REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsest
sujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesite
horizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpour
indiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
éventuellementunfaiblerisquedeblessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdes
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdes
blessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessure
supercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
andevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduit
avantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrectedu
produitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisques
dedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavec
prudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenméca-
nique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectant
paslesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,en-
traînerdesdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduit
n’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillance
directed’unadulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,de
l’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorer
lesperformancessansl’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuel
comportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnement
etàl’entretien.Ilestcapitaldelireetderespecterlatotalitédes
instructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,leré-
glageetl’utilisation,ceciandemanipulercorrectementl’appareil
etd’évitertoutdégâtmatérieloutouteblessuregrave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FRANÇAIS ITALIANO
AVVISO
Tutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisono
soggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.
Perunadocumentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsito
horizonhobby.comefareclicsullasezioneSupportdelprodotto.
Convenzioni terminologiche
Nelladocumentazionerelativaalprodottovengonoutilizzatii
seguentiterminiperindicareivarilivellidipericolopotenziale
durantel’usodelprodotto:
AVVISO:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
possonodeterminareilrischiodidanniallecoseEilrischiominimo
onullodilesioniallepersone.
ATTENZIONE:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinanoilrischiodidanniallecoseEdigravilesionialle
persone.
AVVERTENZA:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinanoilrischiodidanniallecose,dannicollateraliegravi
lesioniallepersoneOilrischioelevatodilesionisupercialialle
persone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzionie
familiarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlo
funzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredanni
alprodottostessoeallealtrecoseegravilesioniallepersone.
Questoèunprodottososticatoperappassionati.Deveessere
azionatoinmanieraattentaeresponsabileerichiedealcunecono-
scenzebasilaridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabiledi
questoprodottopuòcausarelesioniallepersoneedannialprodotto
stessooallealtrecose.Questoprodottonondeveessereutilizzato
daibambinisenzaladirettasupervisionediunadulto.Nontentare
dismontare,utilizzarecomponentiincompatibiliomodicareil
prodottoinnessuncasosenzapreviaapprovazionediHorizonHob-
by,Inc.Questomanualecontieneleistruzioniperlasicurezza,l’uso
elamanutenzionedelprodotto.Èfondamentaleleggereeseguire
tutteleistruzionieleavvertenzedelmanualeprimadimontare,
impostareoutilizzareilprodotto,alnediutilizzarlocorrettamentee
dievitaredicausaredanniallecoseogravilesioniallepersone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Jusqu’à80Aencontinuavecunehéliceetventilationadaptéeset
100Aencrête(15secondes)
• AlimentationBECdesservossous5V,5Aencontinu,6Amaxencrête
àn’importequelletensiond’alimentationdelaplagerecommandée
• Peutalimenterjusqu’à7servosclassiquesou6digitauxpar
l’intermédiaireduBEC
• Alimentation3-à6-SLi-Pooude9-à18élémentsNi-MH/Ni-Cd
• Freinmoteurprogrammable
• Sécuritéaudémarragepouréviterlesaccidents
• Coupureaccuprogrammableavecparamètrespouraccus3-S
Li-Po(9.2V),4-SLi-Po(12V),5-SLi-Po(15V),6-SLi-Po(18V),ou
74%delatensiondedémarrage
• Coursedesgazprogrammable(1,1ms–1,9msou1,2ms–1,8ms)
• Délaisdeprogressivitédudémarrageréglable—0,25sou1seconde
• Coupureautomatiquedumoteurencasdepertedesignalouinterférence
• Avanceprogrammable—5possibilitésderéglagepourpouvoir
utiliserunemultitudedemoteursbrushless
• Connecteurspré-câblés—PriseE-iteEC5pourl’accuetprises
4,0mmplaquéesorpourl’alimentationmoteur
• 2modedefonctionnement—Avionouhélicoptère
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Courantcontinu 80A*
CourantMaxencrête 100A(15sec)*
Longueur 77,0mm
Largeur 41,0mm
Hauteur 15,5mm
Masse 31,0g
Alimentation 3–6SLi-Poou9–18Ni-MH/Ni-Cd
PriseAccu 10AWGE-iteEC5
ConnecteursMoteur 12AWGPrises4,0mmplaquées
*Ventilationethéliceadaptéesnécessaires
CARATTERISTICHE
• Correntenoa80Ainusocontinuoconunadeguato
raffreddamentoe100Adipiccoper15secondi
• IlBECa5Vditiposwitchingpuòfornire5Ainfunzionamento
continuoe6Aperbreviperiodi,conqualsiasitensioneiningresso
fraquellespecicate
• Permettedialimentarenoa7servianalogicio6digitalidimisura
standardconilBECalimentatodaunaqualsiasidelletensioni
raccomandate
• Latensioneiningressopuòandaredada3a6celleLi-Po,oda9a
18celleNi-MH/Ni-Cd
• Frenomotoreprogrammabile
• Modalitàdiarmamentosicuroperevitarelepartenzeaccidentali
• Spegnimentoperbassatensioneprogrammabileconimpostazioniper3
celleLi-Po(9,2V),4celleLi-Po(12V),5celleLi-Po(15V),e6celleLi-Po
(18V),oppureil74%dellatensionedellabatteriaalmomentodell’avvio
• Escursionedelmotoreprogrammabile(1,1ms–1,9msoppure
1,2ms–1,8ms)
• Avvioprogressivoprogrammabiletra0,25o1secondo
• Spegnimentoautomaticodelmotoresesiperdeilsegnaleosiha
un’interferenza
• L’anticipoprogrammabilecon5valoridiversi,selezionabili,
permettediusareun’ampiavarietàdimotoribrushless
• CavigiàcablaticonconnettoriEC5perl’ingressodellabatteria,e
“goldbullet”da4,0mmperilmotore
• Duemodioperativi,peraereooelicottero
DATI TECNICI
Correnteincontinuo 80A*
Correntemax 100A(15sec)*
Lunghezza 77,0mm
Larghezza 41,0mm
Altezza 15,5mm
Peso 106g
Celle 3–6SLi-Poo9–18Ni-MH/Ni-Cd
Caviingressobatteria 10AWGconnettoreE-iteEC5
Caviuscitamotore 12AWGconnettori4,0mm
*Ènecessariounraffreddamentoconunussod’ariaadeguato.
PROGRAMMATION MENU 1 – TENSION DE COUPURE
*Coupure à 74% par défaut.
Cetteoptionpermetdeparamétrerlatensionàlaquellelecontrôleur
couperalemoteurand’éviterunedéchargetropimportantedela
batteriepournepasl’endommager.Lemoteurémettradespulsations
répétéesquandcettetensionestatteinte.
1. Poussezlemanchedesgazàfondpourchangerlesparamètres.
a.Poursélectionnerbatterie 3 éléments—Vousallezentendre3
bipscourts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleur
vaémettre2bips,indiquantqueleparamètreestprisencompte
oulaissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespouraller
aumenusuivant.
b.Poursélectionnerbatterie 4 éléments—Vousallezentendre4
bipscourts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleur
vaémettre2bips,indiquantqueleparamètreestprisencompte
oulaissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespouraller
aumenusuivant.
c.Poursélectionnerlacoupureà74%—Vousallezentendre7bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bips,indiquantqueleparamètreestprisencompteou
laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespourallerau
menusuivant.*
*INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA COUPURE A 74%:
Cette option active la coupure à 74% de la tension de démarrage ou
coupure à 9,2V. Par exemple, si votre batterie est contrôlée à 16,8V au
démarrage, la coupure aura lieu à 12,4V.
L’option de coupure à 74% contrôlera la tension au démarrage à
chaque branchement de la batterie, si vous utilisez une batterie
partiellement chargée, le système ne la protégera pas.
Quand le niveau de coupure est atteint, le moteur émet des pulsations
à répétition. Vous devez poser votre modèle le plus rapidement possible
afin d’éviter une décharge trop importante de la batterie Li-Po et éviter
une perte brutale de puissance.
PROGRAMMATION MENU 2 – TYPE DE FREIN
Par défaut le frein est désactivé.
Cetteoptionpermetaucontrôleurdefreinerounonl’hélice.Lefrein
estutilisésurlesmodèlesàhélicerepliable.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,le
contrôleurvaémettre2bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu2.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangements
danscemenu.
a.PoursélectionnerFreinOFF—Vousallezentendre1bipcourt.Déplacez
lemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bipsindiquant
queleparamètreestprisencompte.Laissezlemanchedesgazàfond
durant5secondespouralleraumenusuivant.
b.Poursélectionnerfreinfaible—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanchedes
gazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
c.Poursélectionnerfreinmoyen—Vousallezentendre3bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.
Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespouraller
aumenusuivant.
d.Poursélectionnerfreindur—Vousallezentendre4bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespourretourneràla
premièresélection.
PROGRAMMATION MENU 3 – AVANCE
Par défaut l’avance est de 15°.
Demanièregénéralelesmoteursquiontmoinsdepôlesutilisentune
avancefaibleetlesmoteursquiontunnombreplusélevédepôles
utilisentuneavanceplusimportante.Consultezladocumentationde
votremoteurpourconnaîtrelenombredepôles.
AVANCE FAIBLE
Degrés 5&10
Nombredepôles 2à4
Performances Bonéquilibreentrepuissanceetrendement
Nombredepôles 6ouplus
Performances Meilleurrendementetautonomie(moinsde
puissance)
AVANCE STANDARD
Degrés 15&20
Nombredepôles 6à12
Performances Bonéquilibreentrepuissanceetrendement
Nombredepôles 14ouplus
Performances Meilleurrendementetautonomie(moinsde
puissance)
AVANCE HAUTE
Degrés 25
Nombredepôles 12
Performances Grandepuissance,moinsderendement
Nombredepôles 14ouplus
Performances Bonéquilibreentrepuissanceetrendement
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,lecontrôleur
vaémettre3bips,indiquantquevousêtesmaintenantdansleMenu3.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangements
danscemenu.
a.Poursélectionner5°—Vousallezentendre1bipcourt.Déplacez
lemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
b.Poursélectionner10°—Vousallezentendre2bipscourts.Déplacez
lemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
c.Poursélectionner15°—Vousallezentendre3bipscourts.Déplacez
lemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
d.Poursélectionner20°—Vousallezentendre4bipscourts.Déplacez
lemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
e.Poursélectionner25°—Vousallezentendre5bipscourts.Déplacez
lemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre2bips
indiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezlemanche
desgazàfonddurant5secondespouralleraumenusuivant.
PROGRAMMATION MENU 4 – COURSE DES GAZ (PWM)
Le paramètre par défaut est 1.2ms à 1.8ms (fonctionne avec la grande
majorité des radios).
Cependantquelquesradiospossèdentunecourseplusimportante
etuneréponsepluslinéairesurunecoursede1.1msà1.9ms.Si
voussentezunezonedevideprochedesgazàfond,ajustezles
débattementsdendecoursedevotreémetteurouchangezlacourse
desgaz.Sicesparamètressontincorrectsilseraimpossibled’armer
lecontrôleur.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes-le
contrôleurvaémettre4bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu4.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangements
danscemenu.
a.Poursélectionner1.2msà1.8ms–Vousallezentendre1
bipcourt.Déplacezlemanchedesgazaumilieu(entre1.4
et1.6ms).Lecontrôleurvaémettre2bipsindiquantquele
paramètreestprisencompte.Laissezlemanchedesgazàfond
durant5secondespouralleraumenusuivant.
b.Poursélectionner1.1msto1.9ms–Vousallezentendre2bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.
Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespour
retourneràlapremièresélection.
PROGRAMMATION MENU 5 – DÉMARRAGE PROGRESSIF
Le paramètre par défaut est 0.25 secondes.
Celacorrespondautempsquelemoteurmetàatteindresavitesse
maximale.Réglercettevaleurà1secondeestconseillédanslecasde
l’utilisationd’unréducteurfragile.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre5bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu5.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangements
danscemenu.
a.Poursélectionner0.25secondes—Vousallezentendre1bip
court.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.
Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespouraller
aumenusuivant.
b.Poursélectionner1seconde—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
PROGRAMMATION MENU 6 – PWM FRÉQUENCE DE
COMMUTATION
Le paramètre par défaut est de 8kHz (qui correspond à la majorité des
moteurs).
Sivotremoteurauneinductancebassevoirtrèsbassevouspouvez
utiliserunefréquenceplusélevée(Consultezlanoticedevotremoteur).
Cependantnousvousconseillonsd’utiliserleparamètrepardéfaut.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre6bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu6.
2. Poussezlemanchegazàfondpoureffectuerdeschangements
danscemenu.
a.Poursélectionner8kHz—Vousallezentendre1bipcourt.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
b.Poursélectionner16kHz—Vousallezentendre2bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
c.Poursélectionner32kHz—Vousallezentendre3bipscourts.
Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurvaémettre
2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.Laissezle
manchedesgazàfonddurant5secondespouralleraumenu
suivant.
PROGRAMMATION MENU 7 – MODE DE FONCTIONNEMENT
Le paramètre par défaut est Mode Normal (avion), ce qui limite le
démarrage progressif à 0.25 ou 1 seconde.
Lemodehélicoptèreaundémarrageprogressifde5secondesau
premierdémarrageetquandlesgazsontcoupésplusde5secondes.
Celapermetd’éviterd’endommagerlemoteuretlatransmission
enévitantlesdémarragesbrutauxquandaucunepiècen’esten
mouvement.An’importequelmomentoùlesgazsontcoupésmoins
de5secondesenmodehélico,leredémarragesuivantestimmédiat,
pourparexemplestopperunetentatived’auto-rotationouéviter
l’écrasement.Retenezquevousdevezstopperlemoteur/contrôleur
durantplusde5secondespourobtenirundémarrageprogressifde5
secondes.
1. Déplacezlemanchedesgazaumilieudurant5secondes,
lecontrôleurvaémettre7bips,indiquantquevousêtesmaintenant
dansleMenu7.
2. Poussezlemanchedesgazàfondpoureffectuerdeschangements
danscemenu.
a.PoursélectionnerModeNormal—Vousallezentendre1bip
court.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.
Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespouraller
aumenusuivant.
b.PoursélectionnerModeHélicoptère—Vousallezentendre2bips
courts.Déplacezlemanchedesgazaumilieu.Lecontrôleurva
émettre2bipsindiquantqueleparamètreestprisencompte.
Laissezlemanchedesgazàfonddurant5secondespour
retourneràlapremièresélection.
DEPANNAGE
Lecontrôleurémettradesbipsplusfaiblesquelanormalesilatension
delabatterieestinférieureàlatensiondecoupurequandlabatterie
estconnectée.Contrôlezlatensiondevotrebatteriepourvoirsielle
estcorrectementchargéeousileparamètredetensiondecoupure
programmécorrespondàlatensiondevotrebatterie.
Sivousn’arrivezpasàarmerlecontrôleur(mancheettrimdesgaz
enbas),entrezdansleMenu4dumodeprogrammationetchangez
leparamètreen1.1à1.9mspourvoirsicelasolutionnevotre
problème.Sivousutilisezunémetteurprogrammableentrezdansla
programmationdevotreémetteuretchangezlesvaleursdendes
courses(ATV)delavoiedesgaz.
Certainsémetteurs,commelesFutaba,nécessitentquelavoiedesgaz
soitinverséepourunfonctionnementcorrect.
MENU 1 DI PROGRAMMAZIONE – TENSIONE DI SPEGNIMENTO
L’impostazione di default è spegnimento al 74% della tensione di avvio.*
Siusaquestaopzioneperimpostarelatensioneacuil’ESCspegnerà
ilmotoreperevitaredidanneggiarelabatteria.Sisapràcheèstata
raggiuntaquestatensionequandosisentiràilmotore“pulsare”
ripetutamente.
1. Portarelostickdelmotorealmassimoperfarecambiamentialla
tensionedispegnimento.
a.Persceglierelatensioneriferitaa3celle—siascolteranno3
beepcorti.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetterà
unbeep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelo
stickinposizionedimassimoper5secondiperprocederealla
prossimascelta.
b.Persceglierelatensioneriferitaa4celle—siascolteranno4
beepcorti.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetterà
unbeep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelo
stickinposizionedimassimoper5secondiperprocederealla
prossimascelta.
c.Persceglierelatensioneriferitaal74%—siascolteranno7beep
corti.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràun
beep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelo
stickinposizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovo
allaprimascelta.
*NOTA IMPORTANTE a proposito dello spegnimento al 74%: questa
opzione attiva uno spegnimento graduale al 74% della tensione di avvio
oppure a 9,2V, secondo quale delle due è la più alta. Per esempio, se la
batteria ha 16,8V all’avvio, allora lo spegnimento avverrà a 12,4V.
L’opzione del 74% controlla la tensione all’avvio tutte le volte che
si collega la batteria all’ESC. Bisogna evitare di usare batterie
parzialmente cariche, altrimenti il sistema non le può proteggere
adeguatamente.
Si saprà che è stata raggiunta questa tensione quando si sentirà il
motore pulsare ripetutamente. Appena si sente questo avvertimento,
bisogna far atterrare il modello per evitare di sovra scaricare la batteria
e di avere a breve il modello sottopotenziato.
MENU 2 DI PROGRAMMAZIONE – TIPO DI FRENO
L’impostazione di default è Freno disattivato (OFF).
Questaopzionepermettedisceglieresefrenarel’elicainvolo(Brake
ON)oppurelasciarlagirareliberamente(BrakeOFF).L’opzioneBrake
ONsiusaconleelicheripiegabili.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà2beepper
indicarecheadessosiènelMenu2.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodichealla
programmazionedeltipodifreno.
a.Perescludereilfreno(BrakeOFF)—sisentirà1beepbreve.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Persceglierelafrenatadolce—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
c.Perscegliereilfrenomedio—sisentiranno3beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
d.Persceglierelafrenatamassima—sisentiranno4beepbrevi.
Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep
2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
MENU 3 DI PROGRAMMAZIONE – ANTICIPO
L’impostazione di default è 15 gradi.
Comeregolagenerale,seilmotorehaunbassonumerodipolisiusa
unvalorebassodianticipo,seinvecehaunaltonumerodipoli,siusa
unvalorealtodianticipo.Persaperequantipolihailmotoreinuso,
bisognacontrollarnelecaratteristichesulsuolibrettodiistruzioni.
ANTICIPO BASSO
Gradidianticipo 5e10
Polidelmotore da2a4
Prestazionipreviste buonequilibriotrapotenzaedefcienza
Polidelmotore 6opiù
Prestazionipreviste migliorefcienzaedurata(potenzabassa)
ANTICIPO STANDARD
Gradidianticipo 15e20
Polidelmotore da6a12
Prestazionipreviste buonequilibriotrapotenzaedefcienza
Polidelmotore 14opiù
Prestazionipreviste migliorefcienzaedurata(potenzabassa)
ANTICIPO ALTO
Gradidianticipo 25
Polidelmotore 12
Prestazionipreviste massimapotenza,minorefcienza
Polidelmotore 14opiù
Prestazionipreviste buonequilibriotrapotenzaedefcienza
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà3beepper
indicarecheadessosiènelMenu3.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodichenella
programmazionedell’anticipo.
a.Perscegliere5gradi—sisentirà1beepbreve.Portarelostick
delmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,indicando
chelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Perscegliere10gradi—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizione
dimassimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
c.Perscegliere15gradi—sisentiranno3beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizione
dimassimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
d.Perscegliere20gradi—sisentiranno4beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizione
dimassimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
e.Perscegliere25gradi—sisentiranno5beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizione
dimassimoper5secondiperritornaredinuovoallaprimascelta.
MENU 4 DI PROGRAMMAZIONE – ESCURSIONE DEL MOTORE (PWM)
L’impostazione di default è da 1,2ms a 1,8ms (lavora con la maggior
parte dei radiocomandi).
Questaopzionepermettelacorrettaescursionedelmotorecondiversi
radiocomandi.Peròalcuniradiocomandihannoun’escursionepiù
ampiaepossonodareun’escursionemaggiormentelineareconvalori
tra1,1mse1,9ms.Sesiritienechecisiaunacorsa“morta”troppo
ampiavicinoalmassimo,sipuòprovarearegolareilnecorsasul
radiocomandoopassareadunaescursionepiùampia.Bisognafare
attenzione,perchésequesteregolazioninonsonocorrette,sarà
impossibilearmarel’ESC.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà4beepper
indicarecheadessosiènelMenu4.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheall’escursionedel
motore.
a.Persceglieretra1,2mse1,8ms—sisentirà1beepbreve.
Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2
volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperprocedereallaprossima
scelta.
b.Persceglieretra1,1mse1,9ms—sisentiranno2beepbrevi.
Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2
volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickin
posizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovoalla
primascelta.
MENU 5 DI PROGRAMMAZIONE - RITARDO DI ACCELERAZIONE
L’impostazione di default è 0,25 secondi.
Questoèiltempocheilmotoreimpiegaperraggiungerelamassima
velocità.Sicambial’impostazionea1secondoquandosihannodei
riduttoridelicati.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà5beepper
indicarecheadessosiènelMenu5.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodichealritardo
dell’accelerazione.
a.Perscegliere0,25secondi—sisentirà1beepbreve.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizione
dimassimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.Perscegliere1secondo—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizione
dimassimoper5secondiperritornaredinuovoallaprimascelta.
MENU 6 DI PROGRAMMAZIONE – FREQUENZA DI
COMMUTAZIONE PWM
L’impostazione di default è 8 kHz (valida per la maggior parte dei motori).
Sesihaunmotoreconun’induttanzabassaomoltobassaesisa
didoverusareunafrequenzaPWMpiùalta(sifacciariferimentoal
manualedelmotore),allorasipuòcambiarequestaimpostazione.
Diversamenteraccomandiamodilasciareilvaloredidefault.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà6beepper
indicarecheadessosiènelMenu6.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheallafrequenzadi
commutazionePWM.
a.PersceglierelafrequenzadiPWMdi8kHz—sisentirà1beep
breve.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràun
beep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelo
stickinposizionedimassimoper5secondiperprocederealla
prossimascelta.
b.PersceglierelafrequenzadiPWMdi16kHz—sisentiranno2
beepbrevi.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetterà
unbeep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelo
stickinposizionedimassimoper5secondiperprocederealla
prossimascelta.
c.PersceglierelafrequenzadiPWMdi32kHz—sisentiranno3
beepbrevi.Portarelostickdelmotorealcentro.L’ESCemetterà
unbeep2volte,indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelo
stickinposizionedimassimoper5secondiperritornaredinuovo
allaprimascelta.
MENU 7 DI PROGRAMMAZIONE – MODALITÀ OPERATIVA
L’impostazione di default è Normal (aereo) che è limitata al ritardo di
accelerazione di 0,25 o 1 secondo.
InalternativasipuòsceglierelamodalitàHelicheportailritardodi
accelerazionea5secondiperilprimoavvioepertuttiquelliche
seguonoadunfermodelmotoredipiùdi5secondi.Questoaiutaa
nondanneggiareilmotore,gliingranaggietuttiglialtricomponentiper
unavviobrutalequandotuttelepartisonoferme.Tuttelealtrevolte
cheilmotore/ESCèstatofermopermenodi5secondi,l’avviosarà
immediato.Questopermettedidaresubitopotenza,comequandosi
abortisceuntentativodiautorotazioneosicercadievitareunimpatto
distruttivo.Bisognaricordarsidiaspettarealmeno5secondidopo
unarrestodelmotore/ESCperpoteraverel’avvioconunritardodi
accelerazionedi5secondi.
1. Portarelostickalcentroper5secondiel’ESCemetterà7beepper
indicarecheadessosiènelMenu7.
2. Portarelostickalmassimoperfarelemodicheallamodalità
operativa.
a.PersceglierelamodalitàNormale—sisentirà1beepbreve.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperprocedereallaprossimascelta.
b.PersceglierelamodalitàHeli—sisentiranno2beepbrevi.Portare
lostickdelmotorealcentro.L’ESCemetteràunbeep2volte,
indicandochelasceltaèstatafatta.Lasciarelostickinposizionedi
massimoper5secondiperritornaredinuovoallaprimascelta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L’ESCavràunbeepmenopotentedelnormaleselatensionedi
ingressosaràinferioreaquelladispegnimentoquandosicollegala
batteria.Controllarelatensionedellabatteriapervedereseègiusta
(carica),oppureselatensionedispegnimentoprogrammatanonè
giustaperlabatteriachesistausando.
Sesihannoproblemiadarmarel’ESC(eiltrimdelmotoreèstato
posizionatoalminimo),entrarenelmodoprogrammazioneeprovare
acambiarel’impostazionedelMenu4in1,1ms–1,9mspervederese
aiutaarisolvereilproblema.Seèunradiocomandocomputerizzato,si
possonoaumentarealternativamenteiduenecorsa(ATV)delmotore.
Aumentandoilnecorsainalto,nonsiavrannoproblemiadarmareil
regolatore,mentreinbassosì.
Alcunitrasmettitori,inclusiiFutaba,peroperarecorrettamente
richiedonol’inversionedelcanaledelmotore.
Nousvousremercionspourl’achatducontrôleurBrushlessE-ite80AProswitchModeBEC.Ils’agitd’uncontrôleurélectroniquedevitesse
brushlesssensorlesstrèslégeretefcacepossédantuncircuitBECintégré.Ilpeutêtreutilisésansdevoiralimenterlerécepteuretlesservosà
l’aided’unebatterieauxiliaire,vouspermettantungaindemasseetunesimplicationdel’installation.
GrazieperaveracquistatoloE-ite80-AmpProSwitch-ModeBECBrushlessESC.Èunregolatoreelettronicodialtaqualitàpermotori
brushlessconintegratounBECinmodalitàswitching,moltoleggeroedefciente.Puòfunzionareanchesenzalanecessitàdiadoperareun
batteriaseparataperalimentarel’impiantoricevente,risparmiandopesoecomplicazioni.
ALIMENTATION DES SERVOS PAR LE BEC
Peutalimenterjusqu’à7servosclassiquesou6digitauxpar
l’intermédiaireduBECàn’importequelletensiond’alimentation
recommandée.Quelquescombinaisonsdeservosontétéeffectuées
surdifférentsmodèlesincluant:
• 7microsservosanalogiquesJRMC35(JSP20030),1micro
servodigitalJRDS368(JRPS368BB),Trainrentrantélectrique
15–25—E-iteHabu32
• 6servosanalogiquesstandardsJR537(JRPS537)—UltraStick40
ARFHangar9
• 5servosdigitauxstandardsJRDS811(JRPS811)/JRDS821
(JRPS821)—Avion3Dclasse46
• 4servosdigitauxstandardsJRDS811(JRPS811)/JRDS821
(JRPS821)et1servodetrainrentrantJR791(JRPS791)—Warbird
classe60Hangar9
• 5servosdigitauxstandardsJRDS811(JRPS811)/JRDS821(JRPS821)
et1servodetrainrentrantJR791(JRPS791)—Spitre60Hangar9
Lesservosdigitauxetlesservosdetrainrentrantsontgénéralement
ceuxquiconsommentleplusetlesmicrosetsub-microsservossont
ceuxquiconsommentlemoins,unparamètreàprendreencomptepour
l’utilisationdesservoscommedanslesexemplesci-dessus.Nousvous
recommandonsd’installerl’ampèremètreHangar9(HAN172)entrele
câbledelavoiedesgazducontrôleuretlerécepteurpourvérierla
consommationdevosservos.Toujourspositionnerlecontrôleurdefaçon
àassureruneventilationoptimale,lerefroidissementcorrectducontrôleur
permettralesmeilleuresperformancesducircuitd’alimentationBEC.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Veuillezvousréféreràlasection“AlimentationdesservosparleBEC”
etlirelesconsignes.Vousdevezsuivrecesconsignespoureffectuer
uneutilisationentoutesécurité.Sivousutilisezplusde7servos
analogiquesstandards,plusde6servosdigitauxstandardsoudes
servosayantuneconsommationplusélevéequelecourantquele
BECpeutfournir,vousdevrezdésactiverleBEC.Sivoussouhaitez
désactiverleBEC,vousdevezretirerlelrougedelaprisequise
brancheaurécepteuretl’isolersoigneusementdefaçonàéviterles
court-circuits.QuandleBECestdésactivé,ilestrecommandéd’utiliser
unpuissantBECexterneouunebatteriereliéeàuninterrupteur.
Lecontrôleurestlivrééquipéd’unepriseEC5lerendantcompatible
aveclamajoritédesbatteries.Utilisezuniquementdesbatteries
Li-Pode3à6SoudesbatteriesNi-MH/Ni-Cdde9à18éléments.
Connectezunebatterieentièrementchargéeàlapriseducontrôleur.
AVERTISSEMENT:Toujoursretirerl'héliceavantdecontrôlerla
fonctiondedémarrageoueffectuerdesmodicationsde
programmation.Toujoursvousteniràl'écartdel'héliceainsique
lescheveuxetlesvêtementsamplesquipourraientêtrehappés.
ATTENTION:Toujoursdéconnecterlabatteriequandvousne
l'utilisezpasand'éviterunedéchargetropimportante.Les
batteriesdéchargéesàunetensioninférieureauminimum
approuvéserontendommagées,entraînantunebaissedes
performancesetunrisquepotentield'incendielorsdes
prochainesrecharges.
Quand vous volez avec une température ambiante élevée, nous vous
recommandons de contrôler la température de l’accu, du contrôleur et du
moteur après chaque vol. Vous devez laisser refroidir à température ambiante
ces composants entre les vols. Durant des conditions extrêmes, une gestion
des gaz est nécessaire quand vous approchez du niveau maximal de
consommation de courant. Il n’est pas conseillé d’effectuer un vol complet
gaz à fond, cela risquerait d’endommager le moteur, l’accu ou le contrôleur.
UTILISATION DU CONTRÔLEUR BRUSHLESS
80A PRO SWITCH MODE BEC
Cecontrôleuresttrèssimpleàutiliseretpourvotresécuritélemoteurne
serapasactivésilemanchedesgazn’apasétémisauminimumdurant
plusd’uneseconde.Lecontrôleurindiqueraleparamètredecoupure
d’accuchoisiàchaquebranchementd’accuenémettantunetonalité
basseetlongueindiquantledémarrage.(Leparamètredecoupurepar
défautestà74%).Enfonctiondelatensiondecoupurechoisie,vousallez
entendreunnombredetonalitéscorrespondantaunombred’élémentsou
unetonalitémusicaleindiquantquelacoupureà74%estactivée.
Uneventilationcorrecteestrequisedurantl’utilisation.Lecontrôleur
doitêtreplacédansunezoneoùl’airfraiscircule.
BRANCHEMENT DU CONTRÔLEUR AU MOTEUR
Les3câblesdumoteurseconnectentauxtroisconnecteurs
cylindriquesplaquésorducontrôleur.Iln’yapasd’ordrede
branchement,sientestantvotresystèmelemoteurtournedansle
mauvaissens,ilsuftd’inverserlebranchementde2des3câbles
pourinverserlesensderotationdumoteur.
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR
1. Choisissezunendroitbienventiléetquioffreunebonneprotection.
NE PAS recouvrir le refroidisseur avec de la bande auto-agrippante ou
autre matériau sous peine de réduire son efficacité.
2. Fixezlecontrôleurencombinantdelabandeauto-agrippante,de
l’adhésifdouble-faceet/oudescolliers.
DÉMARRAGE DE VOTRE SYSTÈME
1. Allumezvotreémetteurenvériantquelemanchedesgazestbien
auminimum.
2. Branchezlabatterieaucontrôleur.Vousallezentendreunelongue
tonalitébasseindiquantledémarrage,aussiplusieurstonalités
demoyenneduréecorrespondantesaunombred’élémentsdela
batterieouunetonalitémusicaleindiquantlacoupureprogrammée
à74%,suividetroisfortestonalitésindiquantquelecontrôleurest
armé.
3. Quandvousdéplacezlemanchedesgazverslehautlemoteurse
metàtourner.Sivouscontinuezàdéplacerlemancheverslehaut
jusqu’auxpleinsgazlemoteurvaaccélérerjusqu’aumaximum.Si
vousbaissezlemancheaumaximumlemoteurvasestopper.
4. Vériezlesmouvementsdevosservos,ilestimportantque
lescommandesneforcentpas.Quandvousêtesenmode
programmation,retenez:
Pleingaz=Mancheenhaut Ralenti=Mancheenbas
Lesparamètrespardéfautsont:
• Coupureà74%delatension
• Freindésactivé
• Avanceà15°
• Débattementdelacommandedesgazrégléede1,2msà1,8ms
• Valeurdedémarrage(Délaisd’Accélération)régléà0,25sec
• FréquencePWMrégléeà8kHz
• Modedefonctionnementréglésurnormal(Avion)
ENTRER DANS LE MODE PROGRAMMATION
1. Aveclabatteriedébranchéeducontrôleur,émetteurallumé,mettre
lemanchedesgaztotalementenhautetconnectezlabatterie.
2. Patientez5secondes,lecontrôleurvaémettre2sériesdetonalités
rapidesindiquantquevousêtesdanslemodeprogrammation.
3. Unfoisquevousaurezentenducestonalités,positionnezlemanche
desgazaucentredurant5secondesetlecontrôleurvaémettreun
bipindiquantquevousêtesdanslemenu1.
4. Lecontrôleurvaattendre5secondespourvouslaisserfairevotre
choix;pourchoisirvosoptionsc’esttoujoursaveclemancheen
hautoumancheenbas.
5. Quandvouseffectuezunesélectionvalide,lecontrôleurémetune
tonalitébasseetensuitevouspouvezmettrelemancheaucentre
pouratteindrelemenusuivant(2bips,3bipsetainsidesuite).Si
vousn’effectuezpasdesélectiondansundélaide5secondes,le
contrôleurpasseaumenusuivant.
6. Sivousvoulezeffectuerdeschangementsdanslesmenusde
programmation(suivezlesinstructionsspéciquessuivantes)
poussezlemanchedesgaztotalementverslehaut.Vousavez5
secondespoureffectuervotrechoix.
7. Sivousvoulezalleraumenusuivant,nefaitesrien,lecontrôleur
passeraaumenusuivantautomatiquementauboutde5secondes.
VALUTAZIONE DEI SERVI CON IL BEC ABILITATO
Sipossonoalimentarenoa7servianalogicio6digitaliditipo
standard,conilBECalimentatoconunaqualsiasidelletensioni
raccomandate.Alcunecombinazionidiservigiàsperimentateinvari
modelli:
• 7JRMC35(JSP20030)microservianalogici,1JRDS368(JRPS368BB)
microservodigitale,3carrelliE-itediclasse15–25—E-iteHabu32
• 6JR537(JRPS537)servistandardanalogici—Hangar9
UltraStick40ARF
• 5JRDS811(JRPS811)/JRDS821(JRPS821)servistandard
digitali—SeagullHarrier463D
• 4JRDS811(JRPS811)/JRDS821(JRPS821)servistandarddigitalie1
JR791(JRPS791)servoperretrattili—Hangar9cacciadiclasse60
• 5JRDS811(JRPS811)/JRDS821(JRPS821)servistandarddigitalie
1JR791(JRPS791)servoperretrattili—Hangar9Spitre60
Iservidigitaliequellicheforzano,diqualsiasitipo,ingenerehannoun
assorbimentodicorrentepiùalto.Comeregolageneraleiservimicro
esub-microassorbonomenocorrente,percuipossonoinuiresulla
sceltacomesivedenell’esempioprecedente.Noiraccomandiamodi
installareilmisuratoredicorrenteperserviericevitore(HAN172)trala
presadelmotoresulricevitoreeilconnettoredell’ESC.Questoserve
pervericarelarealecorrenteassorbitadaiserviinuso.Posizionare
semprel’ESCinmodochepossaricevereilmaggiorussod’aria;il
raffreddamentoinuisceinmodosignicativosulleprestazionidelBEC.
PRIMA DELL’USO
Sipregadifareriferimentoalparagrafoprecedenteperaverealcune
indicazionisull’usodelBEC.Bisognaseguirleperoperareinsicurezza.
Sesipensadiusarepiùdi7servianalogiciopiùdi6digitalioaltri
serviconunassorbimentomaggiorediquellochepossafornireilBEC,
convieneescluderlo.Perdisabilitarlobisognaslaredalconnettore
dell’ESCillorossoeisolarloadeguatamenteperevitarecortocircuiti.
InquestocasoquindibisognausareunBECdialtapotenzaesterno,
oppureunabatteriaseparataconilsuointerruttore,peralimentare
l’impiantoricevente.
L’ESCvienefornitogiàcablatoconunconnettoreEC5cheè
compatibileconmoltebatterie.Usaresolobatterie3–6SLi-Poo9–18
celleNi-MH/Ni-Cdchesianocompletamentecariche.
AVVERTENZA:quandosiprovanolefunzionidell’ESCosi
fannocambiamentineiprogrammi,bisognasempretogliere
l’elica.Tenereadebitadistanzadall’elicatuttelapartidelcorpo,
icapellieivestitisvolazzanti,perchépotrebberoimpigliarsi.
ATTENZIONE:quandononsivolascollegaresemprelabatteria
perevitareunasovra-scarica.Quandosiscaricanolebatterie
LiPonoadunatensioneinferioreaquellaminimaapprovata,
sipotrebberodanneggiare,perdendolalorocapacitàe
rischiandodiincendiarsiquandositentadiricaricarle.
Quando si vola in climi caldi, conviene controllare dopo ogni volo
le condizioni dell’ESC, della batteria e del motore. Lasciare sempre
raffreddare i componenti elettronici tra un volo e l’altro. In condizioni
estreme, è necessario fare una gestione oculata del motore quando si
raggiungono correnti elevate. Se si restasse con il motore al massimo
per tutto il volo, si potrebbe danneggiare motore, batteria ed ESC.
COME USARE IL 80-AMP PRO SWITCH-MODE BEC
BRUSHLESS ESC
Questoregolatoreèsemplicedausaree,persicurezza,nonarmail
motorenchélostickdelmotorevienetenutoinbassoperpiùdiun
secondo.L’ESCindicheràlatensionedispegnimentotuttelevolteche
sicollegalabatteriaemettendounbassoelungotonoperindicare
l’avvio.Inbaseallatensionedispegnimento(didefaultè74%),si
potrannoascoltareirispettivinumeriditonidimedialunghezzaper
indicareilnumerodellecelleountonomusicaleperiltaglioal74%,
questoaiutaperconfermareleimpostazioniprimadiognivolo.
Duranteilvoloènecessarioavereunraffreddamentoadeguato,quindi
l’ESCdeveesserecollocatoinunaposizionedovepossaesserelambito
dalussod’aria.
COLLEGARE L’ESC AL MOTORE
Aitreliprovenientidalmotoresidevonosaldare3connettori
“goldbullet”da4,0mmperpoterlicollegareall’ESC.L’ordinedi
collegamentodiquestilinonhaimportanza.Seilmotoredovesse
girarealcontrario,bastasemplicementescambiareilcollegamentodi
duediquestitreli.
MONTAGGIO DELL’ESC
1. Scegliereunaposizionedovecisiaunadeguatoussod’ariaeoffra
unabuonaprotezione.
NON coprire con il nastro biadesivo di fissaggio, il lato dove si trova la
piastra di raffreddamento, per non ridurre la sua efficienza.
2. Montarel’ESCusandounacombinazionedinastrobiadesivoedi
fascette.
AVVIARE IL SISTEMA
1. Accendereiltrasmettitoreaccertandosichelostickdelmotoresia
posizionatocompletamenteinbasso(alminimo).
2. Collegarelabatteriaall’ESC.Sidovràsentireunbassoelungotono
perindicarel’avvio,poiilrispettivonumeroditonimediperindicare
ilnumerodicelle.Untonomusicaleperiltaglioal74%seguitoda3
tonicrescenti,indicheràchel’ESCèarmato.
3. Sesimuovelostickdelmotoreversol’alto,ilmotoresiavvia.
Continuandoamuoverelostickversol’altoilmotoreaccelerano
almassimo.Selostickvasottoallaposizionediavvio,ilmotoresi
ferma.
4. Comecontrolloprimadelvolo,vericareilmovimentodeiservi.È
anchemoltoimportantechetuttiicomandiscorranoliberamente
senzaforzature.Ricordarequandosièinmodalitàprogrammazione:
Motorealmassimo=stickversol’alto
Motorealminimo=stickversoilbasso
Leimpostazionididefaultdell’ESCsono:
• Tensionedispegnimentoal74%diquelladiavvio
• Frenodisattivo(OFF)
• Anticiposu15gradi
• Escursionedelmotoreda1,2msa1,8ms
• Ritardodiaccelerazionesu0,25secondi
• FrequenzaPWMsu8kHz
• ModalitàoperativasuNormal(aereo)
ENTRARE IN MODALITÀ PROGRAMMAZIONE
1. Conlabatteriascollegatadall’ESCeiltrasmettitoreacceso,portare
lostickdelmotorealmassimo.Tenerequestaposizionementresi
collegalabatteriaall’ESC.
2. Attendere5secondipoil’ESCemetteràduesetdisquillivelociper
indicarechesièentratiinmodalitàprogrammazione.
3. Dopoaveruditoquestitoni,portarelostickalcentroper5secondi.
L’ESCsuonaunavoltaperindicarechecisitrovanelMenu1.
4. L’ESCadessoaspetta5secondiinmodochesipossafarelascelta;
leopzionidiprogrammazionesonosiamotorealmassimocheal
minimo.
5. Unavoltafattalascelta,l’ESCemetteunbeepconuntonopiù
basso.Portarelostickversoilcentroperpassarealprossimomenu
(2beep,3beepecosìvia).Senonsifaunasceltaentro5secondi,
l’ESCsisposteràsulprossimomenu.
6. Sesivoglionofaredeicambiamentineimenudiprogrammazione
(vedileistruzionispecichepiùavanti),portarelostickdelmotoreal
massimo.Sihannoadisposizione5secondiperfarelascelta.
7. Sesivuoleavanzarealprossimomenu,lasciarecheilprogramma
passialprossimomenudopochesonopassatii5secondi.