DeWalt DW744 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

i_,AVERTISSEMENT:PARMESUREDESECURITEPERSONNELLE,LIRELEGUIDED'UTILISATIONAVANTD'UTILISERLASCIE.TOUJOURSPORTERDESLUNETTESDESt_CU-
RIT¢:.NEPASPORTERDEGANTS,DECRAVATE,DEBIJOUXNIDEVETEMENTSAMPLES.PROT¢:GERLACHEVELURELORSQU'ELLEESTLONGUE.€:LOIGNER LES DOIGTS ET
LES MAINS DE LA TRAJECTOIRE DE LA LAME; PRENDRE PARTICULIEREMENT SOIN LORS DES COUPES EN BISEAU. TOUJOURS UTILISER LE PROTECTEUR ET LE Rt_PARTI -
TEUR POUR TOUTES LES COUPES, Y COMPRIS LES COUPES COMPLETES. UTILISER UN BATON POUR POUSSER LE MATERIAU LE CAS ECHCANT. SAVOIR COMMENT ¢:VITER
LES REBONDS; CONSULTER LE GUIDE. TOUJOURS SOUTENIR LA PIECE _, DE_COUPER b, L'AIDE DE LA TABLE ET DU GUIDE, OU DE L'INDICATEUR D'ONGLETS. NE JAMAIS
UTILISER SIMULTANEMENT LE GUIDE ET L'INDICATEUR D'ONGLETS. NE JAMAIS S'¢:TIRER AU-DESSUS NI AUTOUR DE LA LAME. BIEN FIXER LA LAME AVANT D'UTILISER
L'OUTIL NE JAMAIS RETIRER DES PIECES COINCC:ES NI COUPI_ES AVANT D'AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION ET DE S'ETRE ASSURE DE L'IMMOBILISATION DE LA LAME.
PROTt_GER DE LA PLUIE ET NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES. BIEN FIXER L'OUTIL AFIN D'EN ¢:VITER DES MOUVEMENTS IMPREVUS. NE PAS SE SERVIR DE
L'OUTIL APRES AVOIR CONSOMMI 2 DE L'ALCOOL OU DES DROGUES. LE NON-RESPECT DU PRt_SENT AVERTISSEMENT COMPORTE DES RISQUES DE BLESSURES GRAVES.
D_WALT... CON_U POUR LE CHANTIER
Les outils industriels _ rendement _lev6 DEWALT r_pondent aux pires
exigences de I'industrie et de la construction en Am_rique du Nord. La
conception de chacun des outils de la gamme (des perceuses aux pon-
ceuses, en passant par les rectifieuses) r6sulte de leur utilisation
rigoureuse sur le chantier et dans I'industrie. Chaque outil est constru-
it avec une pr6cision laborieuse & I'aide de syst_mes de fabrication de
pointe et un intense contr61e de la qualit6. Chacun d'eux est soigneuse-
ment v6rifi6 avant de quitter I'usine afin de s'assurer que I'outil r6pond
aux normes de durabilit6, de fiabilit6 et de puissance des utilisateurs.
DEWALT Con£u pour le chantier ... NOUS LE GARANTISSONS.
10
Irnportaretes rnesures de s_curit_ pour tous les outils
i_ P VERTISSEMENT : Afin de r#duire /es risques d'incendie, de secousses #/ectriques ou
de blessures Iorsqu'on utilise des outils #lectriques, il faut toujours respecter les mesures de
s#curit# suivantes.
LIRE TOUTES [ES DIRECTIVES
Pour tous les outils
S'assurer que les protecteurs sont en place et en bon #taL
, ENLEVER LES CLE':SDE RE:GLAGE. Prendre I'habitude de v#rifier si les cl#s de r#glage
ont #t# retir#es avant de faire d#marrer Ibutil.
, BIEN DE=GAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des #tablis encombr#s
peuvent #tre la cause de blessures.
, TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRA VAIL. Prot#ger les outils #lectriques de la pluie. Ale
pas s'en servir clans des endroits humides ou mouill#s. Bien #clairer la surface de travail
, C=LOIGNER LES ENFANTS. Tousles visiteurs doivent _tre tenus a I'#cart de I'aire de
travail.
, RENDRE L'A TELLER SE:CURITAIRE POUR LES ENFANTS a I'aide de cadenas, de dis-
joncteurs, ou en retirant les cl#s de mise en tension.
, NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sOr et efficace, utiliser Ibutil
son rendement nominal
, UTILISER L'OUTIL APPROPRIE=. Alejamais exiger d'un petit outil ou d'un accessoire le
rendement d'un outil de fabrication plus robuste.
, PORTER DES VETEMENTS APPROPRIE=S. E-viterde porter des v#tements amples, des
gants, des colliers, des bagues, des bracelets ou d'autres bijoux qui peuvent #tre happ#s
par les pi#ces en mouvement. Le port des chaussures a semelle antid#rapante est
recommand#. Prot#ger la chevelure si e#e est Iongue.Se tenir #loign# des #vents
puisque ces demiers pourraient camoufler des pi#ces mobiles.
, PORTER DES LUNETTES DE SE:CURITE:. Porter #galement un masque respiratoire si
le travail de coupe produit de la poussi#re. Des lunettes de correction de la vue standard
comportent seulement des verres r#sistant aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes de
s#curit#.
, NE PAS Di--,PASSER SA PORTE:E. Toujours demeurer clans une position stable et garder
son #quilibre.
, PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et affOt#s pour qu'ils donnent
un rendement sup#rieur et sot. Suivre les directives concemant la lubrification et le rem-
placement des accessoires.
, DE.BRANCHER L'OUTIL avant de le r#parer ou d'en changer un accessoire (comme une
lame, un foret ou un couteau).
minimiser les risques de d#marrages accidentels. S'assurer que I'interrupteur est en posi-
tion hors tension avant de brancher I'outiL
utiliser les accessoires recommand#s. L'utilisation d'accessoires inappropri#s pr#sente
des risques de blessures.
, NE JAMAIS SE TENIR SUR L'OUTIL. Cela pr#sente des risques de blessures graves si
I'outil bascule ou si on touche a la lame par inadvertance.
, VE:RIFIER LES PI[':CES ENDOMMAGE_=ES. Avant de continuer 9 utiliser I'outil, il faut v#ri-
tier si le protecteur ou toute autre pi#ce endommag#e rempfit bien la fonction pour laque-
lie il a #t# pr#vu. V#rifier I'alignement et les attaches des pi#ces mobiles, le degr# d'usure
des pi#ces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonc-
tionnement de I'outil. Alejamais se servir d'un outil dont I'interrupteur est d#fectueux.
, NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. LE METTRE
HORS TENSION. Alepas laisser I'outil avant I'immobilisation compl#te de la lame.
, NE PAS UTILISER LES OUTILS PORTA TIFS E':LECTRIQUES DANS DES ENDROITS
O0 L 'ATMOSPHE:RE CONTIENT DES VAPEURS COMBUSTIBLES OU EXPLOSIVES.
Les #tincelles que produ# le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
11
, DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se
servir de I'outil Iorsqubn est fatigu#.
, CORDONS DE RALLONGE PRE:VUS POUR L'EXTE:RIEUR. Lorsque I'outil est utilis#
I'ext#rieur, ne se servir que d'un cordon de rallonge congu pour I'ext#rieur et portant la
mention appropri#e.
, CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon #tat.
Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre appropri# pour la
tension n#cessaire au fonctionnement de I'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre
inf#rieur occasionne une baisse de tension entraTnant une perte de puissance et la sur-
chauffe. Le tableau suivant indique le calibre appropri# selon la Iongueur du cordon et les
mentions de la plaque signal#tique de I'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de carl-
bre sup#rieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du
cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
1L_V De 0 &25 De 26&50 De 51a l00 De 101_150
240V De 0 &50 De 51_ 100 De 101&L:_0 De L:_I &300
Intensite
AuAu (Calibre moyen de fil
A)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10- 12 16 16 14 12
12- 16 14 12 Non recommand_
A A VERTISSEMENT : EN CAS DE PANNE DE COURANT, si I'interrupteur reste en posi-
tion de marche, I'outil se remet imm#diatement en marche Iorsque le courant est r#tabfi.
Mesures de s_,curit_ propres aux scies circulaires
table
,& A VERTISSEMENT : Par mesure de s#curit#, ne pas utiliser la scie avant le montage final
conforme aux instructions ni avant d'avoir lu et compris les points suivants.
* Toutes les mesures de s#curit#
* Les directives relatives au r#glage
* Les directives relatives au montage
* Le fonctionnement de base
* Les commandes
, S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS sont en place et en bon #tat.
, STABILITE:. S'assurer que la scie a table est bien install#e avant de s'en servir.
, MINIMISER LES RISQUES D'ACCIDENTS. La plupart des accidents ont lieu en raison
du non-respect des directives relatives au montage et au fonctionnement.
, E:VITER les positions bizarres des mains car un soudain manque d'#quilibre pourrait pro-
jeter la main clans la trajectoire de la scie ou d'un autre outil de coupe. Alejamais placer
les mains derri#re ou pr#s d'un outil de coupe pour retenir la pi#ce a ouvrer. NE PAS
PLACER LES DOIGTS NI LES MAINS DANS LA TRAJECTOIRE DE LA LAME.
* NE JAMAIS placer les mains sous I'outil en service ni r#gler I'outil qui fonctionne.
, METTRE LA SClE HORS TENSION et la d#brancher Iorsqu'on enl#ve la pi#ce rapport#e,
qu'on remplace I'outil de coupe, qu'on retire ou remplace le protecteur ou qu'on r#gle I'outiL
, TOUJOURS maTtriser la pi#ce a ouvrer. NE PAS la laisser aller avant qu'elle soit loin de
I'outil de coupe.
, LORSQU'ON RETIRE de petites pi#ces a ouvrer ou qu'on nettoie la table, s'assurer que
la scie est en position d'ARRET et que la lame est immobilis#e.
* nejamais mettre la scie EN MARCHE avant d'avoir lib#r# la table de tous les outils, bouts
de bois inutiles, etc., _ I'exception de la pi#ce a ouvrer et des dispositifs connexes d'afi-
mentation ou de soutien n#cessaires a la tgche.
* D#brancher la scie avant de la d#placer.
* Faireparticuli#rementattentionIorsqubnretirelepro-
tecteurpoureffectuerdescoupesderefente,des
embr#vements,des feuilluresou des moulures.
Remettreleprotecteurenplaced#slafindestravaux.
* NejamaisretenirnitoucherI'extr#mit#inutiledelapi#ce
ouvrerniunepi#cenonretenueIorsquelascieest
SOUSTENSIONouIorsquelalametoume.
* Silalamesecoinceoucaleclanslapi#ceaouvrer,met-
trelascieHORSTENSION,retirerlapi#cedelalameet
v#rifiersilalameestparall#leauxfentesouauxrainures
delatable,etsilecouteaudiviseurestbienalign#surlos
lamesdescie.Sionproc#dait_ une coupe de refente,
v#rifier si le guide est parall#le a la lame. R#gler au
besoin.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser I'habitude (acquise
avec I'utilisation fr#quente de la scie) remplacer los
mesures de s#curit# suivantes. Toujours se rappeler
qu'une fraction de seconde d'inattention suffit a infliger
de graves blessures.
* S'ASSURER que los doigts ne sontpas en contact avec
los homes du cordon d'alimentation Iorsqu'on branche la
fiche dans la prise ou qubn Fen d#branche.
* Rebonds - Les rebonds peuvent causer de graves
blessures, fly a rebond Iorsqu'une pattie de la pi#ce
ouvrer se coince entre la lame et le guide de refente ou
tout autre objet fixe, et qu'elle sort de la table et est pro-
jet#e vers I'utilisateur. On pout #viter los risques de
rebond en se conformant aux directives suivantes.
REBONDS COMMENT LES E-WTER ET SE
PROTE-GER DES RISQUES DE BLESSURES QU'ILS
PRE-SENTENT.
a) S'assurer que la lame est parall#le au guide de
refente.
b) Ne pas couper en refente en exergant la pression
d'alimentation a la section de la pi#ce qui est inutile.
fl faut toujours exercer la pouss#e d'alimentation
entre la lame et le guide pendant los coupes de
refente, en utilisant un bgtonnet pour los petits
travaux (largeur d'au plus 152 mm (6 po)). Lorsque
la largeur est inf#rieure a 51 mm (2 po), il faut se
servir d'un dispositif sp#ciaL
c) Laisser le protecteur, le couteau diviseur et los cli-
quets d'arr@t en place et en bon #tat de fonction-
nement et aux centres de service authorise. Le
couteau diviseur doit @trealign# sur la lame et les cli-
quets doivent arr@ter un rebond d#s qu'il commence.
V#rifier leur fonctionnement avant d'effectuer des
coupes en refente.
d) La scie pout d#couper des plastiques et des
agglom#r#s (comme des panneaux rigides).
Toutefois, comme cos maMriaux sont tr#s rigides et
glissants, il arrive que les cliquets n'arr@tent pas les
rebonds, fl faut donc accorder une attention partic-
uli#re au montage et aux directives de coupe en
refente.
e) Utiliser le protecteur et le r#partiteur a chaque coupe
Iorsque c'est possible, y compris los coupes com-
pl#tes du mat#riau.
* Ne pas laisser une planche Iongue (ou toute autre pi#ce
ouvrer) sans soutien car la planche risque de rebondir
et de se d#placer sur la surface de travail. Bien soutenir
la pi#ce a ouvrer, selon ses dimensions et le type de tra-
vail effectu#. Maintenir la pi#ce fermement contre le
guide et la surface de travail.
o NE JAMAIS Ne pas utiliser une but#e sur la partie inutile
de la pi#ce a ouvrer lots de coupes transversales. Ne
jamais s'agripper ni toucher la partie inutile de la pi#ce
ouvrer lots de coupes transversales, ni a la partie inutile
d'une pi#ce coup#e en refente Iorsque Ibutil est SOUS
TENSION ou que la lame toume. Autrement dit, il ne
fautjamais retenir la partie inutile d'une pi#ce d#coup#e;
elle doit pouvoir se d#placer lat#ralement.
* Si la scie #met des bruits anormaux ou si elle vibre trop,
I'arr@tersans tarder, chercher la source du probl#me et
corriger la situation.
o TOUJOURS porter des lunettes de s#curit#. Porter
#galement un masque respiratoire sile travail de coupe
produfl de la poussi#re. Des lunettes de correction de la
vue standard comportent seulement des verres r#sistant
aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes
de s#curit#.
, NE PASSE TENIR dans la trajectoire de la lame. Se
tenir sur le c6t# de la lame dans la mesure du possible.
, UTILISER un bgtonnet pour pousser le cas #ch#ant
(voir _ la page 29).
Porter une attention particuli#re aux mesures relatives
la r#duction des risques de rebonds.
Ne pas effectuer de t#ches a main lev#e.
Ne jamais s'#tirer autour ni au-dessus de la lame.
Utiliser les accessoires recommand#s. L'utilisation
d'accessoires inappropri#s pr#sente des risques de
blessures.
.&AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les
sableuses #/ectriques, les scies, /es meules, les pemeuses
ou certains autres outils de construction, peuvent soulever
de la poussi#re contenant des produits chimiques suscepti-
bles d'entraTner le cancer, des malformations cong#nitales
ou pouvant @trenocifs pour le syst#me reproductif. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures a base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et
autres produits de magonnerie;
I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant
subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associ# a de telles expositions peut varier selon
la fr#quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour
r#duire I'exposition a de tels produits, il faut travailler dans
un endroit bien ventil# et utiliser I'#quipement de s#curit#
appropri# tel un masque anti-poussi#res sp#cialement
con_u pour filtrer les particules microscopiques.
* Eviter tout contact prolong# avec la poussi@re
soulevde par cot outil ou autres outils #lectriques.
Porter des v#tements de protection et nettoyer les
12
parties expos#es du corps avec de I'eau savon-
neuse. S'assurer de bien se prot#ger afin d'#viter
d'absorber par la bouche, los yeux ou la peau des pro-
duits chimiques nocifs.
_&A VERTISSEMENT : Cot outil pout produire et r#pandre
de la poussi#re susceptible de causer des dommages
s#rieux et permanents au syst#me respiratoire. Toujours
utiliser un appareil respiratoire anti-poussi#res approuv# par
le NIOSH ou I'OSHA. Diriger los particules dans le sons
oppos# du visage et du corps.
A MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection
personnel anti-bruit appropri@ durant I'utilisation. Sous
certaines conditions et pendant toute la dur#e de I'utilisa-
tion, le bruit #manant de ce produit pourrait contribuer a la
perte d'audition.
CONSERVER £ES PRESENTES
DIRECTIVES A TITR£ DE R_'FER£NC£
FIG. 1
FIG. 2 1_
4_
/5
i ,
i :-z 2
:J
i i
i i[
ii
i[
4
i{{;
TABLE
TROUS DE
FIXATION
\
GUIDE
D'ONGLET
TROUS DE
MONTAGE
FIG. 4
PROTECTEUR
RALLONGE
(ESCAMOTEE)
ESPACE DE /
RANGEMENT DE%A
LAME OU DE LA CLE
INTERRUPTOR
ORIFICE DE
DEPOUSSIERAGE
INDICATOR DE
L'ECHELLE DE
REFENTE
LEVIER DE VERROUILLAGE
DES RAILS
BOUTON DE REGLAGE
DE PRECISION
MANIVELLE DE RE¢:GLAGE
DE LA HAUTEUR DE LA LAME
LEVIER DE VERROUILLAGE
DE LANGLE DE COUPE
TIGE
FIG. 5
OUVERTURE
CLIQUETS DARRET
PATTE DATTACHE DU
GUIDE DE REFENTE
13
Fiche technique
Puissance (HP)
Dimensions de la table
Angle des onglets
Angle des biseaux
Dimension de la lame
Prof. de coupe max.
Prof. de coupe max.
R6gime sous vide (trs/min)
21/2
19 1/4 po sur 26 1/2 po
30° & gauche et &droite
De 0° & 45 ° & gauche
254 mm (10 po)
0° en biseau
79 mm (3 1/8 po)
45° en biseau
57 mm (2 1/4 po)
3 650
D_ballage
Ouvrir I'emballage et en sortir la scie (fig. 1).
Sortir soigneusement la scie circulaire &table et toutes les
pi_ces d6tach6es de I'emballage. Examiner toutes les
pi_ces pour s'assurer qu'elles n'ont pas @6 endommag6es
pendant le transport. S'il manque des pi_ces ou en cas de
dommages, communiquer avec le d6taillant afin de les rem-
placer avant de proc6der au montage.
La figure 2 montre toutes les pi_ces d6tach6es et les fer-
rures emball6es avec la scie.
1. Guide de refente
2. Lame (fix6e au socle de la scie)
3. CI6 de I'axe et cl6 de I'arbre (fix6s au socle de lascie)
4. Protecteur
5. plaque de lumi@e
6. Guide d'onglet
Examiner les figures 3 et 4 afin de mieux connaftre la scie
et ses composants. Les rubriques suivantes relatives au
montage et aux r6glages font r6f6rence aux composants de
la scie et il faut savoir oQils se trouvent.
Montage
MONTER LA SCIE DANS L'ORDRE SUIVANT.
1. Lame
2. Guide de refente (Note : R6gler au pr6alable 1'6chelle de
refente. Consulter la rubrique relative au r6glage de
1'6chelle de refente qui suit.)
3. Protecteur
4. Plaque de lumi@e
II faut un tournevis et les cl6s fournies pour proc6der au
montage.
MONTAGE DU GUIDE DE REFENTE
Le guide de refente s'installe du c6t6 gauche ou droit de la
scie.
1. Trouver la tige et I'ouverture sur les rails du guide
(fig. 5). Aligner la tige sur la fente et la patte d'attache
sur I'ouverture.
2. Fixer le guide de refente en enclenchant les pattes
d'attache sur les rails (fig. 6). Bien enclencher les deux
pattes d'attache en place.
INSTALLATIONETREMPLACEMENTDELALAME
1.SouleveraumaximumI'axedelalameen faisant tourn-
er dans le sens horaire la manivelle de r6glage de la
hauteur de la lame.
2. Retirer 1'6crou et la bride de I'axe de la scie en les
faisant tourner dans le sens antihoraire.
3. Installer la lame sur I'arbre en s'assurant que les dents
de la lame pointent vers le bas sur le devant de la table.
Installer les rondelles et 1'6crou de I'axe sur I'arbre.
Serrer 1'6crou de I'axe & la main au maximum en
s'assurant que la lame repose contre la rondelle
int6rieure et que la pantie large de la rondelle repose
contre la lame. S'assurer que le c6t6 de la rondelle
ext6rieure portant la mention <<BladeSide>>repose con-
tre la lame (fig. 8). S'assurer que I'arbre et les rondelles
sont libres de poussi@e et de d6bris.
4. Placer la cl6 a fourche sur I'arbre de la scie afin
d'emp6cher rarbre de tourner Iorsqu'on serre 1'6crou
(fig. 7A).
5. Serrer 1'6crou de I'axe & I'aide de la cl6 (fig. 8) en faisant
tourner 1'6crou dans le sens horaire.
6. NOTE :Les rainures (largeur de la voie coup6e) peu-
vent 6tre diff6rentes selon le type de lame utilis6e. II
faut donc v6rifier le r6glage de I'indicateur du guide de
refente ainsi que du r6partiteur Iorsqu'on remplace la
lame.
RE_GLAGE DE L'¢CHELLE DE REFENTE
1. D6verrouiller le levier de verrouillage des rails (fig. 9).
2. R6gler la lame a un angle de biseau de 0° et d6placer
le guide jusqu'& ce qu'il touche la lame.
3. Verrouiller le levier de verrouillage des rails.
4. Desserrer les vis de I'indicateur de 1'6chelle de refente
(fig. 16) et r6gler I'indicateur & z6ro (0). Resserrer les
vis de I'indicateur de 1'6chelle de refente. L'6chelle de
refente indique la bonne lecture seulement Iorsque le
guide est install6 du c6t6 droit de la lame.
FIXATION DU PROT_:GE-LAME
1. Soulever rarbre de la lame de la scie jusqu'a sa hauteur
maximale en tournant la roue de r6glage de hauteur
vers la droite.
2. Desserrer les deux boulons illustr6s a la figure 10 sans
les retirer.
3. Ins6rer le protege-lame, tel qu'illustr6 & la figure 11, en
s'assurant que les boulons s'ancrent fermement dans
les fentes de ce dernier. Le bord du couteau s6parateur
doit d6passer et s'accrocher sous les cales. Resserrer
les boulons. S'assurer que le couteau s6parateur soit
centr6 et plac6 parall_lement _ la scie en en alignant les
pi_ces au moyen d'une r_gle droite. Sile couteau et la
lame ne sont pas align6s, desserrer les boulons mais
sans les retirer.
Retirer le protege-lame. Le r6ins6rer apr_s avoir ajust6
les cales; ces derni@es permettent d'aligner pr6cis6-
ment la lame et le couteau s6parateur. Serrer solide-
ment les boulons en s'assurant qu'il y ait un jeu entre le
couteau s6parateur et la lame et que celle-ci tourne
librement. Sile couteau s6parateur est inclin6 par rap-
port a la lame, on peut plier la plaque du couteau jusqu'a
ce qu'elle soit align6e correctement.
IMPORTANT : LE PROTC:GE-LAME DOlT ¢:TRE EN
PLACE POUR CHAQUE TRAVAIL DE COUPE.
4. Resserrer fermement les boulons.
REMARQUE: V6rifier I'alignement apr_s chaque modifi-
cation apport6e & I'angle de coupe.
Lorsque I'alignement est correct, le r6partiteur est align6
sur la lame aux niveaux du dessus de la table et du
dessus de la lame. V6rifier & I'aide de la r_gle a niveler.
Lorsque la scie est d6branch6e, faire fonctionner le dis-
positif d'inclinaison et de r6glage de la hauteur de la lame
au maximum et au minimum afin de s'assurer que le pro-
tecteur ne touche jamais a la lame et que les cliquets
d'arr6t sont en service.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE LUMIERE
1. Aligner la plaque de lumi@e de la mani@e illustr6e & la
figure 12 et ins6rer les ergots & I'arri@e de la plaque de
lumi@e dans les trous & I'arri@e de la table.
2. Appuyer sur I'avant de la plaque de lumi@e afin de
I'enclencher en place.
3. La plaque de lumi@e comporte quatre vis de r6glage
permettant de la soulever ou de I'abaisser. Lorsque la
plaque est bien r6gl6e, I'avant de celle-ci devrait affleur-
er la surface de la table ou se trouver 16g@ement sous
le niveau de latable. On la fixe alors en place. L'arri@e
de la plaque de lumi@e devrait affleurer la surface de la
table ou se trouver 16g@ement au-dessus du niveau de
la table.
A MISE EN GARDE : La plaque de lumi6re devrait _tre en
place en tout temps.
Montage sur _tabli
METTRE LA SClE HORS TENSION ET LA
DEBRANCHER.
La scie circulaire &table doit 6tre solidement fix6e. La sur-
face de montage doit comporter une ouverture de
380 mm sur 508 mm (15 po X 20 po) afin de permettre
le d_poussi6rage.
Les pieds de I'outil sont pourvus de quatre trous pour le
montage. II est fortement recommand6 d'utiliser ces qua-
tre trous pour ancrer la scie circulaire a table sur un 6tabli
ou sur tout autre support fixe et rigide. Comme solution de
rechange, on peut la monter sur une piece de bois qui
peut, a son tour, 6tre fix6e & I'aide de pinces en C a la sur-
face de travail, & un support ou a un 6tau-6tabli
Workmate md afin d'en faciliter le transport. Le support de
scie circulaire a table DEWALT, module DW7440, est
con£u pour servir avec la scie et on peut sele procurer
chez le d6taillant ou au centre de service DEWALT de la
r6gion.
14
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 7A
SU[
ECROU DE
L'AXE
RONDELLE RONDELLE
INTERIEURE EXTERIEURE
LAME
ASSEMBLAGE ROULEMENT-PIGNON
(LA SCIE EST RENVERS¢:E POUR CLARIFIER)
FIG.8
FIG.10
CALES
CLED'AXE
FIG.9
LEVlERDEVERROUILLAGE
DESRAILS
BOULONS
FIG.13
15
FIG. 14
FIG. 11
REBORD DU
REPARTITEUR
FIG. 12
,_,MISE EN GARDE : L'installation non permanente de la
scie circulaire & table sur la surface de travail pr6sente des
risques.
1. Centrer la scie sur une piece carrie de contreplaqu6
d'une @aisseur de 12,7 mm (1/2 po). La piece doit
comporter une ouverture de XX mm sur XX mm
!15 po X 20 po) afin de permettre le d_poussi@age.
2. A I'aide d'un crayon, marquer I'emplacement des quatre
trous de montage & travers le socle de la scie.
3. Retirer la scie et percer des trous de 6,4 mm (1/4 po)
aux endroits marqu6s.
4. Placer la scie sur les quatre trous perc_s dans le con-
treplaqu6 et ins@er DU DESSOUS quatre vis
m_caniques de 6,4 mm (1/4 po), puis installer des ron-
delles et des 6crous de 6,4 mm (1/4 po) sur le dessus.
Bien serrer.
5. Afin d'emp_cher les t@es de vis d'_gratigner la surface
sur laquelle on fixe la scie, installer deux bandes de bois
inutiles sous la base de contreplaqu& Ces bandes peu-
vent @re collies ou viss6es du dessus en autant que les
vis ne d_passent pas sous la bande.
6. Fixer le contreplaqu6 & I'_tabli a I'aide d'une pince en C
Iorsqu'on veut se servir de la scie.
_J,MISE EN GARDE : S'assurer que la scie circulaire &
table est bien install6e avant de s'en servir.
Connexion _lectrique
IMPORTANT : Avant de brancher la scie, s'assurer que
I'interrupteur est en position HORS TENSION.
Veiller & ce que la tension d'alimentation soit conforme aux
exigences de la plaque signal6tique de I'outil. La mention
,,AC ONLY>> signifie que I'outil fonctionne seulement sur
une alimentation en courant alternatif. Une baisse de ten-
sion de plus de 10 p. 100 entrafne une perte de puissance
et la surchauffe. Tousles outils DeWALT sont essay6s
avant de quitter I'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonction-
ner, v@ifier la source de courant 61ectrique.
Fonctionnernent du guide de
refente
LEVIER DE VERROUILLAGE DES RAILS
Le levier de verrouillage sent & bloquer les rails du guide de
refente en place afin d'en emp_cher le mouvement. Pour
bloquer le levier de verrouillage des rails, I'abaisser. Pour le
d_bloquer, le soulever (fig. 9).
NOTE : Toujours bloquer le levier de verrouillage des rails
pour effectuer des coupes de refente.
RALLONGE DE SOUTIEN
La scie circulaire & table comporte une rallonge pour
soutenir les pi_ces qui d@assent la table. Pour s'en servir,
faire tourner la rallonge (fig. 13). Lorsqu'elle ne sent pas, la
rallonge est escamotable (fig. 14).
NOTE Escamoter la rallonge Iorsqu'elle ne sent pas.
BOUTONDEREGLAGEDEPRECISION
Leboutonder6glagedepr6cision(fig.15)permetder6gler
leguideavecpr6cision.Avantdeproc6deraur6glage,
s'assurerquelelevierdeverrouillagedesrailsestsoulev6
oud6bloqu6.
INDICATEURDE L'ECHELLE DE REFENTE
NOTE : II faut r6gler I'indicateur de 1'6chelle de refente
Iorsqu'on installe une lame d'une 6paisseur diff6rente.
Ireterrupteur
Soulever la palette de I'interrupteur pour mettre la scie en
marche et I'abaisser pour arr6ter la scie.
L'interrupteur comporte un trou afin de pouvoir y ins6rer
un cadenas pour verrouiller la scie en position hors ten-
sion (fig. 17).
A VERTISSEMENT : S'assurer que I'interrupteur est en
position hors tension avant de brancher la scie.
R_glages
NOTE : La scie est compl_tement et pr6cis6ment r6gl6e en
usine. Lorsqu'on doit la r6gler de nouveau en raison de la
manutention et de I'exp6dition (ou pour toute autre raison),
se conformer aux consignes suivantes.
Lorsque ces r6glages sont effectu6s, ils sont permanents.
Prendre le temps de suivre soigneusement les consignes
du pr6sent guide afin de s'assurer de la pr6cision optimale
de la scie.
RE_GLAGE DU VERROUILLAGE DES RAILS
1. Bloquer le levier de verrouillage des rails (fig. 9) en
I'abaissant.
2. Serrer 1'6crou qui se trouve sous la scie (fig. 18). R6gler
1'6crou jusqu'& ce qu'il n'y ait plus de jeu entre les ron-
delles Belleville.
3. Lorsque le ressorts se touchent presque, desserrer
1'6crou de un demi-tour.
RE_GLAGE DE L'ALIGNEMENT DE LA LAME SUR LA
TABLE
1. DC:BRANCHER LA SCIE AVANT DE RC:GLER LA
LAME.
2. Placer la scie droite. ,_ I'aide d'une cl6 & douille de
10 mm, desserrer les attaches du support de pivot
arri_re suffisamment pour d6placer lat6ralement le
support (fig. 7A).
3. R6gler le support jusqu'& ce que la lame soit parall_le
la fente du guide d'onglet.
4. Resserrer les attaches du support de pivot arri_re en y
exer£ant un couple de 7-8 Ib-pi.
REGLAGE DE L'ECHELLE DE REFENTE
Voir la rubrique <<R6glage de 1'6chelle de refente,, a la
page 16.
REGLAGE DE LA BUTEE ET DE L'INDICATEUR DE
BISEAUX
1. Soulever la lame au maximum (en faisant tourner au
maximum la manivelle de r6glage de la hauteur de la
lame dans le sens horaire.
2. D6bloquer le levier de verrouillage de I'angle de coupe
(fig. 3) en le soulevant et en le poussant vers la droite.
Desserrer la vis de la but6e pour biseaux (fig. 19).
3. Placer une 6querre & plat contre le dessus de la table et
entre les dents de la lame (fig. 20). S'assurer que le
levier de verrouillage de I'angle de coupe est soulev6 ou
d6bloqu6.
4. R6gler I'angle de coupe & I'aide du levier de verrouillage
jusqu'& ce qu'il soit & plat contre r6querre.
5. Serrer le levier de verrouillage en rabaissant.
6. Faire tourner la came de la but6e pour biseaux jusqu'&
ce qu'elle entre fermement en contact avec le palier de
roulement. Serrer la vis de la but6e pour biseaux.
7. V6rifier 1'6chelle de biseaux. Lorsque I'indicateur ne se
trouve pas sur 0°, desserrer la vis de I'indicateur (fig. 19)
et d6placer I'indicateur jusqu'& ce que la lecture soit cor-
recte. Resserrer la vis de I'indicateur.
8. R6p6ter & 45°, mais ne pas r6gler I'indicateur.
R#GLAGE DU GUIDE D'ONGLET
Le guide d'onglet comporte des but6es r6glables & 90° et
45° a gauche et &droite. Pour r6gler ces but6es, desser-
rer les 6crous de blocage et serrer ou desserrer les trois
vis de r6glage contre la plaque de but6e (fig. 21).
RE_GLAGE PARALLELE DU GUIDE
1. D6bloquer le levier de verrouillage des rails.
2. Trouver le roulement de pignon arri_re et desserrer les
deux boulons haxagonaux suffisamment pour permettre
le d6placement lat6ral.
3. R6gler le guide de sorte qu'il soit parall_le & la lame.
4. Bloquer le levier de verrouillage des rails et v6rifier si le
guide est parall_le & la lame.
5. Serrer les deux boulons hexagonaux qui retiennent le
roulement de pignon arri_re contre la table.
NOTE : Lorsque le roulement de pignon ne peut se
d6placer suffisamment pour que le guide soit parall_le
la lame, confier I'outil au personnel d'un centre de ser-
vice autoris6.
REGLAGE DU PIGNON _, CRE_MAILLERE
Le pignon & cr6maill_re est bien r6g16en usine. Lorsqu'il
faut le r6gler de nouveau, faire ce qui suit.
1. Renverser la scie et trouver le roulement de pignon
avant.
2. _, I'aide d'un tournevis a lame 6troite ou d'un outil Torx
n° 20, atteindre la vis par la fente. Desserrer la vis dans
le sens antihoraire jusqu'& ce que la t6te touche
I'int6rieur de la bofte des roulements.
3. Serrer la vis (dans le sens horaire) de 3/4 tour.
4. R6p6ter pour le roulement de pignon arri_re.
£arnes
LA SCIE EST CON(_UE POUR UTILISER DES LAMES
D'UN DIAMETRE MAXIMAL De 254 mm (10 po).
16
FIG. 17
BOUTON DE RC:GLAGE
DE PRC:CISION
VIS
FIG. 16
TROU POUR
LE CADENAS
-- INTERRUPTEUR
iiii_i_i,iii!!iii!i!/iiX_:ii'iiiili:i:iii'i'iiiiiii!
iiiii!!llliiiilliiiHi!!!ii!ii iiiii !iiii i! iii
iiiiiiiiiiii!iii'Fiiiiii!ii!!iiiiiiiiiiiiii:i;iii_iiiiiii:_i!!iiiiiii¸
FIG. 20
BEVEL STOP
SCREW
FIG. 18
RONDELLES
BELLEVILLE
I JEU
i
CAME DE
BUTEE DE
BISEAU
FIG. 19
VlS DE LINDICATEUR
FIG. 21
POIGN¢:E DE
VERROUILLAGE
PLAQUE DE BUTEE
BATON POUR
POUSSER
POIGNEEE DE
VERROUILLAGE
VlS DE
R¢:GLAGE
17
FIG. 22
FIG. 23
1. La lame fournie avec la scie est une lame universelle de
254 mm (10 po) qui sert pour effectuer des coupes
transversales (& travers le sens du grain) et de refente
(dans le sens du grain). Le trou qui s'adapte sur I'arbre
est de 16 mm (5/8 po ou 0,625 po). La lame produit une
coupe de bonne qualit6 pour la plupart des utilisations.
2. II existe de nombreux types de lames permettant
d'effectuer des t_ches sp6cifiques et particuli@es
(comme les lames pour coupes en travers seulement,
pour refente seulement, a dents 6vid6es, minces pour
contreplaqu6, a rev6tement, etc.).
3. Utiliser seulement des lames con£ues pour fonctionner
une vitesse de fonctionnement maximale d'au moins
5 000 trs/min.
4. Les lames de scie doivent toujours 6tre aff0t6es. II est
conseill6 de trouver un service d'aff0tage reconnu afin
de faire affQter ses lames au besoin.
5. Ne jamais empiler les lames Iorsqu'on les range. Placer
un mat6riau comme du carton entre elles pour 6viter
qu'elles ne se touchent.
A MISE EN OARDE : II ne faut pas utiliser de lames abra-
sives avec la scie.
Bebonds
Les rebonds sont dangereux! IIs sont provoqu6s par le
coincement de la piece & ouvrer sur la lame. IIen r6sulte le
d6placement rapide de la piece dans un sens oppos6
celui de I'alimentation de la piece. En cas de rebond, la
piece peut 6tre projet6e sur rutilisateur. En outre, le rebond
peut projeter la main de I'utilisateur sur la lame si ce dernier
a pas plac6 sa main derriere la lame. En cas de rebond,
mettre la scie hors tension et v6rifier le bon fonctionnement
du r6partiteur, des cliquets et des protecteurs avant de
reprendre les travaux.
A MISE EN GARDE
1. Toujours utiliser le protecteur et s'assurer qu'il est en
bon dtat de fonctionnement. Le r6partiteur du pro-
tecteur aide a pr6venir les coincements et les cliquets
d'arr#t de chaque c6te du r6partiteur minimisent la pos-
sibilit6 de rebonds. Travailler soigneusement jusqu'a ce
que la piece ait traverse le repartiteur et qu'elle ait atteint
les cliquets d'arr#t.
2. Ne pas couper du bois gauchL fl6chi ni courbe. La pibce
ouvrer dolt avoir un rebord droit et uniforme qu'on
place contre le guide de refente ou le guide d'onglet. La
pibce dolt reposer a plat contre la table sans basculer.
3. Ne pas couper a main lev6e. Toujours utiliser le guide
de refente ou le guide d'onglet. Ne jamais utiliser les
deux.
4. Accorder une attention particuliere Iorsqu'on doit retirer
le protecteur (pour faire des embr6vements ou des
moulures).
5. Bien soutenir les grandes pieces, fly a risque de rebond
si on les laisse pendre ou s'affaisser.
Fonct ionnernent
Les coupes ordinaires comprennent les refente et les
coupes transversales, ainsi que d'autres op6rations stan-
dard de nature fondamentale. Les m6thodes suivantes
comportent des mesures de st_ret6. Comme pour tous les
outils 61ectriques, on peut grandement minimiser les risques
de blessures en travaillant avec soin et en respectant les
consignes suivantes. Toutefois, si I'utilisateur ignore ou ne
prend pas toutes les pr6cautions normales, il y a risque de
blessures. Lire et respecter tousles avertissements des 6ti-
quettes de la scie. La coupe complete consiste en une
coupe divisant le mat6riau en deux. Se conformer aux
directives du pr6sent guide.
LA SCIE N'EST PAS CON(_UE POUR COUPER LES
METAUX.
Directives relatives au
fonctionnernent
IIy a deux types de coupes de base : en refente et en tra-
vers. En r_gle g6n6rale, les refentes se font dans le sens
du grain et les coupes transversales se font & travers le
sens du grain. II est toutefois difficile de faire cette distinc-
tion de le cas des mat6riaux synth6tiques. C'est pourquoi,
ilest entendu qu'une coupe de bois pour obtenir une largeur
diff6rente de la largeur initiale constitue une refente tandis
qu'une coupe dans la dimension la plus courte est une
coupe en travers. II n'est pas sot d'effectuer rune ou I'autre
de ces coupes & main lev6e. IIfaut utiliser le guide pour les
coupes en refente et le guide d'onglet pour les coupes en
travers.
_, M/SE EN GARDE : II faut toujours v@rifier les points
suivants avant chaque utilisation de la scie.
1. La lame est serr6e.
2. Le bouton de verrouillage du biseau est serr6.
3. En cas de refente, le levier de verrouillage des rails est
serr6 et le guide est parall_le & la lame.
4. En cas de coupes transversales, le levier du guide
d'onglet est serr6.
5. Le protecteur est en place et il fonctionne bien.
6. L'utilisateur porte des lunettes de s6curit6.
7. Le protecteur est bien fix6 et les cliquets d'arr6t fonc-
tionnent bien.
Le non-respect de ces mesures fondamentales augmente
grandement le risque de blessures.
Refente
1. Fixer le guide de refente en abaissant le levier de ver-
rouillage des rails. Retirer le guide d'onglet.
2. Soulever la lame de sorte qu'elle d6passe le dessus de
la piece & ouvrer de 3,2 mm (1/8 po).
3. Retenir la pi@cea plat contre la table et le guide. Garder
la piece a environ 25,4 mm (1 po) de la lame.
MISE EN GARDE : II faut placer un rebord droit de la
pi@cea ouvrer contre le guide et ce rebord ne dolt pas @tre
gauchL tordu ni recourb@. Eloigner los mains de la lame et
de sa trajectoire.
4. Mettre la scie en marche et attendre que la lame
atteigne son plein r6gime. On peut utiliser les deux
mains pour partir la coupe. N'utiliser qu'une seule main
Iorsqu'il reste environ 305 mm (12 po) de mat6riau
refendre en se servant du pouce pour pousser le mat6ri-
au, de I'index et du majeur pour retenir le mat6riau con-
tre la table ainsi que de I'annuaire et de I'auriculaire pour
le retenir contre le guide. Toujours laisser le pouce pros
de I'index et du majeur, pros du guide.
5. Tout en retenant la piece contre la table et le guide, ali-
menter lentement la pi@ce vers I'arri_re & travers la
lame. Continuer de pousser la pi@cejusqu'a ce qu'elle
soit sortie du protecteur et qu'elle tombe a I'arri@rede la
table. Ne pas surcharger le moteur.
6. Ne jamais tenter de retirer la pi@ce Iorsque la lame
tourne. Mettre I'interrupteur en position hors tension,
attendre I'immobilisation de la lame, soulever les cli-
quets d'arr6t de chaque c6t6 du r6partiteur au besoin et
faire glisser la pi@cehors de la scie.
7. Lorsqu'on scie une Iongue pi@ce de mat6riau ou un
panneau, toujours se servir d'un soutien. Un chevalet,
des rouleaux ou un dispositif d'alimentation externe fer-
ont I'affaire. Le soutien doit 6tre a la m6me hauteur que
la table de la scie.
._ MISE EN GARDE : Ne jamais pousser ni retenir la pattie
inutile du mat@riaud@coup@.
Refente en biseau
Ce genre de coupe se fait comme une refente sauf qu'on
r_gle le biseau a un angle autre que 0°.
_, A VERTISSEMENT : Avant de brancher la scie circulaire
table ou de la mettre en marche, toujours v@rifierI'aligne-
ment et le jeu du protecteur et du r@partiteur. Wrifier
I'alignement apr6s chaque modification apport@e a I'angle
de coupe.
I:tefente de petites pi_ces
II n'est pas s_r de couper en refente de petites pi@ces. II
n'est pas sQr de placer les mains pros de la lame. IIvaut
mieux, dans cecas, de couper en refente une grande piece
pour obtenir la piece voulue, Lorsqu'il faut refendre une
piece de petite largeur et qu'on ne peut placer la main entre
la lame et le guide, se servir d'un ou de plusieurs b_.tonnets.
Le pr6sent guide comporte un module a la page XX perme-
ttant de se fabriquer un tel b_tonnet. S'en servir pour retenir
la pi@cecontre la table et le guide, ainsi que pour pousser
la piece a travers la lame (fig. 22).
Coupes transversales
1. Retirer le guide de refente et placer le guide d'onglet
dans la fente voulue.
2. R6gler la hauteur de la lame de sorte qu'elle d6passe le
dessus du mat6riau de 3,2 mm (1/8 po).
FIG. 24
COUVERCLE DE
DEPOUSSIERAGE PINCES
FIG. 25
FILETS DE
RE_GLAGE DE
LA HAUTEUR
3. Retenir la piece fermement contre le guide d'onglet en
alignant la trajectoire de la lame sur I'emplacement
voulu de la coupe. Laisser la pi._ce a environ 25,4 mm
(1 po) du devant de la lame. ELOIGNER LES DEUX
MAINS DE LA LAME ET DE SA TRAJECTOIRE.
4. D6marrer la scie et attendre que la lame atteigne son
plein r6gime.
5. Tout en se servant des deux mains pour maintenir la
piece contre le devant du guide d'onglet eta plat contre
la table, pousser lentement la piece a travers la lame
(fig. 23).
6. Ne jamais tenter de retirer la piece Iorsque la lame
tourne. Mettre rinterrupteur en position hors tension,
attendre I'immobilisation de la lame et retirer soigneuse-
ment la pi@cehors de la scie.
18
,_J,MISE EN GARDE : Ne jamais toucher ni retenir la pattie
inutile du mat@riau d6coup@.
Coupes transversales en biseau
Ce genre de coupe se fait comme une coupe transversale
saul qu'on r@glele biseau & un angle autre que 0°.
i_,A VERTISSEMENT : Arant de brancher la scie circulaire
table ou de la mettre en marche, toujours v@rifier/'aligne-
ment et le jeu du protecteur et du r@partiteur. V@rifier
/'alignement apr@schaque modification apport@e a/'angle
de coupe.
Onglets
Ce genre de coupe se fait comme une coupe transversale
sauf qu'on r@glele guide d'onglet & un angle autre que 0°.
Maintenir la pi@ce FERMEMENT contre le guide d'onglet
et alimenter la pi@ce lentement a travers la lame pour
I'emp@cher de bouger (fig. 23).
FONCTIONNEMENT DU GUIDE D'ONGLET
Pour r@gler le guide d'onglet, il faut desserrer la polgn@e
de verrouillage et d@placer le guide d'onglet vers I'angle
voulu. Le guide d'onglet comporte des but@es r@gl@es
& 90° et _.45° a gauche et _ droite. Pour d@placer le guide
d'onglet au-del& de ces but@es, soulever la plaque de
but@e (fig. 21).
Onglets mixtes
II s'agit d'un m@lange de coupe transversale en biseau et
d'une coupe en onglets. Suivre les consignes pour les
coupes transversales en biseau et pour les coupes en
onglets.
Embr_vements
A MISE EN GARDE : Ne pas tenter d'empiler des lames
d'embr@vement d'une @paisseur de plus de 20 mm
(13/16 po). Ne pas utiliser des lames d'embr@vement d'un
diam@tre de plus de 200 mm (8 po).
Puisque les embr@vements ne traversent pas le mat@riau,
il faut faire ce genre de coupe apr@s avoir retir@ le pro-
tecteur. Pour retirer ce dernier, desserrer les deux
boulons (fig. 10) et retirer le protecteur.
Lorsqu'on se sert d'une lame d'embr@vement (vendue
s@par@ment), il faut utiliser la pi@ce rapport@e sp@ciale
pour les embr@vements (vendue s@par@ment).
Chaque lois qu'il faut couper une rainure plus large que
celle de la scie, ilfaut faire un embr@vement. Ce genre de
coupe sert surtout pour donner du soutien et aligner une
tablette pour une @tag@re,une biblioth@que ou tout autre
projet semblable. Lorsqu'on fait un embr@vement, il faut
retirer le protecteur. Faire TRF:S attention Iorsqu'on fait un
embr@vement sans le protecteur. Lorsqu'il faut effectuer
une coupe profonde, faire plusieurs passes successives
au lieu de faire la coupe en une seule passe. La largeur
maximale de I'embr@vement sur la scie est de 20 mm
(13/16 po). NE PAS UTILISER DES COMBINAISONS
PLUS LARGES.
A MISE EN GARDE : Toujours v@rifier le jeu des lames
d'embr@vement avant d'utiliser la scie.
Remettre le protecteur en place et v@rifier les r@glages a la
fin des embr@vements.
D_poussi_rage
La scie circulaire _.table comporte un couvercle et un ori-
fice de d@poussi@rage. Afin d'optimiser les r@sultats,
brancher un boyau d'aspirateur sur I'orifice situ@e
I'arri@rede la scie.
Lorsqu'on se sert de la scie sans aspirateur, la plupart de
la poussi@re g@n@r@esera souffl@e hors de I'orifice de
d@poussi@rage. De la poussi@re s'accumulera toutefois
dans le socle de la scie. Lorsqu'on se sert de la scie sur
une table ou sur toute autre surface sans orifice vers le
bas, il faut nettoyer le socle de la scie et la sciure accu-
mul@eapr@schaque coupe.
Le syst@me de d@poussi@ragepeut se bloquer a la Iongue.
Pour le nettoyer, faire ce qui suit.
a) D@brancher la scie.
b) Basculer la scie sur son c6t@de fa(_on a avoir acc@s
au socle.
c) Ouvrir le couvercle de d@poussi@rage (fig. 24) en
retirant les deux pinces illustr@es. Enlever la pous-
si@re accumul@e et fixer de nouveau le couvercle
I'aide des pinces.
Lorsqu'on coupe du bois vert ou Iorsqu'on fait des
embr@vements, le retrait du couvercle de d@poussi@rage
pr@vient le blocage.
Lubrification
1. Tousles roulements du moteur ont @t@lubrifi@s en per-
manence & I'usine et ils ne n@cessitent aucune autre
lubrification.
2. II peut @tre n@cessaire de nettoyer et de lubrifier
r@guli@rementlavis de r@glagede la hauteur. Lorsqu'on
@prouvede la difficult@a soulever ou a abaisser la lame,
faire ce qui suit.
a) D@brancher la scie.
b) Basculer la scie sur son c6t@de fa_on & avoir acc@s
au socle.
c) Nettoyer et lubrifier les filets de la vis de r@glagede la
hauteur qui se trouve sous la scie avec de la graisse
d'usage g@n@ral(fig. 25).
Accessoires
Les accessoires recommand@s pour I'outil sont vendus
s@par@mentchez les d@taillants et au centre de service de
la r@gion.
La soci@t@DEWALT offre les accessoires suivants pour la
scie.
Support de scie portatif
Support lat@ral et d'alimentation
Plaque de lumi@re de rechange
Plaque de lumi@re pour embr@vements
/_ MISE EN GARDE : L'utilisation de tout accessoire non
recommand@ pour I'outil peut @tredangereuse.
Pour trouver un accessoire, pri@re de communiquer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, E.-U. ou composer sans frais
le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258).
Nettoyage
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide
pour nettoyer I'outil. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer
dans I'outil et ne jamais immerger I'outil. Ne jamais utilis-
er des solvants pour nettoyer la scie ou le protecteur.
Important
Pour assurer la SECURIT¢: D'EMPLOI et la FIABILITE de
I'outil, n'en confier la r@paration, I'entretien et les rajuste-
ments (y compris I'inspection et le remplacement des balais)
qu'au personnel d'un centre de service DEWALT ou d'un
atelier d'entretien autoris@ n'utilisant que des pi@ces de
rechange identiques.
Garantie limit_e de trois arts
DEWALT r@parera,sans frais, tout produit d@fectueux caus@
par un d@fautde mat@riel ou de fabrication pour une p@riode
de trois ans b, compter de la date d'achat. La pr@sente
garantie ne couvre pas les pi@cesdont la d@fectuosit@a @t@
caus@e par une usure normale ou I'usage abusif de I'outil.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi@ces
ou les r@parations couvertes par la pr@sentegarantie, visiter
le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1
800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux
accessoires et ne vise pas les dommages caus@s par des
r@parations effectu@es par un tiers. Cette garantie conf@re
des droits I@gauxparticuliers a I'acheteur, mais celui-ci pour-
rait aussi b@n@ficierd'autres droits variant d'un @tatou d'une
province _.I'autre.
En plus de la pr@sentegarantie, les outils DEWALT sont cou-
verts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi@cesus@es
au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pen-
dant une p@riode d'un an a compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti@rement satisfait, pour quelque
raison que ce soit, du rendement de I'outil @lectrique, du
laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner,
19
accompagn6d'unre£u,dansles90jours&compterdela
dated'achat,pourobtenirunremboursementint6gral,sans
aucunprobl_me.
REMPLACEMENTGRATUITDE L'C_TIQUETTE
Si vos 6tiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou
sont manquantes, composez le 1-800-4-DEWALT pour
obtenir une 6tiquette de remplacement gratuite.
2O
_CAUTION
Make push stick from plywood or hardwood
equal to or less than the width of the material
_to be cut.
MISE EN GARDE
Fabriquer le b&ton avec du contreplaqu6 ou du bois
franc, d'une largeur au plus egale & cefle du
_mat6riau & decouper.
PRECAUCION
Haga una palanca para empujar con madera o madera
contraplacada igual o menor al espesor del material
que va a cortar.
Push Stick Pattern
ModUle de b _ton pour pousser
Patr6n de palanca para empujar
Adjust length of push stick so hand
will clear blade guard and rip fence.
R6gler la Iongueur du b&ton pour pousser de sorte
que la main reste loin du protecteur
et du guide de refente.
Ajuste la Iongitud de la vara para
que la mano pase libre por la guard4
del disco y la guia. OPTIONAL HANGING HOLE
TROU DE SUSPENSION FACULTATIF
ORIFICIO OPCIONAL PARA COLGAR
NOTCH TO HELP PREVENT HAND FROM SLIPPING
ENCOCHE PR#:VENANT LE GLISSEMENT DE LA MAIN
CURVA PARA AYUDAR A EVITAR QUE LA MANO SE DESLICE
OFF HERE TO PUSH 1/4" (6.3mm) WOOD
DI_COUPER ICl POUR POUSSER DU BOIS D'UNE #:PAISSEUR DE 6,3 mm (1/4 po)
CORTE AQUI PARA EMPUJAR MADERA DE 6,3 mm (1/4")
CUT OFF HERE TO PUSH 1/2" (12.7mm) WOOD
DECOUPER ICI POUR POUSSER DU BOIS D'UNE EPAISSEUR DE 12,7 mm (1/2 po)
CORTE AQUI PARA EMPUJAR MADERA DE 12,7 mm (112")
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

DeWalt DW744 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues