Samsung SCC-C6407P Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
SmartDome Camera
Manuel d’instruction
SCC-C6407(P)
F
Précautions de sécurité
L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce
produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous
de bien observer toutes les précautions.
* La section des précautions de sécurité est répartie en deux volets, soit
“Avertissements” et “Mises en garde”, comme indiqué ci-dessous:
Avertissement: Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer
des blessures graves, voire mortelles.
Mise en garde: Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts à la propriété.
Les avertissements vous
signalent des risques
susceptibles de causer des
blessures ou la mort.
Les mises en garde vous signalent
des risques susceptibles de causer
des blessures ou des dégâts à la
propriété.
Avertissement
1. IN’utilisez que l’adaptateur standard précisé sur la feuille de spécifications.
L’utilisation d’un adaptateur d’un autre type peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou un dommage sur l’appareil.
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal, vérifiez
d’abord les bornes extérieures. Reliez les câbles des signaux d’alarme à
leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA et
l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant compte de la bonne polarité.
(La connexion incorrecte à la source d’alimentation peut endommager le
produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)
3. Ne branchez jamais plus d’une camera sur un seul adaptateur.
(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une chaleur
anormale au point de causer un incendie.)
(La chute de la camera peut causer des blessures corporelles.)
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-vous que la
connexion est solidement fixée.
(Une mauvaise connexion peut constituer le risque d’un incendie.)
5. Lorsque vous installez la camera au mur ou au plafond, assurez-vous
qu’elle soit y fixée solidement et de façon sécuritaire. (La chute de la
camera peut causer des blessures corporelles.)
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des pièces de
monnaie, des objets métalliques) ni de contenants d’eau sur la camera.
(Cela pourrait causer des blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une
décharge électrique ou de la chute d’un objet.)
7. N’installez pas la camera dans un emplacement plein de suie, de poussière ou
d’humidité. (Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.)
8. Si la camera dégage une odeur étrange ou de la fumée, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien
technique. (Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait
provoquer un incendie ou des décharges électriques.)
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez avec votre
revendeur ou le centre d’entretien de votre localité. Ne démontez ni ne modifiez
jamais ce produit. (SAMSUNG ne saurait être tenue pour responsable des
problèmes techniques découlant d’une modification ou d’une tentative de
réparation non autorisées.)
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau directement
sur les composants du produit.
(Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.)
Nettoyez la surface au moyen d'un chiffon doux. N’utilisez jamais de
détersifs ni de nettoyants chimiques. Cela pourrait décolorer le produit ou
endommager son fini.
Mise en garde
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne le soumettez à de forts
coups. N’installez pas le produit dans un endroit où il pourrait subir de
fortes vibrations ou des interférences magnétiques.
2. N’installez pas le produit dans un endroit où il fait très chaud (plus de 50
°C/122 °F), très froid (moins de –10 °C/14 °F) ou très humide.
(Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.)
3. Évitez les endroits où le produit est exposé à des rayons directs du soleil
ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un appareil de
chauffage.
(Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque d’incendie.)
4. Si vous désirez changer d’endroit d’installation de la camera, assurez-vous
de couper le courant avant de procéder au démontage et à la réinstallation.
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale.
(Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou
endommager le produit.)
1-2
F
1-1
Avant l’utilisation
C’est un mode d’emploi de base pour l’utilisateur de SCC-C6407(P).
Il contient toutes les instructions nécessaires pour employer le
SCC-C6407(P) d’une introduction simple de la location de contrôle et
fonctions de SCC-C6407(P) pour méthodes d ‘installation dans le
menu d’installation.
Nous recommandons à tous les utilisateurs de SCC-C6407(P) de
l’utilisateur avancé qui a employé la camera semblable auparavant à
l’utilisateur général de lire le mode d’emploi avant utilisation.
La particularité le plus fréquemment employée dans SCC-C6407(P)
serait le Menu d’installation de SCC-C6407(P).
Le Menu d’installation de SCC-C6407(P) est exprimé en détail dans
le chapitre 3 “Vue d’ensemble de Menu d’installation”.
Ce manuel d’instruction est le meilleur employé quand on lit du début
jusqu’à la fin, mais pour les utilisateurs voulant lire seulement la
partie ils ont besoin ici est le chapitre Résumés.
“Chapitre 1. Vue d’ensemble” inclut une introduction brève de
SCC-C6407(P), noms de partie et fonctions et Arrangement de
commutation.
“Chapitre 2. SCC-C6407(P) Installation” explique les procédures
d’installation de SCC-C6407(P) et fournit préparation et exigences
d’environnement d’installation
“Chapitre 3. Vue d’ensemble de menu d’installation” présente la
structure du menu d’installation pour le SCC-C6407(P) incluant une
explication détaillée des fonctions exécutées dans chaque sous-menu.
“Annexe SCC-C6407(P) Spécifications de produit” contient
spécifications du produit SCC-C6407(P) dans les catégories
détaillées.
1-4
F
1-3
4. PROG ZONE...............................................................................3-19
- ZONE PRIVEE..........................................................................3-19
- STYLE....................................................................................3-20
- MASQUE LE HAUT ...............................................................3-20
- MASQUE DESSOUS.............................................................3-20
- LISTE Z. PRIV ......................................................................3-20
- REGLAGE ZONE ...............................................................3-21
- REGLAGE ZOOM...............................................................3-22
- REVERS .............................................................................3-22
- SORTIE...............................................................................3-22
- REG DIR ZONE/DEF DES ZONES ..........................................3-22
- REG DIR ZONE ........................................................................3-23
- DEF DES ZONES .....................................................................3-23
- POSITION..............................................................................3-24
- REG. N DE ZONE..................................................................3-24
- ZONE EN FONCTION ...........................................................3-24
5. PRO AUTO..................................................................................3-25
- PAN AUTO................................................................................3-25
- PROG POSITION .................................................................3-25
- DIRECTION ...........................................................................3-26
- SANS FIN...............................................................................3-26
- VITESSE................................................................................3-26
- VIT CYCLE.............................................................................3-26
- RONDE .....................................................................................3-26
- BALAYAGE ...............................................................................3-27
- LECTURE AUTO ......................................................................3-28
- RET AUTO.............................................................................3-28
- LECTURE AUTO ...................................................................3-28
- LECTURE AUTO N................................................................3-28
6. PROG ALARME ..........................................................................3-29
- PR PRIORITE ALARME ...........................................................3-29
- PR ENT ALARME .....................................................................3-29
- PR SORT ALARME ..................................................................3-29
- PROG AUTO.............................................................................3-30
-
CONTÔRLE SORT
...................................................................3-30
7. AUTRE PROG.............................................................................3-30
- P/T PROPORT. ........................................................................3-30
- TURBO P/T...............................................................................3-31
- CALIBRATION AUTO ...............................................................3-31
- D-FLIP.......................................................................................3-31
- RAZ CAM ..................................................................................3-31
- LANGAGE.................................................................................3-31
- MDP ..........................................................................................3-31
8. INFO SYSTEME..........................................................................3-32
9. RACCOURCIS ............................................................................3-33
Spécification du produit .........................................................................3-34
Avant l’utilisation
.........................................................................................1-1
Chapitre 1 SCC-C6407(P) vue d’ensemble
.............................................1-5
SCC-C6407(P) Introduction ...........................................................1-6
Connexion d’adaptateur.................................................................1-7
Avant..............................................................................................1-7
Arrière ............................................................................................1-8
Connexion d’adaptateur.................................................................1-9
Arrangement de commutateur .......................................................1-10
Arrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison
.......................1-11
Chapitre 2 SCC-C6407(P) Installation
......................................................2-1
Avant l’installation
............................................................................2-2
Préparation des câbles ..................................................................2-3
Connexion de câble .......................................................................2-4
Installation de la camera SCC-C6407(P)
..........................................2-5
Installation de la Camera ...............................................................2-8
Chapitre3 Vue d’ensemble de menu d’installation
...............................3-1
Contenu de menu d’installation......................................................3-2
1.
PROG CAMERA
........................................................................3-4
- CAMERA ID.............................................................................3-4
- V-SYNC...................................................................................3-5
- COULEUR/N&B.......................................................................3-6
- DET MOUVE ...........................................................................3-7
- ZOOM VITESSE......................................................................3-8
- ZOOM DIGITAL.......................................................................3-9
- SORTIE ...................................................................................3-9
2. PROG VIDEO ...........................................................................3-9
- IRIS..........................................................................................3-9
- ALC.......................................................................................3-9
- CJOUR .................................................................................3-10
- WDR.....................................................................................3-11
- MANU...................................................................................3-12
- SHUTTER................................................................................3-12
- CAG.........................................................................................3-13
- MOUVE ...................................................................................3-13
- BAL BLANCS ..........................................................................3-14
- DIS...........................................................................................3-15
- MODE FOCUS ........................................................................3-16
- SPECIAL .................................................................................3-16
- SORTIE ...................................................................................3-16
3. PRESET
......................................................................................3-17
- PROG POSITION....................................................................3-18
- PRESET ID..............................................................................3-18
- PROG VIDEO..........................................................................3-18
- PRESET VITESSE..................................................................3-18
- VIT CYCLE..............................................................................3-18
- MEMOIRE IMAGE...................................................................3-18
- SORTIE ...................................................................................3-18
Table des matières
1-6
F
1-5
SCC-C6407(P) Introduction
La SCC-C6407(P) est une caméra dôme WDR intégrant un objectif
zoom et offre une meilleure fonction de surveillance dans des
banques ou entreprises lorsqu’elle est utilisée avec un système
CCTV.
Le SCC-C6407(P) est la camera de surveillance de haute qualité
utilisant la lentille de zoom x32 et zoom digital IC, il peut attraper
des images claires jusqu’à 320 fois.
La caméra WDR Smart Dôme SCC-C6407(P) offre les fonctions
suivantes :
- La fonction WDR permettant une prise d’images nettes que ce
soit sur les parties lumineuses ou sombres.
- La fonction COULEUR/N&B permettant d’augmenter la sensibilité
dans la nuit ou dans d’autres conditions de basse luminosité, avec
le basculement automatique vers le mode noir et blanc.
- La fonction BAL BLANCS qui rend les images naturelles quelques
soient les conditions d’éclairage.
- La fonction de correction parfaite du contre jour provoquant
l’assombrissement de l’objet sous des éclairages faibles comme
spots.
- La fonction AUTO FOCUS permettant une focalisation
automatique de l’objet suivant ses mouvements.
- La fonction ZONE PRIVEE pour verrouiller une zone spécifique
afin de protéger la vie privée.
- La fonction PAN/TILT permettant un contrôle minutieux et rapide
et de nombreuses autres fonctions qu’offre une caméra de
surveillance.
Le SCC-C6407(P) utilise la fonction d’alarme pour alerter situations et
camera mouvant dans la direction que vous voulez, Fonctions de
ZOOM-IN et ZOOM-OUT peuvent être contrôlées à distance.
Dans ce chapitre nous introduisons brièvement SCC-C6407(P)
et montrerons fonctions principales, contrôle de Location et
arrangement de commutateur.
Chapitre 1 SCC-C6407(P) vue d’ensemble
1-8
F
1-7
Arrière
Connexion d’adaptateur
Avant
1-10
F
1-9
Arrangement de commutateur
Installation d’adresse de camera
Utilisez les boutons SW701, SW702 et 703 pour configurer l’ADRESSE CAMERA.
L’ADRESSE CAMERA est réglable de 0 à 255 : Utilisez le bouton SW701 pour le
chiffre des centaines le SW702 pour le chiffre des dizaines et le SW703 pour le
chiffre des unités.
EX) Réglage de l’ADRESSE CAMERA 1.
Arrangement de protocole de communication.
Utilisez les nombres 1~4 PIN de SW704 pour mettre Protocole de communication.
Configuration du débit en bauds
Utilisez les BROCHES 5 et 6 du SW704.
SW701
SW702
SW703
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
BAUD RATE
4800 BPS
9600 BPS
19200 BPS
38400 BPS
PIN 5
ON
OFF
ON
OFF
PIN 6
ON
ON
OFF
OFF
A : SAMSUNG HALF
B : SAMSUNG FULL
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A OFF OFF OFF OFF
B ON OFF OFF OFF
C OFF ON OFF OFF
D ON ON OFF OFF
E OFF OFF ON OFF
F ON OFF ON OFF
G OFF ON ON OFF
H ON ON ON OFF
I OFF OFF OFF ON
J ON OFF OFF ON
K OFF ON OFF ON
L ON ON OFF ON
M OFF OFF ON ON
N ON OFF ON ON
O OFF ON ON ON
PONONONON
PIN
Comp
(x100) (x10) (x1)
SW704
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
SW701 SW702 SW703
SEE INSTRUCTION MANUAL
(VUE DE DESSOUS)
SW 704
Connexion d’adaptateur
SCC-C6407(P) Adapter BOARD
REPORTEZ-VOUS AU
GUIDE D’UTILISATION
Par défaut, l'appareil est réglé sur 9 600 BPS.
2-1
F
1-11
Arrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison
Comme on le montre dans la carte de structure,quand le contrôleur est
joint, il doit être terminé selon la particularité de câble d’impedance sur
chaque fin de la ligne de transmission pour transférer les signaux dans la
longue distance en contrôlant la réflexion des signaux au plus bas.
<Organisation de Moitié Duplex RS485>
n < 32
Terminaison
SW1-ON
Division
Terminaison : en utilisant les numéros 1 et 2 PIN, tournez à ON et il sera terminé.
<Organisation de Plein Duplex RS-422A/RS-485>
Division
Division
SW1-ON
SW2-ON
n < 32
Dans le présent chapitre, nous allons vérifier le contenu de
l’emballage avant l’installation de la SCC-C6407(P) et préparer un
adaptateur d’alimentation convenable à la source de courant.
(Consommation: 22Watts; tension: 24VAC, 1,5A)
Ensuite, nous allons installer la SCC-C6407(P) et procéder à au
branchement des câbles.
Chapitre 2 SCC-C6407(P) Installation
Pour installer et utiliser le SCC-C6407(P), les câbles suivants doivent être
préparés.
Câble d’adaptateur électrique
Le câble convenant à la prise d’entrée de la SCC-C6407(P) doit posséder
une tension nominale de 24 VAC, 1,5A.
Vérifiez la tension nominale avant de brancher le câble.
Câble vidéo
Le câble de SCC-C6407(P) est le câble BNC pour connecter le terminal
de production vidéo au terminal d’entrée vidéo du moniteur.
Préparation des câbles
2-3
F
2-2
SCC-C6407(P)
Ancre de parenthèse
Détenteur de camera
Corps de couverture
Manueld’instruction
Vis
Avant l’installation
Vérification de contenu de paquet
Vérifiez s’il vous plaît que tous les composants inscrits ci-dessous sont
inclus dans le paquet.
Précautions à observer lors de l’installation
1) Assurez-vous que la zone d’installation puisse supporter au moins quatre
fois le poids net de la
camera SmartDôme
SCC-C6407(P) et de ses
accessoires.
2) Installez la camera dans une zone où l’espace au-dessus du panneau de
plafond mesure au moins 18 cm (7 po).
3) Utilisez les vis fournies avec la camera pour assujettir celle-ci sur le support
de montage.
4) Veillez à ce que personne ne s’approche de l’aire d’installation.
Des objets peuvent tomber et causer des blessures corporelles.
Avant d’installer la camera, placez les objets de valeur dans un endroit sûr.
Des dispositifs de montage vendus séparément
Selon la zone d’installation choisie, il peut être pratique de se servir d’un
des produits suivants.
1) SUPPORT DE FIXATION AU
PLAFOND (SBR-100DCM)
S’utilise pour installer la CAMÉRA
SmartDome dans le plénum d’un
plafond suspendu.
2) SUPPORT DE FIXATION AU MUR (SADT-100WM)
S’utilise pour installer le boîtier de
la camera SmartDôme à un mur
soit à l’extérieur ou à l’intérieur
du bâtiment.
2-5
F
2-4
Console de commande
TABLEAU de
réglage
1. D’abord,connectez une fin du
connecteur de câble vidéo BNC
au terminal de production vidéo.
(VIDEO OUT)
2. Ainsi, connectez l’autre fin du
connecteur au terminal d’entrée
vidéo du moniteur.
3. Maintenant, branchez le câble
d’adaptateur électrique.
Utilisez un tournevis pour visser
une partie des deux lignes
d’adaptateur électrique au
terminal d’entrée électrique.
Connexion de câble
4. Ajustez le commutateur ci-dessous à la tension appropriée.
Ainsi connectez la prise de l’adaptateur électrique au connecteur électrique.
5. Connectez le terminal de
télécommande de
SCC-C6407(P) et le
contrôleur externe.
Installation de la camera SCC-C6407(P)
5) SUPPORT DE FIXATION AU PLAFOND (SADT-100CM)
S’utilise pour installer le boîtier de la
camera Smart-dôme
à un plafond en
béton soit à l’extérieur ou à l’intérieur du bâtiment.
6) BRIDE DE MONTAGE SUR POTEAU (SADT-100PM)
Sert à installer le SUPPORT DE FIXATION AU MUR (SADT-100WM) à un
poteau d’un diamètre de 8 cm (2,76 po) ou plus.
3) BOÎTIER D’INTÉRIEUR (SHG-120)
Sert à installer la
camera SmartDôme
au plafond ou sur un mur à
l’intérieur du bâtiment.
4) BOÎTIER D’EXTÉRIEUR (SHG-220)
Sert à installer la
camera SmartDôme
au plafond ou sur un mur à
l’extérieur du bâtiment.
2-7
F
2-6
Pour installer et utiliser le BOITIER D'EXTERIEUR, retirez la Housse
transparente de la Caméra avant l'installation.
2-9
F
2-8
7. [Figure 7] Correspondez les 3 trous
sur le dos de la camera et le
connecteur et tournez-la à gauche
environs 15degrés.
(Examinez le système de verrouillage
(Locking) et le verrouillage de levier
(Lever-Locking) est en place.)
* Utilisez les tournevis (BH M3XLB)
pour joindre la Camera et
l’Adaptateur pour qu’ils ne se
déplacent pas.
[Figure 7]
8.
[Figure 8]
Assemblez le
COUVERCLE DU CORPS sur le
DÔME.
[Figure 8]
5. [Figure 5] Correspondez à la
BRKT-ancre et l’adaptateur de
camera et utilisez 4 tournevis pour
les assembler.
[Figure 5]
6. Tirez le fil de sécurité du boîtier et
reliez-le sur le support de caméra.
[Figure 6]
3. [Figure 2] Assemblez le
BRKT-ANCHOR sur le
plafond et vissez les 4
boulons.
[Figure 2]
2. Faites un trou dans le plafond où la camera doit être installée.
(Le trou doit être environs ø180)
4. [Figure 3,4] Joignez les câbles divers à l’adaptateur de camera.
(Voir les pages 2-4)
[Figure 4]
[Figure 3]
[Figure 1]
1.
[Figure 1] Installez la structure sur le plafond.
(Référez-vous à la référence d’installation
pour la longueur de la structure.)
*
Encastré par le constructeur de la
structure.
Installation de la Camera
Longueur de
trou de plafond
PROG CAMERA CAMERA ID ON.../OFF
V-SYNC INT/LIGNE...
COULEUR/N&B COULEUR.../N&B/AUTO...
DET MOUVE ON.../OFF
ZOOM SPEED 1/2/3/4
VITE ZOOM OFF/X2~X10
SORTIE QUITTER/SAUVER/PRESET
PROG VIDEO IRIS ALC.../WDR.../MANU...
SHUTTER OFF/1/100(1/120)~1/1OK/AUTOX2~X160
AGC OFF/LOW/HIGH
MOUVEMENT T.LENT/LENT/NORM/VITE/T.VITE
BAL BLANCS ATW1/ATW2/AWC/MANU...
DIS ON/OFF
MODE FOCUS AF/MF/UNAF
SPECIAL ...
REVERS OFF/H/V/H/V
Y-NIVEAU (0)I--------
C-NIVEAU (0)I--------
DETAIL (0)l---
RET
SORTIE QUITTER/SAUVER/PRESET
PRESET PROG POSITION ...
PRESET ID ON.../OFF
PROG VIDEO ON.../OFF
PRESET VITESSE 1~8
VIT CYCLE 1~60S
MEMOIRE IMAGE ON/OFF
SORTIE QUITTER/SAUVER/EFFACE
PROG ZONE ZONE PRIVEE ...
REG DIR ZONE OFF/ON...
DEF DES ZONES OFF/ON...
SORTIE QUITTER/SAUVER
PROG AUTO PAN AUTO 1.../2.../3.../4...
RONDE 1.../2.../3...
BALAYAGE 1.../2.../3.../4...
LECURE AUTO ...
RET
3-2
F
3-1
Contenu de menu d’installation
Dans ce chapitre,nous parcourrions le menu d’installation de
SCC-C6407(P). D’abord nous regarderons la structure complète du
menu d’installation et les fonctions de chaque menu.
Chapitre3 Vue d’ensemble de menu d’installation
3-3 3-4
F
1.
PROG CAMERA
CAMERA ID
Le menu de CAMERA ID assigne l’ID au SCC-C6407(P) pour être montré sur le
moniteur connecté. Sur l’écran de menu de PROG CAMERA, sélectionnez
CAMERA ID à ON et pressez [Enter] Vous verrez le sous-écran pour choisir
finalement l’ID du SCC-C6407(P). La CAMERA ID peut avoir jusqu’à 20
caractères alphanumérique, avec plusieurs caractères spéciaux.
La camera assignée ID peut être placé à n’importe quel emplacement désirable
sur l’écran en utilisant le sub-menu de POSITION.
La diagramme montrée ci-dessus illustre la structure complète du menu
d’installation. Dans cette section, une description des particularités de menu
d’installation permet aux utilisateurs de SCC-C6407(P) de façonner à leurs
besoins personnels.
PROG ALARM
PR PRIORITE ALARME ALARM1~8 1~8
SORTIE QUITTER/SAUVER
PR ENT ALARME ALARM1~8 NO/NC/OFF
SORTIE QUITTER/SAUVER
PR SORT ALARME ALARM1~8 1~3
MOUVE 1~3
SORTIE QUITTER/SAUVER
AUTO PROG
ALARM1~8
OFF/RONDE1~3/DEMI1~2/PLEIN/BALAYAGE1~4
MOUVE
OFF/RONDE1~3/DEMI1~2/PLEIN/BALAYAGE1~4
SORTIE QUITTER/SAUVER
CONTRÔLE SORTIE AUX
SORTIE1 ON/OFF
SORTIE2 ON/OFF
SORTIE3 ON/OFF
SORTIE QUITTER/SAUVER
RET
AUTRE PROG
P/T PROPORT. ON/OFF
TURBO P/T ON/OFF
CALIBRATION AUTO OFF/6H/12H/18H/24H
D-FLIP ON/OFF
RAZ CAM ...
LANGAGE
ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAÑOL/ITALIANO
MDP ON.../OFF
SORTIE QUITTER/SAUVER
INFO SYSTEM
Pressez
[Enter]
* * MENU * *
PROG CAMERA…
PROG VIDEO…
PRESET…
PROG ZONE…
PROG AUTO…
PROG ALARME…
AUTRE PROG…
INFO SYSTEME…
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
✽ ✽ ✽ ✽
Si le courant est coupé après PRÉRÉGLAGE, les fonctions d’AUTO-
VENTILATEUR, de BALAYAGE, et de MODÈLE sont activées et
aucune autre commande n'est effectuée, la caméra assurera la
même fonction après que le courant sera rétabli.
Le réglage de menu est disponible seulement quand la position
d'inclinaison est en-dessous de 90°. Quand celle-ci est au dessus de
9 et la commande est reçue, le ventilateur tournera
automatiquement 180° et l’inclinaison se déplacera dans la position
correspondante.
Utilisez le contrôleur pour appuyer sur la touche de sélection MENU, et
l’écran suivant s’affichera.
MOT DE PASSE
INDÉFINI
MOT DE PASSE
DÉFINI
En cas du numéro
, utilisez les touches HAUT/BAS/GAUCHE/
DROITE pour l’installation de menu.
En cas du numéro
, tapez le mot de passe de 4 chiffres d’abord.
S’il est correct, l’écran de sélection de MENU comme le numéro
s’affichera et vous pourrez installer le MENU en appuyant les touches
HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE.
3-5 3-6
F
COULEUR/N&B
Le menu
COULEUR/N&B
vous permet d’ACTIVER et de DÉSACTIVER (ON/OFF) le
filtre IR (infrarouge).
Dans un environnement à faible luminosité, le filtre IR du mode N&B est désactivé et la
sensibilité augmente comme celle d’une caméra monochrome. En revanche, dans le mode
Couleur, le filtre IR est activé et la sensibilité diminue.
COULEUR : Le filtre IR est activé et l’écran affiche des images couleur. Vous
pouvez appuyer sur la touche [Entrée] pour régler l'option NIVEAU du
GAIN de COULEUR. Lorsque la fonction AGC (Contrôle automatique
du gain) est activée, vous pouvez régler l’option NIVEAU de
COULEUR AGC.
N&B : Le filtre IR est désactivé et l’écran affiche des images noir et blanc.
(La sensibilité à la lumière faible s’accroît de la même façon qu’une camera
noir et blanc.)
Sélectionnez N&B et appuyez sur la touche [Entrée] pour afficher le sous-
menu permettant le réglage S.PORTEUSE ON/OFF.
AUTO : Selectionnez ce mode pour un basculement automatique entre le mode
COULEUR et le mode N&B selon la quantité d’éclairage. Lorsque
l’éclairage est faible, le filtre IR est désactivé et la sensibilité sous un faible
éclairage augmente en basculant vers le mode N&B.
Sélectionnez AUTO et appuyez sur la touche [Entrée] pour afficher le
sous-menu permettant les réglages S.PORTEUSE ON/OFF, NIVEAU
N&B et DUREE.
- S.PORTEUSE ON : Le signal de luminosité de couleur est émis avec le signal
vidéo composite noir et blanc.
- S.PORTEUSE OFF : Le signal de luminosité de couleur n’est pas émis.
- NIVEAU : Vous pouvez régler la luminosité qui varie du mode
COULEUR au mode N&B en 3 étapes : BAS, MOYEN et
HAUT.
- DUREE : Vous pouvez régler la durée d’attente (HOLDING time) en
mode COULEUR ou en mode N&B selon les changements du
niveau d’éclairage. Vous pouvez régler cette durée sur
10sec(S), 30sec, 60sec ou 300sec(L).
Pressez
[Enter]
(PROG CAMERA)
CAMERA ID OFF
V-SYNC LIGNE...
COULEUR/N&B
AUTO...
DET MOUVE OFF
ZOOM VITESSE 3
ZOOM DIGITAL OFF
SORTIE
QUITTER
Pressez
[Enter]
" ... " signifie qu’il y a sub-menus.
(PROG CAMERA)
CAMERA ID ON...
V-SYNC INT
COULEUR/N&B
AUTO...
DET MOUVE OFF
ZOOM VITESSE 3
ZOOM DIGITAL OFF
SORTIE
QUITTER
(PROG CAMERA)
A B C D E F G H I J K L
M N O PQ R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + ( ) /
SP
ï î
SP
POSITION...
RET
SCC-C6407(P)........
V-SYNC
Dans le menu de V-SYNC, la synchronisation verticale peut être sélectée. Le
signal de synchronisation verticale supporté par le SCC-C6407(P) est le mode
INT par montre dedans SCC-C6407(P) et le mode LIGNE ajustant la
synchronisation à la fréquence de ligne électrique extérieur.
Choisissez LIGNE et pressez [ENTER]. Vous pouvez voir le
sub-menu de LIGNE BLOC où vous pouvez ajuster la phase de LIGNE BLOC.
Vous pouvez utiliser le menu PHASE du submenu de LIGNE BLOC pour
assigner autant de PHASE comme vous voulez.
(LIGNE BLOC)
PHASE (-106)I--------
RET
Pressez
[Enter]
(COULEUR)
GAIN (0)I--------
CAG COULEUR (0)----I----
RET
(PROG CAMERA)
CAMERA ID OFF
V-SYNC INT
COULEUR/N&B COULEUR…
MOUVEMENT OFF
ZOOM VITESSE 0
ZOOM DIGITAL 0
EXIT QUITTER
3-8
F
3-7
Pressez
[Enter]
(PROG CAMERA)
CAMERA ID OFF
V-SYNC INT
COULEUR/N&B
AUTO...
DET MOUVE OFF
ZOOM VITESSE 3
ZOOM DIGITAL OFF
SORTIE
QUITTER
En mode AUTO, AGC fonctionne en mode vitesse élevée et vous ne pouvez pas
le modifier manuellement étant donné que cela est indiqué par "---".
Attention : Si vous utilisez une source de lumière infrarouge en mode
AUTO, un mauvais fonctionnement du basculement
automatique ou de l’AF de la caméra peut survenir.
(AUTO)
S.PORTEUSE ON
NIVEAU MOYEN
DUREE
S --|---- L
RET
Pressez
[Enter]
DET MOUVE
Dans le DET MOUVE, vous pouvez choisir la fonction de MOUVEMENT
Detection, MOUVEMENT Detection Sensitivity et le secteur de Motion Detection.
Si la fonction de Motion Detection est mis, le mouvement d’un intrus peut être
détecté. Quand le mouvement est détecté, il fait ressortir le signal d’Alarme du
contrôleur.
(PROG CAMERA)
CAMERA ID OFF
V-SYNC INT
COULEUR/N&B
COULEUR
DET MOUVE ON...
ZOOM VITESSE 3
ZOOM DIGITAL OFF
SORTIE
QUITTER
(DET MOUVE)
ZONE PRESET
SENSIBILIT
É L ---|--- H
RET
Lorsque vous sélectionnez ON et appuyez ensuite sur la touche [Entrée], le
sous-menu "DET MOUVE" apparaît.
Le menu "ZONE" permet de sélectionner la zone où sera appliquée la fonction
DET MOUVE et vous pouvez le régler sur PRESET ou UTIL. Si vous réglez le
menu "ZONE" sur PRESET, la fonction DET MOUVE est appliquée sur la zone
initialement réglée à la sortie usine du produit.
Si vous réglez le menu "ZONE" sur UTIL et appuyez sur la touche [Entrée], vous
pouvez sélectionnez vous-même la zone d’application de la fonction
DET MOUVE.
Appuyez sur [Gauche, Droite, Haut, Bas] pour s é lectionner la taille de zone.
Appuyez sur ENTREE puis sur [Gauche, Droite, Haut, Bas] pour s é lectionner
la position. Appuyez de nouveau sur ENTREE pour revenir au menu sup é rieur.
Utilisez la touche [Entrée] et les touches [Gauche, Droite, Haut, Bas] pour
déplacer la zone DET MOUVE ou pour régler la taille de cette zone.
Pour quitter le menu de réglage "ZONE", appuyez de nouveau sur la touche
[Entrée].
Le menu "SENSIBILITE" permet de régler la sensibilité de la DET MOUVE.
Plus que vous le réglez HAUT, plus la DET MOUVE devient sensible.
Utilisez les touches
directionnelles [gauche,
droite, haut, bas].
SIZE
POSITION
SIZE
POSITION
Apres la fin des mouvements PAN et TILT, la détection de mouvement
sera en fonction après 5 secondes afin que l'image se stabilise.
L'utilisation de la fonction MOTION detection (Détection de mouvements)
dépend du changement de la luminosité à l'intérieur de la zone de réglage.
C'est pourquoi il peut y avoir un dysfonctionnement dû à la différence de
luminosité entre l'arrière plan et l'objet photographié, ou l’état du réglage de
la zone, etc.
ZOOM VITESSE
Dans le menu ZOOM VITESSE, vous pouvez choisir la vitesse de la clef de
ZOOM (Télé/Large)
Utilisez les clefs [Gauche] ou [Droit] dans le menu de VITE ZOOM pour
choisir la vitesse.
1 : Agrandissement x32 prend environs 22 secondes comme la vitesse la plus lente.
2 : Agrandissement x32 prend environs 10 secondes comme la vitesse lente.
3 : Agrandissement x32 prend environs 7 secondes comme la vitesse rapide.
4 : Agrandissement x32 environs 5 secondes comme la vitesse la plus rapide.
3-10
F
SORTIE
Le menu SORTIE est employé pour quitter le menu de jeu de camera de
SCC-C6407(P) et retourner au MENU PRINCIPAL.
- QUITTER : ignore l’information changée et reconstitue l’information
gardée.
- SAUVER : garde l’information de la condition d’arrangement du menu.
- PRESET : ignore l’information changée et reconstitue les défauts
initiaux d’usine du menu.
(PROG CAMERA)
PROG CAMERA OFF
V-SYNC INT
COULEUR/N&B N&B
DET MOUVE OFF
ZOOM VITESSE 3
ZOOM DIGITAL OFF
SORTIE
QUITTER
(PROG CAMERA)
PROG CAMERA OFF
V-SYNC INT
COULEUR/N&B N&B...
DET MOUVE OFF
ZOOM VITESSE 3
ZOOM DIGITAL X10
SORTIE
QUITTER
ZOOM DIGITAL
Le menu ZOOM DIGITAL permet de régler la puissance du zoom numérique.
Vous pouvez choisir l’une des valeurs entre OFF et 10 fois (zoom maximum).
Avec la SCC-C6407(P), vous pouvez prendre les images d’un objet jusqu’à 320
fois plus grandes en sélectionnant "10 fois" pour ZOOM DIGITAL car elle est
équipée d’un zoom optique de 32 fois. Utilisez les touches Gauche/Droite dans
le menu ZOOM DIGITAL pour sélectionner la puissance désirée.
3-9
ALC
Choisissez l’ALC de l’item IRIS., et pressez [ENTER] et mettez le sub-menu
au niveau de production vidéo et CJOUR va être montré. Le niveau de
production vidéo peut être mis dans l’item de niveau en utilisant les clefs
[Gauche, Droite]
.
2. PROG VIDEO
IRIS
L’IRIS peut être réglé automatiquement en fonction du niveau de lumière
entrante et vous pouvez régler le niveau de luminosité.
Le menu ALC (Auto Light Compensation) permet de régler le niveau de
sortie vidéo. Le menu WDR (WIDE DYNAMIC RANGE) permet de régler
le niveau du WDR et la fonction ANTI-BATTEMENT.
Pour les éléments du menu CJOUR (Compensation du contre-jour),
l'utilisateur peut régler la taille et déterminer l'emplacement de la zone CJOUR
en appuyant sur la touche [Enter] après avoir placé le curseur sur UTIL… à
l'aide de la touche [Droite, gauche]. Pour les éléments TAILLE, vous pouvez
utiliser les touches [Haut, bas, gauche, droite] pour déterminer la taille, puis
appuyez sur la touche [Enter]. Dans POSITION, vous pouvez régler
l'emplacement des zones à l'aide des touches [Haut, bas, gauche, droite].
Pressez
[Enter]
(ALC)
CJOUR OFF
NIVEAU (0)----
I ----
RET
(PROG VIDEO)
IRIS ALC..
SHUTTER X4
MOUVE NORM
BAL BLANCS ATW1
DIS OFF
MODE FOCUS UNAF
SPECIAL ...
SORTIE QUITTER
Pressez
[Enter]
CJOUR
La fonction CJOUR contribue à résoudre le problème de contre-jour et à
sécuriser ainsi les images distantes prises sous un éclairage fort. A l’aide des
touches [Gauche, droite], vous pouvez régler les cinq zones préréglées
HAUT…, BAS…, GAUCHE…, DROIT…, CENTRE… et la fonction UTIL… qui
permet de définir directement les zones. Par exemple, pour les éléments du
menu CJOUR (Compensation du contre-jour), vous pouvez vérifier la zone
HAUT préréglée en appuyant sur la touche [Enter] de l’état HAUT…
(ALC)
CJOUR HAUT...
NIVEAU (0)----I----
RET
3-12
F
3-11
SHUTTER
Vous pouvez régler la vitesse de l’obturateur électronique à haute vitesse
et celle de l’obturateur AUTO à basse vitesse. L’obturateur électronique à
haute vitesse supporte 7 vitesses d’obturateur allant de 1/100(1/120) sec
à 1/10K sec et il peut être utilisé pour prendre des images d’un objet
lumineux qui bouge vite. L’obturateur AUTO à basse vitesse supporte 10
vitesses d’obturateur allant de 2 fois à 160 fois et il est utilisé pour
diminuer la vitesse d’obturateur lors d’une prise d’images sous un
éclairage faible afin d’obtenir des images plus nettes et lumineuse. Pour
diminuer automatiquement la vitesse d’obturateur lorsque la lumière
s’affaiblit, sélectionnez l’obturateur AUTO à basse vitesse.
MANU
Si vous appuyez sur la touche [Entrée] après avoir sélectionné MANU
dans l'élément IRIS, un écran supplémentaire s'affiche, vous permettant
ainsi d'effectuer les réglages manuellement en ouvrant ou fermant la
fonction IRIS.
Les différentes vitesses s’affichent dans l’ordre suivant lorsque vous
appuyez sur les touches Gauche/Droite dans le menu SHUTTER :
OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12
AUTOX16 AUTO X20 AUTO X40 AUTO X80 AUTO X160 OFF
1/100(1/120) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K
Si le mode IRIS est réglé sur WDR, seuls les modes suivants sont
disponibles :
OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12
AUTOX16 AUTO X20 AUTO X40 AUTO X80 AUTO X160
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CAG OFF
BAL BLANCS BA1
DIS OFF
MODE FOCUS UNAF
SPECIAL ...
SORTIE
QUITTER
(PROG VIDEO)
IRIS MANU...
SHUTTER AUTO X4
MOUVEMENT NORM
BAL BLANCS BA1
DIS OFF
MODE FOCUS UNAF
SPECIAL ...
SORTIE QUITTER
(MANUEL)
NIVEAU (00) ----I----
RET
WDR
La caméra WDR est une technologie qui permet d’élargir le gain de l’écran,
ce qui est utile lorsque vous prenez en même temps les images intérieure et
extérieure depuis l’intérieur d’un bâtiment. Elle permet d’obtenir des images
nettes pour l’intérieur comme pour l’extérieur. Appuyez sur le bouton [Entrée]
pour régler le niveau du WDR ou la fonction ANTI-BATTEMENT.
Pressez
[Enter]
(WDR)
NIVEA1 L----
I ----H
NIVEA2 L----
I ----H
ANTI-BATTEMENT
OFF
RET
(PROG VIDEO)
IRIS WDR...
SHUTTER
OFF
CAG
OFF
BAL BLANCS BA1
DIS ON
MODE FOCUS UNAF
SPECIAL ...
SORTIE
QUITTER
Utilisez et
dans le menu NIVEAU pour contrôler le niveau de sortie
vidéo (luminosité).
(ALC)
CJOUR UTIL...
NIVEAU (0) ----I----
RET
SIZE
POSITION
SIZE
POSITION
SIZE
POSITION
Pressez
[Enter]
Pressez
[Enter]
Pressez
[Enter]
- NIVEAU1 : Vous pouvez régler la vitesse du SHUTTER lors du
fonctionnement du WDR.
- NIVEAU 2 :Vous pouvez régler la luminosité globale lors du
fonctionnement du WDR.
- ANTI-BATTEMENT : Ce bouton est utilise pour eviter la vacillation de
l’ecran lorsque le systeme NTSC est utilise avec une alimentation 50HZ
ou lorsque le systeme PAL est utilise avec une alimentation 60HZ. Ceci
permet d’empecher les secousses a l’ecran dues a la discordance entre
la frequence de synchronisation verticale et la frequence de vacillation
de l’eclairage. Lorsque ce bouton est positionne sur ON, l’obturateur
electrique est fixe sur 1/100sec (NTSC) ou 1/120 sec (PAL).
3-14
F
3-13
BAL BLANCS
Les feux sont généralement dénotés comme des températures colorées
et exprimés dans les unités de Kelvin(K).
On montre la température colorée de lumière générale ci-dessous.
Ciel bleu
Pluvieux
nuageux
en partie nuageux
ensoleillé
lampe fluorescente
lampe de tungstène
lueur d’une bougie
lampe d’halogène
1000K
2000K
3000K
4000K
5000K
6000K
7000K
8000K
9000K
10000K
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
SHUTTER AUTO x2
MOUVE T.LENT
BAL BLANCS BA1
DIS OFF
MODE FOCUS UNAF
SPECIAL ...
SORTIE
QUITTER
CAG
Le menu CAG permet d’éclairer l’écran lorsque la luminosité des images
obtenues sous un éclairage fiable reste en dessous d’une certaine valeur.
Vous pouvez configurer le menu CAG uniquement lorsque le menu
SHUTTER est réglé sur SHUTTER Haute Vitesse ou sur OFF.
Sélectionnez BAS ou HAUT à l’aide des touches [Gauche, Droite] pour
exécuter la fonction CAG. Sélectionnez LOW pour minimiser le GAIN
CAG et HAUT pour maximiser le GAIN CAG.
Lorsque le menu COULEUR/N&B est réglé sur AUTO..., le menu CAG
s’affiche comme --- et le GAIN CAG maximal se règle sur HAUT.
MOUVE
La fonction MOUVE est disponible lorsque le menu SHUTTER est réglé
sur SHUTTER AUTO BASSE VITESSE et elle est composée de 5
vitesses différentes : T.LENT, LENT, NORM, VITE, T.VITE.
Sélectionnez T.LENT pour surveiller l’objet immobile dans un endroit
sombre avec le degré CAG minimum.
Sélectionnez LENT pour surveiller l’objet ayant peu de mouvements
dans un endroit sombre en baissant le degré CAG.
Sélectionnez NORM pour surveiller l’objet ayant des mouvements dans
un endroit sombre avec le degré CAG moyen.
Sélectionnez VITE pour surveiller l’objet ayant des mouvements rapides
dans un endroit sombre avec le degré CAG élevé.
Sélectionnez T.VITE pour surveiller l’objet ayant des mouvements
rapides dans un endroit sombre avec le degré CAG maximum.
Lorsque le menu SHUTTER est réglé sur AUTO, déplacez le curseur sur
le menu MOUVE à l’aide de la touche [Bas] et réglez la fonction MOUVE
avec les touches [Gauche, Droite].
La touche [Gauche] permet le déplacement vers LENT et le touche
[Droite] vers VITE.
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CAG BAS
BAL BLANCS BA1
DIS OFF
MODE FOCUS UNAF
SPECIAL ...
SORTIE
QUITTER
3-16
F
3-15
MODE FOCUS
Dans le menu
MODE FOCUS
, la méthode Focus peut être mis à AF, MF, ou
UNAF.
- AF : Avec le mode AUTO FOCUS, vous pouvez contrôler continuellement
l’écran et il peut se concentrer automatiquement. Il se concentrera
automatiquement ainsi l’entrée de clef de Focus n’est pas nécessaire.
- MF :
dans le mode MANUAL FOCUS, l’utilisateur ajuste le Focus
manuellement.
- UNAF
:
Le mode UNAF n’effectue la mise au point automatique (AUTO FOCUS)
que lorsque la SCC-C6407(P) s’arrête à la suite d’un déplacement.
Lorsque la SCC-C6407(P) demeure immobile, le fonctionnement de ce
mode est identique à celui de la mise au point manuelle (MF).
Afin d’activer le mode AUTO FOCUS, réglez la camera sur le
mode MF/
UNAF
, puis appuyez à la fois sur la touche NEAR
(plan rapproché) et sur la touche FAR (plan éloigné) de la
console de commande.
Utilisez les clefs Gauche/Droit pour choisir AF, MF ou UNAF dans le menu
MODE FOCUS
.
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CAG OFF
BAL BLANCS BA1
DIS OFF
MODE FOCUS UNAF
SPECIAL ...
SORTIE
QUITTER
SORTIE
Il est le même que la fonction de du menu de PROG CAMERA.
SPECIAL
Dans le menu SPECIAL, vous pouvez régler directement les fonctions
REVERSE (LECTURE ARRIERE), Y-NIVEAU, C-NIVEAU et DETAIL.
- REVERS : Vous pouvez inverser l’écran de gauche à droite, de haut en bas
ou de gauche à droite et de haut en bas.
- Y-NIVEAU : cette fonction permet de régler l'option Niveaux du signal Sync
ainsi que la totalité du signal de luminosité du signal vidéo.
- C-NIVEAU : cette fonction permet de régler l'option Niveaux du signal Burst
(Burst) ainsi que la totalité du signal Couleur du signal vidéo.
- DETAIL : Vous pouvez régler les nettetés horizontale et verticale.
Pressez
[Enter]
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CAG ON
BAL BLANCS ATW1
DIS ON
MODE FOCUS AF
SPECIAL ...
SORTIE QUITTER
(SPECIAL)
REVERS OFF
Y-NIVEAU (0)I--------
C-NIVEAU (0)I--------
DETAIL (0)--I-
RET
DIS
La fonction DIS (Digital Image Stabilization) permet de corriger le
tremblement de l’écran de caméra dû aux vibrations.
Pressez
[Enter]
(ABB/MANUEL)
PRESET 3200K
RET
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CAG ON
BAL BLANCS NANU...
DIS ON
MODE FOCUS UNAF
SPECIAL ...
SORTIE
QUITTER
Il est recommandé de désactiver la fonction DIS en cas
d'environnement non vibrant.
Vous pouvez choisir un des 4 mode pour l'ajustement de la balance des
blancs :
- BA1/BA2(mode balance des blancs automatique) : Dans ces modes, la
température de couleur est ajustée automatiquement et en continue.
Les températures indiquées sont possibles dans les réglages suivants.
BA1 : 2500K ~ 9300K(
1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(mode recommandé pour l'utilisation des lampe
au sodium)(
2)
1)
Si la température de couleur est hors plage dans le mode BA1, la
balance des blancs correcte ne pourra se faire. Dans ce cas choisir BA2.
2) En mode BA2, si une couleur est dominante dans une zone, la
couleur en générale pourra être différente de la réalité. C'est
pourquoi, il faut choisir le mode le plus approprié à l'environnement.
- BM : En ce mode, l'équilibre blanc précis est obtenu par pression sur
[ENTREZ] tout en ayant un objet blanc devant la caméra. Les données
mémorisées seront maintenues après mémorisation sur cette touche.
BA est le mode le plus stable dans des conditions d'éclairage constante.
- MANU : Si le menu Balance des Blanc est placé en mode MANUEL,
l'utilisateur peut régler l'équilibre en fonction de l'illumination courante.
Choisissez MANU et la pressez [ENTREZ], sur l'écran, vous pouvez
choisir l'équilibre blanc manuellement . Employez les touches
gauches/droites pour choisir 3200K, 5600K ou en mode (UTILISATEUR)
dans PRESET menu.
- 3200K : mettre la température colorée à 3200K
- 5600K : mettre la température colorée à 5600K
- UTIL :
Vous pouvez régler la température de couleur en sélectionnant
une valeur sur les diagrammes ROUGE et BLEU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung SCC-C6407P Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à