D’autres outils
sont disponibles avec l’embout de cet outil.
Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments
suivants :
10. Embout de gonage
11. Tuyau d’air
12. Adaptateur de valve
13. Indicateur de pression
14. Compartiment de rangement des accessoires
15. Embout à aiguille
17
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
16. Embout pour ballon de plage
Assemblage
Attention ! Avant l’assemblage, retirez la batterie
de l’outil.
Installation de l’adaptateur de valve sur
une valve de pneu ou un embout (gure
B)
u Assurez-vous que le levier (17) de l’adaptateur
de valve (12) est relevé (illustration).
u Poussez l’adaptateur de valve (12) sur
l’embout requis (ou sur la valve d’un pneu de
bicyclette ou de voiture).
u Quand l’adaptateur de valve (12) est abaissé
au maximum, appuyez sur le levier (17) vers le
tuyau d’air (2).
u Pour relâcher l’adaptateur de valve (12), levez
le levier (17) et retirez l’embout (ou retirez
l’adaptateur de valve de l’embout du pneu de
bicyclette ou de voiture)
Remarque : Quand ils ne sont pas utilisés, les
embouts d’adaptateur (16 et 16) peuvent être
rangés dans le compartiment de rangement des
accessoires (14), soulevez le clapet en caoutchouc
et insérez les embouts, puis refermez le clapet en
caoutchouc.
Attention ! Assurez-vous que le levier est relevé
quand l’appareil n’est pas utilisé. Ne faites fonc-
tionner votre goneur qu’avec l’adaptateur de valve
universelle ou les embouts fournis.
Attention ! Assurez-vous que l’adaptateur est
fermement enclenché avant de mettre le goneur
en marche.
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Gonage
Remarque : Assurez-vous que le bouton de com-
mande avant/arrière (2) est dans la position avant.
u Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le
sélecteur de vitesse (1). La vitesse de l’outil
dépend de la pression sur le bouton.
u Pour arrêter l’outil, relâchez le sélecteur de
vitesse.
Attention ! Ne laissez pas le goneur fonctionner
sans surveillance. Les pneus ou autres pneuma-
tiques pourraient éclater.
Attention ! Une pression d’air trop forte risque
de provoquer un éclatement ou des blessures.
Demandez au fabricant la valeur nominale de pres-
sion pour les pneumatiques à goner.
18
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Conseils pour une utilisation optimale
u N’utilisez l’appareil qu’avec les embouts fournis
avec ce goneur.
u L’indicateur de pression n’est à utiliser qu’à
titre indicatif. La pression des pneus doit être
vériée régulièrement avec un appareil homo-
logué.
La plupart des éléments gonables ont un clapet
interne qui empêche l’air de s’échapper pendant
le processus de gonage, tout particulièrement sur
les matelas. Si ce clapet est déplacé par l’embout,
le pneumatique ne pourra être goné. Poussez
l’embout fermement dans la valve pour que le
clapet s’ouvre.
Accessoires
La qualité du travail réalisé par votre outil dépend
des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK+
DECKER et Piranha correspondent aux normes
de qualité supérieure et sont conçus pour donner
le meilleur résultat possible. En utilisant ces
accessoires, votre outil vous donnera entière
satisfaction.
Caractéristiques techniques
MTNF9
(14.4V)
(H1)
MTNF9
(Max) (H1)
Pressure (max)
PSI /
BAR
5.5 / 80 5.5 / 80
Poids
kg 1.3 1.5
Pression sonore (L
pA
) 80.6 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance sonore (L
WA
) 91.6 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Vibration (a
h
) 3.9 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
19
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker vous offre une garantie très élargie
ainsi que des produits de qualité. Ce certicat
de garantie est un document supplémentaire et
ne peut en aucun cas se substituer à vos droits
légaux. La garantie est valable sur tout le territoire
des États Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de con-
formité dans les 24 mois suivant la date d’achat,
Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes :
u Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué;
u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec
négligence;
u Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents;
u Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à
un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trou-
ver une liste de réparateurs agréés Black & Decker
et de plus amples détails sur notre service après-
vente sur le site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit BLACK+DECKER
et être informé des nouveaux produits et des offres
spéciales. Pour plus d’informations concernant la
marque BLACK+DECKER et notre gamme de pro-
duits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
20
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
%
MTNF9
Black & Decker conrme que les produits décrits
dans les « Données techniques » sont conformes
aux normes :
2006/42/CE, EN60745-1
Ces produits sont également conformes aux Direc-
tives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de dé-
tails, veuillez contacter Black & Decker à l’adresse
suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la
che technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker.
R. Laverick
Responsable technique
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
15/09/2014
/