Acer XR382CQK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Moniteur LCD Acer
Guide utilisateur
Français
ii
Copyright © 2016. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Première édition : 4/2016
Des modications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou
modications. Ces modications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spéciquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans
l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à
l'achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d'Acer Incorporated.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : ___________________________
Numéro de série : _____________________________
Date d'achat : ________________________________
Lieu d'achat : ________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des ns d'identication et
appartiennent à leurs sociétés respectives.
Français
iii
Informations relatives à votre sécurité
et à votre confort
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.
En raison de la nature de la lumière uorescente, l'écran peut scintiller au cours de
la première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous
assurer que ce scintillement disparaît.
Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de
bureau que vous utilisez.
L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efcaces. Il peut comprendre des
défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels
allumés en permanence.
En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut
subsister après changement d'image, lorsque la même image est afchée pendant
plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en
éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.
Français
iv
Accessibilité
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation
est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible.
Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l'écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre
clairement, confortablement et sans déformation.
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se
sont adaptées.
Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Avertissements
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit
tombe, il peut sérieusement s'endommager.
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation an d'assurer un
fonctionnement able du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées
en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce
produit ne doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni
dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue.
N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du
boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des
courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez
jamais de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne
placez pas le produit sur une surface vibrante.
Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant
qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
L'adaptateur ne doit être utilisé que pour ce moniteur, et non à d'autres ns.
Votre appareil utilise l'une des alimentations suivantes :
Fabrication : DELTA:ADP-180MB K(19.5Vdc/9.23A)
Utilisation de l'énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique.
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les
gens vont marcher sur le cordon.
Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale
des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la
Français
v
rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la
prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop
d'appareils.
La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale de la
dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser
80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette.
Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une che de terre à trois ls.
La che ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la
prise de courant est correctement reliée à la terre avant d'insérer la che du cordon
d'alimentation. N'insérez pas la che dans une prise de courant non reliée à la terre.
Contactez votre électricien pour plus de détails.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de
sécurité. Le fait d'utiliser une prise de courant qui ne soit pas
correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et /
ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques
environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez
besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certié
CSA, type STP-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent,
4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des
couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques.
Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualié.
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualié lorsque :
le cordon d'alimentation ou la che est endommagé, coupé ou efloché
du liquide a été renversé dans le produit
le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin
d'entretien
le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de
fonctionnement
Français
vi
Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par
les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes
peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d'un
technicien qualié pour restaurer le produit à son état nominal.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères potentiellement
explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d'arrêter le moteur de
votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou
un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez votre appareil
près des pompes à essence dans les stations service. Respectez les restrictions concernant
l'utilisation des équipements radio dans les dépôts, les zones de stockage et de distribution de
carburant; les usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont
en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours,
indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de
produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéé (comme le propane ou le
butane) et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la
sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de
portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des
équipements informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le recyclage,
sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion, comme l'une des
priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l'environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de notre
entreprise et nous nous efforçons d'identier et de fournir les meilleures procédures de
travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut.
Pour réduire la pollution et assurer une meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation concernant les
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez http://www.
acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Français
vii
Déclaration relative aux pixels LCD
L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins,
certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou
rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Ce produit a été livré avec une gestion de l'alimentation activée :
Activation du mode Veille de l'écran au bout de 15 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
Activation du mode Veille de l'ordinateur au bout de 30 minutes d'inactivité de la part
de l'utilisateur.
Sortie de l'ordinateur du mode veille en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Conseils et informations pour le confort
d'utilisation
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de
blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes
de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress,
des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent
fortement le risque de blessure physique.
L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes
suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du
cou ou du dos :
engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
endolorissement, douleur ou sensibilité
douleur, gonement ou pulsation
raideur ou oppression
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié
à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de
santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l'ordinateur.
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un repose-
pied ou en surélevant votre position assise an d'obtenir un confort maximal. Respectez les
conseils suivants :
abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position xe
évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos
jambes
Français
viii
Prenez soin de votre vision
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reets,
une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des afchages
avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des
suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
Reposez vos yeux fréquemment.
Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en
vous concentrant sur un point éloigné.
Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
Maintenez votre écran propre.
Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'afchage pour
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable an
d'améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
Éliminez les reets et les réexions :
en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute
source de lumière
en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
en utilisant une lampe de bureau
en changeant l'angle de vue de l'écran
en utilisant un ltre antireet
en utilisant un viseur d'afchage, par exemple un morceau de carton qui dépasse
du bord supérieur avant de l'écran
Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l'ordinateur
plus relaxante et plus productive :
Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
Effectuez des exercices d'étirement.
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
Français
ix
lichaam.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Conformiteitverklaring
Wij,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
En,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI)Italië
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product: LCD-monitor
Handelsnaam:
Modelnummer:
SKU-nummer:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, of leeg)
Wij, Acer Incorporated, verklaren hierbij onder exclusieve verantwoordelijkheid dat het hierboven
beschreven product voldoet aan de relevante wetten op harmonisering in de Unie zoals in de onderstaande
Richtlijn en dat de geharmoniseerde normen en/of
andere relevante standaarden werden toegepast:
EMC-richtlijn: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Klasse B
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Klasse D
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
LVD-richtlijn: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS-richtlijn: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP-richtlijn: 2009/125/EG
Verordening (EG) nr. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Jaar om de CE-markering te beginnen aanbrengen: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
XR342CK
XR342CK xxxxxx;
Sep.05,2016
Acer
Français
x
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Conformiteitverklaring
Wij,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
En,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI)Italië
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product: LCD-monitor
Handelsnaam:
Modelnummer:
SKU-nummer:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, of leeg)
Wij, Acer Incorporated, verklaren hierbij onder exclusieve verantwoordelijkheid dat het hierboven
beschreven product voldoet aan de relevante wetten op harmonisering in de Unie zoals in de onderstaande
Richtlijn en dat de geharmoniseerde normen en/of
andere relevante standaarden werden toegepast:
EMC-richtlijn: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Klasse B
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Klasse D
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
LVD-richtlijn: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS-richtlijn: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP-richtlijn: 2009/125/EG
Verordening (EG) nr. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Jaar om de CE-markering te beginnen aanbrengen: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
XR382CQK
XR382CQK xxxxxx;
Nov.30,2016
Acer
Français
xi
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: XR342CK/XR382CQK
SKU Number:
XR342CK/XR382CQK xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Français
xii
Table des matières
Informations relatives à votre sécurité et à votre
confort iii
Instructions de sécurité iii
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD iii
Nettoyage de votre moniteur iii
Accessibilité iv
Sécurité lors de l'écoute iv
Avertissements iv
Utilisation de l'énergie électrique iv
Entretien du produit v
Environnements potentiellement explosifs vi
Informations supplémentaires relatives à la sécurité vi
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques vi
Instructions relatives à la mise au rebut vi
Déclaration relative aux pixels LCD vii
Conseils et informations pour le confort d'utilisation vii
Trouvez votre zone de confort vii
Prenez soin de votre vision viii
Développer de bonnes habitudes de travail viii
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity xi
Déballage 1
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN 2
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation
secteur (CA) 3
Économie d´énergie 3
Display Data Channel (DDC) 4
Câble de signal d'afchage couleur à 20 broches 4
Câble de signal d'afchage couleur à 19 broches 5
Tableau des fréquences standard (XR342CK) 7
Tableau des fréquences standard (XR382CQK) 8
Installation 9
Commandes utilisateurs 10
Commandes externes 10
En utilisant le menu contextuel 12
Guide de dépannage 18
Mode HDMI/DP/DP ALT (en option) 18
Français
1
Déballage
Veuillez vérier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et
conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur à l'avenir.
Moniteur LCD Guide de démarrage
Câble MHL
(en option)
XR342CK/XR382CQK
Câble DP
(en option)
Câble HDMI
(en option)
Cordon d'alimentation
secteur (CA)
Câble USB 3.1 Type C-C
(en option)
Adaptateur CA Support mural BKT
Crochet du casque audio
Français
2
AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN
An d'obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez régler la hauteur /
l'inclinaison du moniteur.
Réglage de la hauteur
Après avoir appuyé sur le haut de l'écran, vous pouvez alors régler la hauteur du moniteur.
2
1
130mm
Inclinaison
Veuillez consulter l'illustration ci-dessous comme exemple de la plage d'inclinaison.
Seul le point le plus haut permet d'offrir 35 degrés d'inclinaison comme l'angle d'élévation.
35°
Français
3
Connexion de l'adaptateur et du cordon
d'alimentation secteur (CA)
Vériez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous utilisez
correspond au type correct requis pour votre région.
Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans
les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y a aucun
réglage à faire par l'utilisateur.
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez l'autre
extrémité à une prise secteur.
Pour les appareils utilisant du 120 V AC :
Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un l de type SVT et une che de
caractéristiques 10 A / 125 V.
Pour les appareils utilisant du 220/240 V AC :
Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une che de
caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations de
sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé.
Économie d´énergie
Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie" par le signal de commande du
contrôleur d'afchage, comme indiqué par la LED d'alimentation de couleur ambre.
État
Voyant
LED
ACTIVÉ Bleu
Mode d'économie
d'énergie
Ambre
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit détecté
ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état ARRÊT actif à
l'état MARCHE est d'environ 3 secondes.
Français
4
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole
DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via
lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple
les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
Câble de signal d'afchage couleur à 20 broches
N° BROCHE Description N° BROCHE Description
1 ML_Lane 0+ 2 GND (MASSE)
3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+
5 GND (MASSE) 6 ML_Lane 1-
7 ML_Lane 2+ 8 GND (MASSE)
9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+
11 GND (MASSE) 12 ML_Lane 3-
13 CONFIG1 14 CONFIG2
15 AUX CH+ 16 GND (MASSE)
17 AUX CH- 18
Hot Plug (branchement à
chaud)
19 Return (Retour) 20 DP_PWR
*Câble de signal d'afchage couleur à 19 broches
BROCHE
DESCRIPTION
7. MHL+
9. MHL-
18. VBUS
19. CBUS
5, 11, 17 GND (MASSE)
*Uniquement pour les modèles MHL
Français
5
Câble de signal d'afchage couleur à 19 broches
N° BROCHE Description N° BROCHE Description
1 TMDS Data2+ 2
TMDS Data2 Shield
(blindage)
3 TMDS Data2- 4 TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
(blindage)
6 TMDS Data1-
7 TMDS Data0+ 8
TMDS Data0 Shield
(blindage)
9 TMDS Data0- 10 TMDS Clock+
11
TMDS Clock Shield
(blindage)
12 TMDS Clock-
13 CEC 14 Réservé (NC sur l'appareil)
15 SCL 16 SDA
17 DDC/CEC Ground (Masse) 18 Power (Alimentation) + 5V
19
Hot Plug Detect (détection de
branchement à chaud)
24-pin USB 3.1 Type C cable
PIN No. Signal Assignment PIN No. Signal Assignment
A1 GND B12 GND
A2 SSTXp1 B11 SSTXp1
A3 SSTXn1 B10 SSTXn1
A4 VBUS B9 VBUS
A5 CC1 B8 CC1
A6 Dp1 B7 Dp1
A7 Dn1 B6 Dn1
A8 SBU1 B5 SBU1
A9 VBUS B4 VBUS
A10 SSTXn2 B3 SSTXn2
A11 SSTXp2 B2 SSTXp2
A12 GND B1 GND
Français
6
Daisy Chain (En guirlande)
Extended: The number of DP output connections.
XR342CK
2560x1440@60 RB
(10bit)
2560x1440@60 RB
(8bit)
1920x1080@60
(10bit)
1920x1080@60
(8bit)
3440x1440@75 RB
(10bit)
No No Yes Yes
3440x1440@75 RB
(8bit)
No Yes Yes Yes
XR382CQK
2560x1440@60 RB
(10bit)
2560x1440@60 RB
(8bit)
1920x1080@60
(10bit)
1920x1080@60
(8bit)
3840x1600@75 RB
(10bit)
No No No No
3840x1600@75 RB
(8bit)
No Yes Yes Yes
Français
7
Tableau des fréquences standard
(XR342CK)
VESA MODE
MODE Résolution
1 VGA 640x480 60Hz
2 VGA 640x480 72Hz
3 VGA 640x480 75Hz
4 MAC 640x480 67Hz
5 VESA 720x400 70Hz
6 SVGA 800x600 56Hz
7 SVGA 800x600 60Hz
8 SVGA 800x600 72Hz
9 SVGA 800x600 75Hz
10 MAC 832x624 75Hz
11 XGA 1024x768 60Hz
12 XGA 1024x768 70Hz
13 XGA 1024x768 75Hz
14 MAC 1152x870 75Hz
15 VESA 1152x864 75Hz
16 VESA 1280x960 60Hz
17 SXGA 1280x1024 60Hz
18 SXGA 1280x1024 75Hz
19 VESA 1280x720 60Hz
20 WXGA 1280x800 60Hz
21 WXGA+ 1440x900 60Hz
22 WSXGA+ 1680x1050 60Hz
23 FHD 1920x1080 60Hz
24 Wide HD 2560x1080 60Hz
25 QHD 3440x1440
30Hz
26 QHD 3440x1440 60Hz
27 QHD 3440x1440 75Hz
HDMI uniquement 2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Acer XR382CQK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur