CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Jusqu’à60Aencontinuavecunehéliceetventilationadaptéeset
75Aencrête(15secondes)
• ModeBEC5V,5A*encontinu
• SystèmeBECpluspuissantpoursupporterlessystèmesde
stabilisation3axes
• Peutalimenterjusqu’à7servosclassiquesou6digitauxpar
l’intermédiaireduBEC
• Alimentation3-à6-SLi-Pooude9-à18élémentsNi-MH/Ni-Cd
• Refroidisseuràailettes
• Freinmoteurprogrammable
• Sécuritéaudémarragepouréviterlesaccidents
• Coupureaccuprogrammableavecparamètrespouraccus3-SLi-Po
(9.2V),4-SLi-Po(12V),5-SLi-Po(15V),6-SLi-Po(18V),ou74%de
latensiondedémarrage
• Coursedegazprogrammable(1.1ms–1.9msou1.2ms–1.8ms)
• Démarrageprogressifprogrammablepouravionethélicoptère
• Coupureautomatiquedumoteurencasdepertedesignalou
interférence
• Avanceprogrammable—5possibilitésderéglagepourpouvoirutiliser
unemultitudedemoteursbrushless
• UtilisedenouveauxcomposantsàlatechnologieMosfetpourréduire
lamasse.
• Interrupteurd’alimentationON/OFFpourlesystèmeradio
• Connecteurspré-câblés—PriseE-iteEC3pourl’accuetprises
femelles3.5mmplaquéesorpourl’alimentationmoteur
*Héliceetventilationadaptéesrequises
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Courantcontinu 60A*
CourantMaxencrête 55A(15sec)*
Longueur 73,0mm
Largeur 33,0mm
Hauteur 15,5mm
Masse 75,0g
Alimentation 3–6SLi-Poou9–18Ni-MH/Ni-Cd
PriseAccu 13AWGE-iteEC3
ConnecteursMoteur 13AWGPrisesfemelles3,5mmplaquéesor
*Ventilationethéliceadaptéesnécessaires
CARATTERISTICHE
• Correntenoa40Ainusocontinuoconunadeguatoraffreddamento
e55Adipiccoper15secondi.
• IlcircuitoBECtiposwitchingfornisceunatensionedi5Vconuna
correntedi5A*incontinuo.
• BECmaggioratopersupportaremoltideisistemidistabilizzazionea
3assi.
• Permettedialimentarenoa7servianalogicio6digitalidimisura
standardconilBECalimentatodaunaqualsiasidelletensioni
raccomandate.
• Latensioneiningressopuòandaredada3a6celleLi-Po,oda9a
18celleNi-MH/Ni-Cd.
• Dissipatoredicalorealettato
• Frenomotoreprogrammabile.
• Modalitàdiarmamentosicuroperevitarelepartenzeaccidentali.
• Spegnimentoperbassatensioneprogrammabileconimpostazioniper
3celleLi-Po(9,2V),4celleLi-Po(12V),5celleLi-Po(15V)e6celle
Li-Po(18V),oppureil74%dellatensionedellabatteriaalmomento
dell’avvio.
• Escursionedelmotoreprogrammabile(1,1ms–1,9msoppure
1,2ms–1,8ms).
• Avviodolceprogrammabileperaereiedelicotteri.
• Spegnimentoautomaticodelmotoresesiperdeilsegnaleosiha
un’interferenza.
• L’anticipoprogrammabilecon5valoridiversi,selezionabili,permette
diusareun’ampiavarietàdimotoribrushless.
• UtilizzalatecnologiadeinuoviMosfetpiùpiccoliperridurreilpeso.
• InterruttoreON/OFFdelradiocomando
• CavigiàcablaticonconnettoriEC3perl’ingressodellabatteria,e
“goldbullet”da3,5mmperilmotore.
*Ènecessariounraffreddamentoconunussod’ariaadeguato.
DATI TECNICI
Correnteincontinuo 60A*
Correntemax 55A(15sec)*
Lunghezza 73,0mm
Larghezza 33,0mm
Altezza 15,5mm
Peso 75,0g
Celle 3–6SLi-Poo9–18Ni-MH/Ni-Cd
Caviingressobatteria 13AWGconnettoreE-iteEC3
Caviuscitamotore 13AWGconnettori3.5mm
*Ènecessariounraffreddamentoconunussod’ariaadeguato.
PROGRAMMATION MENU 1 – TENSION DE COUPURE
*Coupure à 74% par défaut.
Cetteoptionpermetdeparamétrerlatensionàlaquellelecontrôleur
couperalemoteurand’éviterunedéchargetropimportantedela
batteriepournepasl’endommager.Lemoteurémettradespulsations
répétéesquandcettetensionestatteinte.
1. Poussezlemanchedegazàfondpourchangerlesparamètres.
a.Poursélectionnerbatterie 3 éléments—Vousallezentendre3bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bips,indiquantqueleparamètreestprisencompteou
laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespourallerau
menusuivant.
b.Poursélectionnerbatterie 4 éléments—Vousallezentendre4bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bips,indiquantqueleparamètreestprisencompteou
laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespourallerau
menusuivant.
c.Poursélectionnerlacoupureà74%—Vousallezentendre7bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bips,indiquantqueleparamètreestprisencompteou
laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespourallerau
menusuivant.*
*INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA COUPURE A 74%: Cette
option active la coupure à 74% de la tension de démarrage ou coupure à
9,2V. Par exemple,si votre batterie est contrôlée à 16.8V au démarrage,
la coupure aura lieu à 12,4V.
L’option de coupure à 74% contrôlera la tension au démarrage à chaque
branchement de la batterie, si vous utilisez une batterie partiellement
chargée, le système ne la protégera pas.
Quand le niveau de coupure est atteint, le moteur émet des pulsations
à répétition. Vous devez poser votre modèle le plus rapidement possible
afin d’éviter une décharge trop importante de la batterie Li-Po et éviter
une perte brutale de puissance.
PROGRAMMATION MENU 2 – TYPE DE FREIN
Par défaut le frein est désactivé.
Cetteoptionpermetaucontrôleurdefreinerounonl’hélice.Lefreinest
utilisésurlesmodèlesàhélicerepliable.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,le
contrôleurvaémettre2bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu2.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.PoursélectionnerFreinOFF—Vousallezentendre1bipcourt.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
b.Poursélectionnerfreinfaible—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
c.Poursélectionnerfreinmoyen—Vousallezentendre3bipscourts.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
d.Poursélectionnerfreindur—Vousallezentendre4bipscourts.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespourretourneràla
premièresélection.
PROGRAMMATION MENU 3 – AVANCE
Par défaut l’avance est de 15°.
Demanièregénéralelesmoteursquiontmoinsdepôlesutilisentune
avancefaibleetlesmoteursquiontunnombreplusélevédepôles
utilisentuneavanceplusimportante.Consultezladocumentationde
votremoteurpourconnaîtrelenombredepôles.
AVANCE FAIBLE
Degrés 5&10
Nombredepôles 2à4
Performances Bonéquilibreentrepuissanceetrendement
Nombredepôles 6ouplus
Performances Meilleurrendementetautonomie(moinsde
puissance)
AVANCE STANDARD
Degrés 15&20
Nombredepôles 6à12
Performances Bonéquilibreentrepuissanceetrendement
Nombredepôles 14ouplus
Performances Meilleurrendementetautonomie(moinsde
puissance)
AVANCE HAUTE
Degrés 25
Nombredepôles 12
Performances Grandepuissance,moinsderendement
Nombredepôles 14ouplus
Performances Bonéquilibreentrepuissanceetrendement
1. Déplacezlemanchedegazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre3bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu3.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.Poursélectionner5°—Vousallezentendre1bipcourt.Déplacezle
manchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bipsindiquant
queleparamètreestprisencompte.Laissezlemanchedegazà
fonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
b.Poursélectionner10°—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
c.Poursélectionner15°—Vousallezentendre3bipscourts.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
d.Poursélectionner20°—Vousallezentendre4bipscourts.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
e.Poursélectionner25°—Vousallezentendre5bipscourts.Déplacez
lemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
PROGRAMMATION MENU 4 – COURSE DES GAZ (PWM)
Le paramètre par défaut est 1,2ms à 1,8ms (fonctionne avec la grande
majorité des radios).
Cependantquelquesradiospossèdentunecourseplusimportanteetune
réponsepluslinéairesurunecoursede1.1msà1.9ms.Sivoussentez
unezonedevideprochedesgazàfond,ajustezlesdébattementsde
ndecoursedevotreémetteurouchangezlacoursedesgaz.Sices
paramètressontincorrectsilseraimpossibled’armerlecontrôleur.
1. Déplacezlemanchedegazaumilieudurant5secondes-le
contrôleurvaémettre4bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu4.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.Poursélectionner1.2msà1.8ms–Vousallezentendre1bipcourt.
Déplacezlemanchedegazaumilieu(entre1.4et1.6ms).Le
contrôleurvaémettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisen
compte.Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespour
alleraumenusuivant.
b.Poursélectionner1.1msto1.9ms–Vousallezentendre2bips
courts.Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.
Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespour
retourneràlapremièresélection.
PROGRAMMATION MENU 5 – DÉMARRAGE PROGRESSIF
Le paramètre par défaut est 0,25 secondes.
Celacorrespondautempsquelemoteurmetàatteindresavitesse
maximale.Réglercettevaleurà1secondeestconseillédanslecasde
l’utilisationd’unréducteurfragile.
1. Déplacezlemanchedegazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre5bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu5.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.Poursélectionner0,25secondes—Vousallezentendre1bipcourt.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
b.Poursélectionner1seconde—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
PROGRAMMATION MENU 6 – PWM FRÉQUENCE DE COMMUTATION
Le paramètre par défaut est de 8kHz (qui correspond à la majorité des
moteurs).
Sivotremoteurauneinductancebassevoirtrèsbassevouspouvez
utiliserunefréquenceplusélevée(Consultezlanoticedevotremoteur).
Cependantnousvousconseillonsd’utiliserleparamètrepardéfaut.
1. Déplacezlemanchedegazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre6bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu6.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.Poursélectionner8kHz—Vousallezentendre1bipcourt.Déplacez
lemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
b.Poursélectionner16kHz—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
c.Poursélectionner32kHz—Vousallezentendre3bipscourts.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
PROGRAMMATION MENU 7 – MODE DE FONCTIONNEMENT
Le paramètre par défaut est Mode Normal (avion), ce qui limite le
démarrage progressif à 0.25 ou 1 seconde.
Lemodehélicoptèreaundémarrageprogressifde5secondesau
premierdémarrageetquandlesgazsontcoupésplusde5secondes.
Celapermetd’éviterd’endommagerlemoteuretlatransmission
enévitantlesdémarragesbrutauxquandaucunepiècen’esten
mouvement.An’importequelmomentoùlesgazsontcoupésmoinsde
5secondesenmodehélico,leredémarragesuivantestimmédiat,pour
parexemplestopperunetentatived’auto-rotationouéviterl’écrasement.
Retenezquevousdevezstopperlemoteur/contrôleurdurantplusde5
secondespourobtenirundémarrageprogressifde5secondes.
1. Déplacezlemanchedegazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre7bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu7.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangementsdans
cemenu.
a.PoursélectionnerModeNormal—Vousallezentendre1bipcourt.
Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
b.PoursélectionnerModeHélicoptère—Vousallezentendre2bips
courts.Déplacezlemanchedegazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.
Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespour
retourneràlapremièresélection.
DEPANNAGE
Lecontrôleurémettradesbipsplusfaiblesquelanormalesilatension
delabatterieestinférieureàlatensiondecoupurequandlabatterie
estconnectée.Contrôlezlatensiondevotrebatteriepourvoirsielle
estcorrectementchargéeousileparamètredetensiondecoupure
programmécorrespondàlatensiondevotrebatterie.
Sivousn’arrivezpasàarmerlecontrôleur(mancheettrimdegazen
bas),entrezdansleMenu4dumodeprogrammationetchangezle
paramètreen1,1à1,9mspourvoirsicelasolutionnevotreproblème.Si
vousutilisezunémetteurprogrammableentrezdanslaprogrammation
devotreémetteuretchangezlesvaleursdendescourses(ATV)dela
voiedesgaz.
Certainsémetteurs,commelesFutaba,nécessitentquelavoiedesgaz
soitinverséepourunfonctionnementcorrect.
MENU 1 DI PROGRAMMAZIONE – TENSIONE DI SPEGNIMENTO
L’impostazione di default è spegnimento al 74% della tensione di avvio.*
Siusaquestaopzioneperimpostarelatensioneacuil’ESCspegnerà
ilmotoreperevitaredidanneggiarelabatteria.Sisapràcheèstata
raggiuntaquestatensionequandosisentiràilmotore“pulsare”
ripetutamente.
1. Portarelostickdelmotorealmassimoperfarecambiamentialla
tensionedispegnimento.
a.Persceglierelatensioneriferitaa3celle—siascolteranno3beep
corti.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
b.Persceglierelatensioneriferitaa4celle—siascolteranno4beep
corti.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
c.Persceglierelatensioneriferitaal74%—siascolteranno7beep
corti.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
*NOTA IMPORTANTE a proposito dello spegnimento al 74%: questa
opzione attiva uno spegnimento graduale al 74% della tensione di avvio
oppure a 9,2V, secondo quale delle due è la più alta.
Per esempio, se la batteria ha 16,8V all’avvio, allora lo spegnimento
avverrà a 12,4V.
L’opzione del 74% controlla la tensione all’avvio tutte le volte che si
collega la batteria all’ESC. Bisogna evitare di usare batterie parzialmente
cariche, altrimenti il sistema non le può proteggere adeguatamente.
Si saprà che è stata raggiunta questa tensione quando si sentirà il
motore pulsare ripetutamente. Appena si sente questo avvertimento,
bisogna far atterrare il modello per evitare di sovra scaricare la batteria e
di avere a breve il modello sottopotenziato.
MENU 2 DI PROGRAMMAZIONE – TIPO DI FRENO
L’impostazione di default è Freno disattivato (OFF).
Questaopzionepermettedisceglieresefrenarel’elicainvolo(BrakeON)
oppurelasciarlagirareliberamente(BrakeOFF).L’opzioneBrakeONsi
usaconleelicheripiegabili.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà2beepper
indicarecheadessosiènelMenu2.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheallaprogrammazione
deltipodifreno.
a.Perescludereilfreno(BrakeOFF)—sisentirà1beepbreve.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Persceglierelafrenatadolce—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
c.Perscegliereilfrenomedio—sisentiranno3beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
d.Persceglierelafrenatamassima—sisentiranno4beepbrevi.
Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
MENU 3 DI PROGRAMMAZIONE – ANTICIPO
L’impostazione di default è 15 gradi.
Comeregolagenerale,seilmotorehaunbassonumerodipolisiusaun
valorebassodianticipo,seinvecehaunaltonumerodipoli,siusaun
valorealtodianticipo.Persaperequantipolihailmotoreinuso,bisogna
controllarnelecaratteristichesulsuolibrettodiistruzioni.
ANTICIPO BASSO
Gradidianticipo 5e10
Polidelmotore da2a4
Prestazionipreviste buonequilibriotrapotenzaedefcienza
Polidelmotore 6opiù
Prestazionipreviste migliorefcienzaedurata(potenzabassa)
ANTICIPO STANDARD
Gradidianticipo 15e20
Polidelmotore da6a12
Prestazionipreviste buonequilibriotrapotenzaedefcienza
Polidelmotore 14opiù
Prestazionipreviste migliorefcienzaedurata(potenzabassa)
ANTICIPO ALTO
Gradidianticipo 25
Polidelmotore 12
Prestazionipreviste massimapotenza,minorefcienza
Polidelmotore 14opiù
Prestazionipreviste buonequilibriotrapotenzaedefcienza
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà3beepper
indicarecheadessosiènelMenu3.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodichenella
programmazionedell’anticipo.
a.Perscegliere5gradi—sisentirà1beepbreve.Portarelostickdel
motorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicandochela
sceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimoper5
secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Perscegliere10gradi—sisentiranno2beepbrevi.Portarelostick
delmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicando
chelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimo
per5secondiperprocedereallaprossimascelta.
c.Perscegliere15gradi—sisentiranno3beepbrevi.Portarelostick
delmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicando
chelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimo
per5secondiperprocedereallaprossimascelta.
d.Perscegliere20gradi—sisentiranno4beepbrevi.Portarelostick
delmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicando
chelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimo
per5secondiperprocedereallaprossimascelta.
e.Perscegliere25gradi—sisentiranno5beepbrevi.Portarelostick
delmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicando
chelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedimassimo
per5secondiperritornaredinuovoallaprimascelta.
MENU 4 DI PROGRAMMAZIONE – ESCURSIONE DEL MOTORE
(PWM)
L’impostazione di default è da 1,2ms a 1,8ms (lavora con la maggior
parte dei radiocomandi).
Questaopzionepermettelacorrettaescursionedelmotorecondiversi
radiocomandi.Peròalcuniradiocomandihannoun’escursionepiùampia
epossonodareun’escursionemaggiormentelineareconvaloritra1,1ms
e1,9ms.Sesiritienechecisiaunacorsa“morta”troppoampiavicino
almassimo,sipuòprovarearegolareilnecorsasulradiocomandoo
passareadunaescursionepiùampia.Bisognafareattenzione,perchése
questeregolazioninonsonocorrette,saràimpossibilearmarel’ESC.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà4beepper
indicarecheadessosiènelMenu4.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheall’escursionedel
motore.
a.Persceglieretra1,2mse1,8ms—sisentirà1beepbreve.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Persceglieretra1,1mse1,9ms—sisentiranno2beepbrevi.
Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
MENU 5 DI PROGRAMMAZIONE - RITARDO DI ACCELERAZIONE
L’impostazione di default è 0,25 secondi.
Questoèiltempocheilmotoreimpiegaperraggiungerelamassima
velocità.Sicambial’impostazionea1secondoquandosihannodei
riduttoridelicati.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà5beepper
indicarecheadessosiènelMenu5.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodichealritardo
dell’accelerazione.
a.Perscegliere0,25secondi—sisentirà1beepbreve.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Perscegliere1secondo—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperritornaredinuovoallaprimascelta.
MENU 6 DI PROGRAMMAZIONE – FREQUENZA DI COMMUTAZIONE
PWM
L’impostazione di default è 8 kHz (valida per la maggior parte dei motori).
Sesihaunmotoreconun’induttanzabassaomoltobassaesisadi
doverusareunafrequenzaPWMpiùalta(sifacciariferimentoalmanuale
delmotore),allorasipuòcambiarequestaimpostazione.Diversamente
raccomandiamodilasciareilvaloredidefault.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà6beepper
indicarecheadessosiènelMenu6.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheallafrequenzadi
commutazionePWM.
a.PersceglierelafrequenzadiPWMdi8kHz—sisentirà1beep
breve.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
b.PersceglierelafrequenzadiPWMdi16kHz—sisentiranno2
beepbrevi.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràun
beep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostick
inposizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
c.PersceglierelafrequenzadiPWMdi32kHz—sisentiranno3
beepbrevi.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràun
beep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostick
inposizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
MENU 7 DI PROGRAMMAZIONE – MODALITÀ OPERATIVA
L’impostazione di default è Normal (aereo) che è limitata al ritardo di
accelerazione di 0,25 o 1 secondo.
InalternativasipuòsceglierelamodalitàHelicheportailritardodi
accelerazionea5secondiperilprimoavvioepertuttiquelliche
seguonoadunfermodelmotoredipiùdi5secondi.Questoaiutaanon
danneggiareilmotore,gliingranaggietuttiglialtricomponentiperun
avviobrutalequandotuttelepartisonoferme.Tuttelealtrevoltecheil
motore/ESCèstatofermopermenodi5secondi,l’avviosaràimmediato.
Questopermettedidaresubitopotenza,comequandosiabortisceun
tentativodiautorotazioneosicercadievitareunimpattodistruttivo.
Bisognaricordarsidiaspettarealmeno5secondidopounarrestodel
motore/ESCperpoteraverel’avvioconunritardodiaccelerazionedi5
secondi.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà7beepper
indicarecheadessosiènelMenu7.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheallamodalità
operativa.
a.PersceglierelamodalitàNormale—sisentirà1beepbreve.
Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
b.PersceglierelamodalitàHeli—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperritornaredinuovoallaprimascelta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L’ESCavràunbeepmenopotentedelnormaleselatensionediingresso
saràinferioreaquelladispegnimentoquandosicollegalabatteria.
Controllarelatensionedellabatteriapervedereseègiusta(carica),
oppureselatensionedispegnimentoprogrammatanonègiustaperla
batteriachesistausando.
Sesihannoproblemiadarmarel’ESC(eiltrimdelmotoreèstato
posizionatoalminimo),entrarenelmodoprogrammazioneeprovare
acambiarel’impostazionedelMenu4in1,1ms–1,9mspervederese
aiutaarisolvereilproblema.Seèunradiocomandocomputerizzato,si
possonoaumentarealternativamenteiduenecorsa(ATV)delmotore.
Aumentandoilnecorsainalto,nonsiavrannoproblemiadarmareil
regolatore,mentreinbassosì.
Alcunitrasmettitori,inclusiiFutaba,peroperarecorrettamenterichiedono
l’inversionedelcanaledelmotore.
Nousvousremercionspourl’achatducontrôleurBrushlessE-ite60AProswitchModeBEC(V2).Ils’agitd’uncontrôleurélectroniquedevitesse
brushlesssensorlessdehautequalitéetperformantpossédantuncircuitBECintégré.Ilpeutêtreutilisésansdevoiralimenterlerécepteuretles
servosàl’aided’unebatterieauxiliaire,vouspermettantungaindemasseetunesimplicationdel’installation.
Grazieperaveracquistatol’E-ite40-AmpProSwitch-ModeBECBrushlessESC(V2).Questoèunefcienteregolatoreelettronicodivelocità
brushlesssenzasensori,dialtaqualitàeconintegratounBECinmodoswitching.Puòfunzionareanchesenzalanecessitàdiadoperareunbatteria
separataperalimentarel’impiantoricevente,risparmiandopesoecomplicazioni.
ALIMENTATION DES SERVOS PAR LE BEC
Peutalimenterjusqu’à7servosclassiquesou6digitauxpar
l’intermédiaireduBECàn’importequelletensiond’alimentation
recommandée.Celainclus7servosanalogiquesstandardsou5servos
digitauxstandardset1servodetrainrentrant,parfaitpourlaconversion
électriquedeswarbirdsclasse25.Quelquescombinaisonsdeservosont
étéeffectuéessurdifférentsmodèlesincluant:
• 6servosanalogiquesstandardsJR537(JRPS537)—UltraStick40ARF
Hangar9
• 5servosdigitauxstandardsJRDS811(JRPS811)/JRDS821
(JRPS821)—Avion3Dclasse46
• 4servosdigitauxstandardsJRDS811(JRPS811)/JRDS821(JRPS821)
et1servodetrainrentrantJR791(JRPS791)—Warbirdclasse60
Hangar9
• 5servosdigitauxstandardsJRDS811(JRPS811)/JRDS821(JRPS821)
et1servodetrainrentrantJR791(JRPS791)—Spitre60Hangar9
• 4Mini-servosanalogiquesJRSPORTMN48(JSP20040)—Avion3D
classe25
• 4Mini-servosdigitauxJRDS3421(JRPSD3421)—Avion3D
classe25
• 7Micro-servosanalogiquesJRMC35(JSP20030)etunservopour
trainrentrantJRRT88(JSP20080)—Warbirdclasse25
Lesservosdigitauxetlesservosdetrainrentrantsontgénéralement
ceuxquiconsommentleplusetlesmicrosetsub-microsservossont
ceuxquiconsommentlemoins,unparamètreàprendreencompte
pourl’utilisationdesservoscommedanslesexemplesci-dessus.Nous
vousrecommandonsd’installerl’ampèremètreHangar9(HAN172)entre
lecâbledelavoiedesgazducontrôleuretlerécepteurpourvérier
laconsommationdevosservos.Toujourspositionnerlecontrôleurde
façonàassureruneventilationoptimale,lerefroidissementcorrectdu
contrôleurpermettralesmeilleursperformancesducircuitd’alimentation
BEC.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Veuillezvousréféreràlasection“AlimentationdesservosparleBEC”et
lirelesconsignes.Vousdevezsuivrecesconsignespoureffectuerune
utilisationentoutesécurité.Sivousutilisezplusde7servosanalogiques
standards,plusde6servosdigitauxstandardsoudesservosayantune
consommationplusélevéequelecourantqueleBECpeutfournir,vous
devrezdésactiverleBEC.SivoussouhaitezdésactiverleBEC,vous
devezretirerlelrougedelaprisequisebrancheaurécepteuretl’isoler
soigneusementdefaçonàéviterlescourts-circuits.QuandleBECest
désactivé,ilestrecommandéd’utiliserunpuissantBECexterneouune
batteriereliéeàuninterrupteur.
Lecontrôleurestlivrééquipéd’unepriseEC3lerendantcompatibleavec
lamajoritédesbatteries.UtilisezuniquementdesbatteriesLi-Pode3à
6SoudesbatteriesNi-MH/Ni-Cdde9à18éléments.Connectezune
batterieentièrementchargéeàlapriseducontrôleur.
Contrôlezquel’interrupteurON/OFFestbiensurlapositionOFF,puis
connectezunebatterieentièrementchargéeàlaprisebatteriedu
contrôleur.
AVERTISSEMENT:Toujoursretirerl’héliceavantdecontrôlerla
fonctiondedémarrageoueffectuerdesmodicationsde
programmation.Toujoursvousteniràl’écartdel’héliceainsique
lescheveuxetlesvêtementsamplesquipourraientêtrehappés.
ATTENTION:Toujoursdéconnecterlabatteriequandvousne
l’utilisezpasand’éviterunedéchargetropimportante.Les
batteriesdéchargéesàunetensioninférieureauminimum
approuvéserontendommagées,entraînantunebaissedes
performancesetunrisquepotentield’incendielorsdes
prochainesrecharges.
Quand vous volez avec une température ambiante élevée, nous vous
recommandons de contrôler, la température de l’accu, du contrôleur et
du moteur après chaque vol. Vous devez laisser refroidir à température
ambiante ces composants entre les vols. Durant des conditions
extrêmes, une gestion des gaz est nécessaire quand vous approchez
du niveau maximal de consommation de courant. Il n’est pas conseillé
d’effectuer un vol complet gaz à fond, cela risquerait d’endommager le
moteur, l’accu ou le contrôleur.
UTILISATION DU CONTRÔLEUR BRUSHLESS 60A PRO SWITCH MODE BEC
Cecontrôleuresttrèssimpleàutiliseretpourvotresécuritélemoteurne
serapasactivésilemanchedegazn’apasétémisauminimumdurant
plusd’uneseconde.Lecontrôleurindiqueraleparamètredecoupure
d’accuchoisiàchaquebranchementd’accuenémettantunetonalité
basseetlongueindiquantledémarrage.(Leparamètredecoupurepar
défautestà74%)Enfonctiondelatensiondecoupurechoisie,vousallez
entendreunnombredetonalitéscorrespondantaunombred’élémentsou
unetonalitémusicaleindiquantquelacoupureà70%estactivée.
Uneventilationcorrecteestrequisedurantl’utilisation.Lecontrôleurdoit
êtreplacédansunezoneoul’airfraiscircule.
BRANCHEMENT DU CONTRÔLEUR AU MOTEUR
Les3câblesdumoteurseconnectentauxtroisconnecteurscylindriques
plaquésorducontrôleur.Iln’yapasd’ordredebranchement,sien
testantvotresystèmelemoteurtournedanslemauvaissens,ilsuft
d’inverserlebranchementde2des3câblespourinverserlesensde
rotationdumoteur.
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR
1. Choisissezunendroitbienventiléetquioffreunebonneprotection.
NE PAS recouvrir le refroidisseur avec de la bande auto-agrippante ou
autre matériau sous peine de réduire son efficacité.
2. Fixezlecontrôleurencombinantdelabandeauto-agrippante,de
l’adhésifdoublefaceet/oudescolliers.
DÉMARRAGE DE VOTRE SYSTÈME
1. Allumezvotreémetteurenvériantquelemanchedesgazestbien
auminimum.
2. Branchezlabatterieaucontrôleur.Vousallezentendreunelongue
tonalitébasseindiquantledémarrage,aussiplusieurstonalitésde
moyenneduréecorrespondantesaunombred’élémentsdelabatterie
ouunetonalitémusicaleindiquantlacoupureprogramméeà74%,
suividetroisfortestonalitésindiquantquelecontrôleurestarmé.
3. Quandvousdéplacezlemanchedegazverslehautlemoteurse
metàtourner.Sivouscontinuezàdéplacerlemancheverslehaut
jusqu’auxpleinsgazlemoteurvaaccélérerjusqu’aumaximum.Si
vousbaissezlemancheaumaximumlamoteurvasestopper.
4. Vériezlesmouvementsdevosservos,ilestimportantque
lescommandesneforcentpas.Quandvousêtesenmode
programmation,retenez:
Pleingaz=Mancheenhaut Ralenti=Mancheenbas
Lesparamètrespardéfautsont:
• Coupureà74%delatension
• Freindésactivé
• Avanceà15°
• Débattementdelacommandedegazrégléede1.2msà1.8ms
• Valeurdedémarrage(Délaisd’Accélération)régléà0.25sec
• FréquencePWMrégléeà8kHz
• Modedefonctionnementréglésurnormal(Avion)
ENTRER DANS LE MODE PROGRAMMATION
1. Aveclabatteriedébranchéeducontrôleur,émetteurallumé,mettrele
manchedegaztotalementenhautetconnectezlabatterie.
2. Patientez5secondes,lecontrôleurvaémettre2sériesdetonalités
rapidesindiquantquevousêtesdanslemodeprogrammation.
3. Unfoisquevousaurezentenducestonalités,positionnezlemanche
desgazaucentredurant5secondesetlecontrôleurvaémettreun
bipindiquantquevousêtesdanslemenu1.
4. Lecontrôleurvaattendre5secondespourvouslaisserfairevotre
choix;pourchoisirvosoptionsc’esttoujoursaveclemancheen
hautoumancheenbas.
5. Quandvouseffectuezunesélectionvalide,lecontrôleurémetune
tonalitébasseetensuitevouspouvezmettrelemancheaucentre
pouratteindrelemenusuivant(2bips,3bipsetainsidesuite).Si
vousn’effectuezpasdesélectiondansundélaide5secondes,le
contrôleurpasseaumenusuivant.
6. Sivousvoulezeffectuerdeschangementsdanslesmenusde
programmation(suivezlesinstructionsspéciquessuivantes)poussez
lemanchedesgaztotalementverslehaut.Vousavez5secondes
poureffectuervotrechoix.
7. Sivousvoulezalleraumenusuivant,nefaitesrien,lecontrôleur
passeraaumenusuivantautomatiquementauboutde5secondes.
VALUTAZIONE DEI SERVI CON IL BEC ABILITATO
Sipossonoalimentarenoa7servianalogicio6digitaliditipostandard,
conilBECalimentatoconunaqualsiasidelletensioniraccomandate.
Quindicomprendenoa7servianalogocio5digitalipiù1perilcarrello
retrattile.Perfettoperlaconversionedeicacciadiclasse25.Alcune
combinazionidiservicheabbiamoprovatosuvarimodelli:
• 6JR
®
537(JRPS537)servistandardanalogici—Hangar9
®
UltraStick
®
40ARF
• 5JRDS811(JRPS811)/JRDS821(JRPS821)servistandarddigitali—
Aereo3D-classe.46
• 4JRDS811(JRPS811)/JRDS821(JRPS821)servistandarddigitalie
1JR791(JRPS791)servoperretrattili—Hangar9cacciaclasse.60
• 5JRDS811(JRPS811)/JRDS821(JRPS821)servistandarddigitalie
1JR791(JRPS791)servoperretrattili—Hangar9Spitre60
• 4miniservianalogiciJRSPORTMN48(JSP20040)montatisuaereo
3Dclasse.25,
• 4miniservidigitaliJRDS3421(JRPSDS3421),montatisuaereo3D
classe.25.
• 7microservianalogiciJRMC35(JSP20030)e1servoperretrattili
JRRT88(JSP20080)sucacciadiclasse25.
Iservidigitaliequellicheforzano,diqualsiasitipo,ingenerehannoun
assorbimentodicorrentepiùalto.Comeregolageneraleiservimicroe
sub-microassorbonomenocorrente,percuipossonoinuiresullascelta
comesivedenell’esempioprecedente.Noiraccomandiamodiinstallare
ilmisuratoredicorrenteperserviericevitore(HAN172)tralapresadel
motoresulricevitoreeilconnettoredell’ESC.Questoservepervericare
larealecorrenteassorbitadaiserviinuso.Posizionaresemprel’ESC
inmodochepossaricevereilmaggiorussod’aria;ilraffreddamento
inuisceinmodosignicativosulleprestazionidelBEC.
PRIMA DELL’USO
Sipregadifareriferimentoalparagrafoprecedenteperaverealcune
indicazionisull’usodelBEC.Bisognaseguirleperoperareinsicurezza.Se
sipensadiusarepiùdi7servianalogiciopiùdi6digitalioaltriservicon
unassorbimentomaggiorediquellochepossafornireilBEC,conviene
escluderlo.Perdisabilitarlobisognaslaredalconnettoredell’ESCillo
rossoeisolarloadeguatamenteperevitarecortocircuiti.Inquestocaso
quindibisognausareunBECdialtapotenzaesterno,oppureunabatteria
separataconilsuointerruttore,peralimentarel’impiantoricevente.
L’ESCvienefornitogiàcablatoconunconnettoreEC3cheècompatibile
conmoltebatterie.Usaresolobatterie3–6SLi-Poo9–18celleNi-MH/
Ni-Cdchesianocompletamentecariche.
Accertarsichel’interruttoreON/OFFsiainposizioneOFF,poicollegare
all’ESCunabatteriacompletamentecarica.
AVVERTENZA:quandosiprovanolefunzionidell’ESCosifanno
cambiamentineiprogrammi,bisognasempretoglierel’elica.
Tenereadebitadistanzadall’elicatuttelapartidelcorpo,i
capellieivestitisvolazzanti,perchépotrebberoimpigliarsi.
ATTENZIONE:quandononsivolascollegaresemprelabatteria
perevitareunasovra-scarica.Quandosiscaricanolebatterie
LiPonoadunatensioneinferioreaquellaminimaapprovata,
sipotrebberodanneggiare,perdendolalorocapacitàe
rischiandodiincendiarsiquandositentadiricaricarle.
Quando si vola in climi caldi, conviene controllare dopo ogni volo
le condizioni dell’ESC, della batteria e del motore. Lasciare sempre
raffreddare i componenti elettronici tra un volo e l’altro. In condizioni
estreme, è necessario fare una gestione oculata del motore quando si
raggiungono correnti elevate. Se si restasse con il motore al massimo per
tutto il volo, si potrebbe danneggiare motore, batteria ed ESC.
COME USARE IL 60-AMP PRO SWITCH-MODE BEC BRUSHLESS ESC
Questoregolatoreèsemplicedausaree,persicurezza,nonarmail
motorenchélostickdelmotorevienetenutoinbassoperpiùdiun
secondo.L’ESCindicheràlatensionedispegnimentotuttelevoltechesi
collegalabatteriaemettendounbassoelungotonoperindicarel’avvio.
Inbaseallatensionedispegnimento(didefaultè70%),sipotranno
ascoltareirispettivinumeriditonidimedialunghezzaperindicareil
numerodellecelleountonomusicaleperiltaglioal70%,questoaiuta
perconfermareleimpostazioniprimadiognivolo.
Duranteilvoloènecessarioavereunraffreddamentoadeguato,quindi
l’ESCdeveesserecollocatoinunaposizionedovepossaesserelambito
dalussod’aria.
INTERRUTTORE DEL RADIOCOMANDO
L’ESCèfornitodiinterruttoreON/OFFsull’alimentazionedelsistema
riceventedelradiocomando.Questoaiutaadevitarediarmare
prematuramentel’ESC,alimentandoilsistemariceventeappenasi
collegalabatteria.Inquestomodoèpiùsicuromaneggiareilmodello
primaedopoilvolo.
COLLEGARE L’ESC AL MOTORE
Aitreliprovenientidalmotoresidevonosaldare3connettori“gold
bullet”da3,5mmperpoterlicollegareall’ESC.L’ordinedicollegamento
diquestilinonhaimportanza.Seilmotoredovessegirarealcontrario,
bastasemplicementescambiareilcollegamentodiduediquestitreli.
MONTAGGIO DELL’ESC
1. Scegliereunaposizionedovecisiaunadeguatoussod’ariaeoffra
unabuonaprotezione.
NON coprire con il nastro biadesivo di fissaggio, il lato dove si trova la
piastra di raffreddamento, per non ridurre la sua efficienza.
2. Montarel’ESCusandounacombinazionedinastrobiadesivoedi
fascette.
AVVIARE IL SISTEMA
1. Accendereiltrasmettitoreaccertandosichelostickdelmotoresia
posizionatocompletamenteinbasso(alminimo).
2. Collegarelabatteriaall’ESC.Sidovràsentireunbassoelungotono
perindicarel’avvio,poiilrispettivonumeroditonimediperindicare
ilnumerodicelle.Untonomusicaleperiltaglioal74%seguitoda3
tonicrescenti,indicheràchel’ESCèarmato.
3. Sesimuovelostickdelmotoreversol’alto,ilmotoresiavvia.
Continuandoamuoverelostickversol’altoilmotoreaccelerano
almassimo.Selostickvasottoallaposizionediavvio,ilmotoresi
ferma.
4. Comecontrolloprimadelvolo,vericareilmovimentodeiservi.È
anchemoltoimportantechetuttiicomandiscorranoliberamente
senzaforzature.Ricordarequandosièinmodalitàprogrammazione:
Motorealmassimo=stickversol’alto
Motorealminimo=stickversoilbasso
Leimpostazionididefaultdell’ESCsono:
• Tensionedispegnimentoal74%diquelladiavvio
• Frenodisattivo(OFF)
• Anticiposu15gradi
• Escursionedelmotoreda1,2msa1,8ms
• Ritardodiaccelerazionesu0,25secondi
• FrequenzaPWMsu8kHz
• ModalitàoperativasuNormal(aereo)
ENTRARE IN MODALITÀ PROGRAMMAZIONE
1. Conlabatteriascollegatadall’ESCeiltrasmettitoreacceso,portare
lostickdelmotorealmassimo.Tenerequestaposizionementresi
collegalabatteriaall’ESC.
2. Attendere5secondipoil’ESCemetteràduesetdisquillivelociper
indicarechesièentratiinmodalitàprogrammazione.
3. Dopoaveruditoquestitoni,portarelostickalcentroper5secondi.
L’ESCsuonaunavoltaperindicarechecisitrovanelMenu1.
4. L’ESCadessoaspetta5secondiinmodochesipossafarelascelta;
leopzionidiprogrammazionesonosiamotorealmassimocheal
minimo.
5. Unavoltafattalascelta,l’ESCemetteunbeepconuntonopiùbasso.
Portarelostickversoilcentroperpassarealprossimomenu(2beep,
3beepecosìvia).Senonsifaunasceltaentro5secondi,l’ESCsi
sposteràsulprossimomenu.
6. Sesivoglionofaredeicambiamentineimenudiprogrammazione
(vedileistruzionispecichepiùavanti),portarelostickdelmotoreal
massimo.Sihannoadisposizione5secondiperfarelascelta.
7. Sesivuoleavanzarealprossimomenu,lasciarecheilprogramma
passialprossimomenudopochesonopassatii5secondi.
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsest
sujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesite
horizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpour
indiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
éventuellementunfaiblerisquedeblessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdes
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdes
blessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessure
supercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
andevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduit
avantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrectedu
produitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisques
dedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavec
prudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenméca-
nique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectant
paslesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,en-
traînerdesdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduit
n’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillance
directed’unadulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,de
l’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorer
lesperformancessansl’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuel
comportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnement
etàl’entretien.Ilestcapitaldelireetderespecterlatotalitédes
instructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,leré-
glageetl’utilisation,ceciandemanipulercorrectementl’appareil
etd’évitertoutdégâtmatérieloutouteblessuregrave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FRANÇAIS ITALIANO
AVVISO
Tutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisono
soggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.
Perunadocumentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsito
horizonhobby.comefareclicsullasezioneSupportdelprodotto.
Convenzioni terminologiche
Nelladocumentazionerelativaalprodottovengonoutilizzatii
seguentiterminiperindicareivarilivellidipericolopotenziale
durantel’usodelprodotto:
AVVISO:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
possonodeterminareilrischiodidanniallecoseEilrischiominimo
onullodilesioniallepersone.
ATTENZIONE:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinanoilrischiodidanniallecoseEdigravilesionialle
persone.
AVVERTENZA:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinanoilrischiodidanniallecose,dannicollateraliegravi
lesioniallepersoneOilrischioelevatodilesionisupercialialle
persone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzionie
familiarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlo
funzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredannial
prodottostessoeallealtrecoseegravilesioniallepersone.
Questoaeromodelloèunprodottososticatoperappassionatidi
modellismo.Deveessereazionatoinmanieraattentaeresponsabile
erichiedealcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimproprio
oirresponsabilediquestoprodottopuòcausarelesioniallepersone
edannialprodottostessooallealtrecose.Questoprodottonon
deveessereutilizzatodaibambinisenzaladirettasupervisionediun
adulto.Nontentaredismontare,utilizzarecomponentiincompatibili
omodicareilprodottoinnessuncasosenzapreviaapprovazione
diHorizonHobby,Inc.Questomanualecontieneleistruzioniperla
sicurezza,l’usoelamanutenzionedelprodotto.Èfondamentaleleg-
gereeseguiretutteleistruzionieleavvertenzedelmanualeprima
dimontare,impostareoutilizzareilprodotto,alnediutilizzarlo
correttamenteedievitaredicausaredanniallecoseogravilesioni
allepersone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.