BEGLEC EC 102 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Version: 1.0
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS® 5/30 EC102/XO210
18. Crossover FrequencySwitch: With this switch, you can choose between x1/x10 frequency range ( see
number 4 for more information )
SPECIFICATIONS
Power Supply: AC 230 V,50Hz
Fuse: 20mm glassfuse250V 500mA slow
Frequencyresponse: 20Hz to20kHz, +0/-0.5 dB
THD + noise: <0.004% @ 1kHz,4dB
S/N Ratio (IHF-A): >90dB @1kHz.
Line inputs: 1V @ 10kΩ
Outputs: 1V@ 600Ω
CrossoverFrequencies: 45 960 Hz (normal mode )
450 9600 Hz ( x10 mode)
Dimensions: 483(W) x 44(H)x 136(D) mm
Weight: 2kg
Every information is subject to change without prior notice
You can download the latest version of this user manual onour website: www.beglec.com
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 6/30 EC102/XO210
CAUTION
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems
®
. Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a é établieet les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Filtre actif: 2-voies stereo ou 3-voies mono
Sélection complète des fréquences de 45 Hz à 9600 Hz
Filtres Linkwitz-Riley 24dB/oct.
Chaque entréeet sortie en XLR ( toujours balance ou non-balancée)
Filtresubsonique 40 Hz ( avec interrupteur marche/arrêt )
Réglage du GAIN pour chaque entrée et chaquesortie
Interrupteur pourinversion de‘Phase
AVANT L’UTILISATION
Quelques instructionsimportantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil etcontactez le vendeur.
Important:
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de curité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre cemanuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballagesautant quepossible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si la boite contient les articles suivants :
Moded’emploi
Câblesecteur.
EC102/XO210
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous pouvez remplacer
vous-même. Confiezl’entretien uniquement à des techniciens
qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareilqui peutcauser un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement
et de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie : uniquement pour usageà l'intérieur
Ce symbolesignifie : Lire le mode d’emploi.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 7/30 EC102/XO210
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des
dommages.
Cetteunité est destinée à uneutilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si
un corps étranger est introduitdans l’unité,déconnectezimmédiatement de la source d’alimentation.
Aucune sourcede flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placéesur l'appareil.
Ne pas couvrirles ouverturesde ventilation, un risque desurchauffe en résulterait.
Ne pasutiliser dans un environnement poussiéreuxet nettoyezl’unité régulièrement.
Ne pas laisser l’unité à portée desenfants.
Les personnes non expérimentéesne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulationsdesécurité électrique et mécanique envigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la sourced’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouveznedépassepas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
La prise seratoujours accessible pour que le cordon secteur puisseêtre enlevé à chaque moment.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endomma. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualif.
Ne laissez jamaisle cordon d’alimentation entrer en contactavec d’autres câbles !
Quand l’interrupteur principal est dans la position OFF, cet appareil n'est pas complètement isolé du
courant230V!
L’appareil doit être à la masseselon lesrègles desécurités.
Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas de
pièces pouvantêtre changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Nejamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagépar
un fusible et de mêmes typeetspécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement rieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit êtretransporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autorisée par les parties responsables.
CONSEILS D'INSTALLATION:
Installer l'appareil dans un lieu bien aéré, à l'abri de l'humidité et des fortes températures.
Placer et utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que spots, amplis,… pourrait affecter
ses performances et même endommager l'appareil.
L'appareil peut être installé dans un rack 19''. Fixer l'appareil en utilisant les 4 trous pour vis sur la face
avant. Assurez-vous d'utiliser des vis de la bonne dimension (vis non fournies). Essayez d'éviter les
vibrations et les coups lorsdu transport.
En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer la chaleur produite
par l'appareil.
Pour éviter la condensation à l'intérieur, laisser l'appareil s'adapter à la nouvelle température ambiante
après letransport. La condensation peut altérer les performances de l'appareil.
NETTOYAGE:
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels que le benzène ou le thinner qui peuvent endommager
l’appareil.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 8/30 EC102/XO210
CONNEXIONS
Utilisez des câbles de bonne qualité afin d'éviter un son de mauvaise qualité.
Pour plus d'informationssur les connexions, voyez le chapitre suivant.
Assurez-vous d'éteindre l’appareil avant d'effectuer lesdifférentes connexions. Dans ce mode d'emploi, il est
question d'entréeligne ou “line inputs”. Il s'agit en fait d'un terme générique pour désigner des entrées avec
un niveau compris entre 750mV et 2V. Ceciinclus les lecteurs deCD, tuners, vidéos,…
FONCTIONS (FACE AVANT)
1. Input Gain : contrôle le niveau d'entrée à concurrence de+/- 12dB.
2. Low Cut Switch : appuyez sur ce bouton pour sélectionner le filtre passe-haut de 40 Hz. Utilisez ce
filtre pour protéger vos haut-parleurs et votre amplificateur des infrasons dangereux : il ne font que
consommerde la puissance, mais ils n'ajoutent pas cessairement plus de punch auson.
3. Crossover Pointselection: sélectionnele point de coupure entre :
En mode stéréo : fréquences basses etaiguës ;
En mode mono : fréquencesbasses etmédiums surle canal 1 ;
fréquences médiums et aiguës sur lecanal 2.
4. LED X10 : si la LED X10 est éteinte : vous pouvez faire varier la fréquence de coupure de 45 Hz à 960
Hz ;
si la LED X10 est allumée : vous pouvez faire varier la fréquence de coupure de 450 Hz à
9,6 kHz.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 9/30 EC102/XO210
5. LOW/MID Output : contrôle les éléments suivants :
En mode stéréo : le niveau de sortie des fréquences basses de - à +6dB (pour les
deux canaux) ;
En mode mono :
le niveau desortie des fréquences bassesde - à +6dB (pour le canal 1) ;
le niveau desortie des fréquences médiumsde - à +6dB (pour le canal 2).
6. LOW/MID Phase Invert Switch : Inverseur destiné à la polarité. Une LED signale quelle est votre
sélection :
En mode stéréo : vous pouvez inverser la polarité de la sortie des basses ;
En mode mono :
vous pouvez inverserla polarité de la sortie des basses sur lecanal 1 ;
vous pouvez inverser la polaritéde la sortie des médiums sur lecanal 2.
Remarque : faites usage de cet inverseur avec prudence. Cet inverseur est particulièrement efficace
dans les basses fréquences : faites aller l'inverseur d'une position à l'autre touten écoutant la musique.
Choisissez laposition quireproduit lemieux lesbasses.
7. HIGH Output : contrôle le niveau de sortie des fquences aiguës de - à +6dB. Quand vous travaillez
en mode mono, vous ne pouvez utiliser que le bouton du canal 2.
8. HIGH Phase Invert Switch : switch destiné à inverser la polarité de la sortie des aiguës. Une LED
signale quelle est votre sélection. Quand vous travaillez en mode mono, vous ne pouvez utiliser que le
switch du canal 2.
Remarque : Dans la plupart des cas, il n'est pas nécessaire de recourir à ce switch. Quand le réglage
n'est pas correct,cela peut vous causerplus de tort que de bien.
9. MONO/STEREO LED : cette LEDvous indique si vous êtes en train de travailler en mode MONO ou en
mode STEREO ;
Mode MONO : les deux canaux travaillent ensemble avec des fréquences de coupure
qui permettentd'obtenir un modeà 3 voies ;
Mode STEREO : les deux canaux travaillent indépendamment l'un de l'autre, avec des
fréquences decoupure qui permettent d'obtenir un modeà 2 x 2voies.
10. Power Switch : switch destiné à mettre l'appareil sous ou horstension.
FONCTIONS (FACE ARRIERE)
11. Mains Input : doté d'une prise IEC et d'une protection à fusible intégré ; c'est ici que vous devez
connecter le câble d'alimentation secteur (fourni).
12. Ground Lift Switch : Dans un certain nombre de cas, un bruit de fond indésirable peut se produire :
cela estdû à une boucle de terre dans votre installation. En réglant le Ground Lift Switch en position 'lift',
vous interrompez la boucle de terre entrele EC102/XO210 et les prises de terre des autres composants
de votre installation. Cela a pour résultatde faire disparaître le bruit de fond.
13. XLR Inputs : entrées symétriques utilisant des câbles à prises XLR. Quand vous travaillez en mode
mono, vous devez simplement connecter un ble à prises XLR sur lecanal 1.
14. LOW/MID XLR Output : sorties symétriques utilisantdes bles à prises XLR:
En mode stéréo : quand vous travaillez en mode 'normal' (reportez-vous au numéro 17
pour de plus amples informations), vous devez connecter un câble à prises XLR aux
canaux1 et 2. Quand vous travaillez en mode 'summed', vous devez connecter uncâble
à prises XLR au canal 1.
En Mode mono : le canal 1pilotela sortie des basses fréquences ;
le canal 2 pilote la sortie desfréquences médiums.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS® 10/30 EC102/XO210
15. HIGH XLR Output : sorties symétriques utilisantdes bles à prisesXLR :
En mode stéréo : vous devez connecter un câble à prises XLR auxdeux canaux ;
En Mode mono : seul le canal 2est utilisé.
16. MONO/STEREO Switch : grâce à ce switch, vous pouvez choisir entre le mode MONO à 3 voies et le
mode STEREO à 2 x2 voies.
17. LF SUM Switch : grâce à ce switch, vous pouvez choisir si vous voulez que les fréquences basses
soient en mode 'normal' (2 sorties), ou en mode 'summed' (qui n'utilise que la sortie du canal 1)
(reportez-vous au numéro 14 pour de plus amples informations). En mode 'summed', les basses
fréquences des canaux 1 & 2 sont mixées de sorte qu'il n'est pas cessaire d'utiliser un câble de
dérivation s'il n'y aqu'un seul subwoofer.
18. Crossover Frequency Switch : grâce à ce switch, vous pouvez choisir la valeur des plages de
fréquences, entreX1 et X10 (reportez-vous au nuro 4 pour deplus amples informations).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: AC230 V,50Hz
Fusible: 20mm en verre 250V500mAlent
Réponse de fréquence: 20-20.000Hz(+0/-0.5)
DHT + bruit: <0.004% @1kHz, 4dB
S/N Ratio (IHF-A): >90dB @ 1kHz.
Entrées Line/: 1V @10kΩ
Sorties: 1V @600Ω
Fréquences de coupure : 45 – 960 Hz (en mode normal)
450 – 9600 Hz (enmodeX10)
Dimensions: 483(W) x 44(H) x136(D) mm
Poids: 2kg
Chacune de ces informations peutêtre modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
29/30 EC102/XO210
6. Interruptor inversor de fase LOW/MID: Interruptor para inverter a polaridade. Um LED indica a sua
selecção:
Em modoStereo: Pode inverter a polaridade na saída LOW
Em modo Mono:
Pode inverter a polaridade nasaída LOW no Canal 1
Pode inverter a polaridade na saída MID no Canal 2
Nota: Use este interruptor com cuidado. Este interruptor é muito eficaz nas frequências baixas:
ligue/desligue o inversor enquanto está a ouvir a música. Escolha a posição com mais reprodução de
baixos.
7. Saída HIGH: Controla o nível de saída de frequência HIGH desde - até +6dB. Quando trabalha em
modo Mono, apenaspoderá usar obotãodo Canal 2.
8. Interruptor inversor de fase HIGH: Interruptor para inverter a polaridade na saída HIGH. Um LED
indica asua selecção: Quando trabalha em modo Mono, apenas poderá usar o interruptordo Canal 2.
Nota: Namaioria doscasos não necessita de usareste interruptor. Quando está mal definido,irá causar
mal que bem.
9. LED MONO/STEREO: Este LED indica que está atrabalhar em modo MONO ou STEREO
MODO MONO: Ambos os canais trabalham juntos para obter ummodo de crossover de
3vias
MODO STEREO: Ambos os canais trabalham independentemente para obter um
crossover de 2x2 vias
10. InterruptordePotência: Interruptor para ligar/desligar a unidade.
FUNÇÕES (Traseira)
11. Entrada de alimentação: Com encaixe IEC e suporte fusível integrado, conecte aqui o cabo de
alimentação.
12. Interruptor Ground Lift: Em alguns casos ruídos desagradáveis “hum” podem ocorrer devido a ciclos
de terra noseu sistema. Colocando ointerruptor Ground Lift na posição “Lift” quebra o ciclo terra entre o
EC102/XO210 e a ligação terra dos chassis dos outros aparelhos do seu sistema. Como resultado os
ruídos “hum”irão desaparecer.
13. EntradasXLR: Entradas balanceadas através de cabos XLR. Quando trabalha em modo Mono, apenas
tem de conectar um cabo XLR no canal 1.
14. Saída XLR LOW/MID: Saídas balanceadas através decabos XLR.
Em Modo Stereo: Quando trabalha em modo Normal (ver número 17 para mais
informação), terá de conectar um cabo XLR ao Canal 1 e 2. Quando trabalha no modo
Summed, apenas tem de conectar um cabo XLR ao Canal 1.
Em modo Mono: Canal 1 controla a saída LOW.
Canal 2 controla a saída MID.
15. Saída XLR HIGH: Saídasbalanceadas através decabosXLR:
Em Modo Stereo: Tem de conectar um cabo XLR a ambos os canais
Em Modo Mono: Apenas o Canal 2 é usado
16. Interruptor MONO/STEREO: Com este interruptor, pode escolher entre modo 3 vias MONO ou 2x2
vias STEREO.
17. Interruptor LF SUM: Com este interruptor, pode escolher se quer as frequências LOW em modo
normal (2 saídas), ou juntas (usa apenas a saída do canal 1) (ver número 14 para mais informações).
Em modo “Summed” as frequências baixas dos Canais 1&2 são juntas para que não tenha de usar um
cabo divisor no caso de ter apenas 1 subwoofer.
18. Interruptor Crossover Frequency: Com este interruptor, pode escolher entre x1/x10 o valor de
frequência (vernúmero 4 paramais informações)
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
30/30 EC102/XO210
ESPECIFICAÇÕES
Alimentação: AC 230 V, 50Hz
Fusível: Fusível devidro 20mm 250V 500mAlento
Resposta deFrequência: 20Hz a20kHz, +0/-0.5 dB
THD + Ruído: <0.004% @1kHz, 4dB
Rácio S/R (IHF-A): > 90dB @ 1kHz.
Entradas Linha: 1V @10kΩ
Saídas: 1V @600Ω
FrequênciasdeCrossover: 45 960 Hz (modo normal )
450 9600 Hz ( modo x10 )
Dimensões: 483(W) x 44(H) x136(D) mm
Peso: 2kg
Estas informões estão sujeitas a alterações sem avisoprévio
Podefazer download daversão mais recente deste manual nonosso site:www.beglec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

BEGLEC EC 102 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire