Muse M-170 CRW Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l’appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
gerätes sorgfältig durch.
DE
Por favor lea las instrucciones con detenimiento antes
de usar la unidad.
ES
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
NL
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Manual do Utilizador
M-170 CRW
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l'utilisateur
PT
RÁDIO RELÓGIO PLL COM ALARME DUPLO
GB
DUAL ALARM CLOCK RADIO PLL
FR
RADIO-RÉVEIL PLL DOUBLE ALARME
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. Standby
2. CLOCK : setting the clock;
display the current radio
frequency
3. SNOOZE : Interval alarm
repetition
DIMMER: Dimmer light
intensity of the screen
4. TU–: Setting down
MIN: Minute setting
5. TU+: Setting up
HOUR: Hour setting
1
9 8 7 6
2 3 4 5
10
131211
POWER SUPPLY
AC ADAPTOR
The supplied AC adaptor is suitable for use on AC main supplies of
100-240V ~ AC and should only be connected to a mains supply
within these parameters.
Cautions:
* The AC adaptor included with this unit is for its use only. Do not use
it with other equipment.
* Turn off the unit before unplugging the AC adaptor from the unit so
as to avoid the unit being damaged.
* When the unit is not going to be used for long time, disconnect the
AC adaptor from the AC outlet.
* Be sure to use it near the wall outlet and easily accessible. If a
malfunction occurs, disconnect the plug from the wall outlet at once.
* AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily
operable and should not be obstructed during intended use. To be
completely disconnected the apparatus from supply mains, the AC
adaptor of the apparatus shall be disconnected from the mains
socket outlet completely.
* Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a
safe manner and make sure it is not subjected to trapping or pinching.
If the power lead is damaged refer to a qualied service agent.
DC: 1X3V, battery type “CR2032” (included and installed) for back up.
Backup System: All settings are memorized; however, the clock time
could occasionally need to be readjusted. In case of power failure, if
backup batteries are not installed, the screen will ash to indicate this
power failure and the necessity to redo your settings.
Noted:
- To power up the back up battery, remove the insulation tab from
the bottom of unit.
- It is recommended to replace the battery at least once per year even
if no power failures have occurred.
To replace the battery:
1. Push the button toward right
2. Push the battery loader out
3. Insert one “CR2032” size battery with the negative side (-) facing
up.
4. Replace the cover.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Automatic search
Press and hold for few seconds TU+ or TU-, the automatic search
locates strong stations. A station with a weak signal can be set
manually by repeatedly pressing TU+ or TU-.
NOTE: During the search operation, the sound level is automatically
muted.
Preset stations
This unit can store 20 FM stations.
Manual storage
1. Select a radio station manually or in automatic search
2. Press and hold MEM, “P 01” blink on the screen.
3. Press TU+ or TU- to select a channel.
4. Press MEM to save it.
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
Automatic storage
Press and hold PROG for few seconds and the unit will automatically
save the rst 20 FM stations. When you store on a channel already
been preset, the previous station will automatically be cleared and
replaced by the new station.
Listening to station presets
Press PROG and repeats the operation as many times as necessary
to select your station.
Press VOL+ or VOL- to adjust the sound level.
Setting alarm and alarm mode
1. In standby mode, press and hold AL1 for a few seconds the
display blinks.
2. Press HOUR and / or MIN to set the time of wake up
3. Press AL1 then press TU+ or TU- to select the source of wake up
” buzzer, or “ ” FM radio.
4. If you wake up with the radio, press AL1 and TU+ or TU- to set the
volume level from level 5 to level 16.
5. Press AL1 to conrm, the alarm 1 indicator lights up
6. Press AL1 to preview your setting for alarm 1.
Note:
- Same procedure applies for alarm 2 with AL2 button.
- If you wake up with the radio, select your desired station, then press
button to turn off the radio before the alarm time reaches.
Stopping the Alarm
1-Alarm repetition
Press SNOOZE. The alarm stops and will sound again 9 minutes
later.
2- Alarm stop
Press . The alarm1 will sound again the next day at the same
time.
3- Alarm Cancellation
In Standby mode, press AL1 twice to cancel the alarm1 permanently.
The alarm1 indicator lights off.
Note: Same procedure applies for Alarm2 with AL2 button.
Sleep function
To fall asleep with the radio, Press then SLEEP to select 90-
60-30-15 minutes of listening. Indicator lights up. The unit will
automatically turn off after the specied time. To cancel the sleep
function, repeatedly press SLEEP button until “00” display. Indicator
light turns off.
Dimmer
Press DIMMER to select the brightness of the screen.
TECHNICAL SPECI FICATIONS
POWER SUPPLY : DC IN 5V 0.6A
DC : 1X3V, battery type “CR2032” (included and installed).
RADIO : FM: 87.5 -108 MHz
Dimensions : 193 (L) X 73 (W) X 60 (H) mm
IMPORTANT
- The Marking plate is located at the bottom of the device
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for
sufcient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such
as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked ame sources, such as lighted candles on the
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the
device.
- Use the apparatus only in moderate climates.
- Do not throw batteries into re! Respect the environment when
disposing of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or other similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug
of the appliance should be disconnected completely. The socket must
not be obstructed and should be easily accessible during intended
use.
- Under the inuence of fast transient and / or electrostatic electric
phenomenon, the product may malfunction and the user must
perform a power reset of the device.
TURN ON/ OFF THE UNIT
In standby mode, press button once to turn on the unit. Press this
button again to turn off the unit.
SETTING THE TIME
1. In standby mode, press and hold CLOCK button, the display will
ash. Set the time with HOUR hour and/ or MIN minutes.
2. Press CLOCK again to conrm
3. In standby mode, press and hold MEM/SLEEP button repeatedly
to set 12H or 24H format.
NOTE:
- In 12H clock format, be sure to observe the PM indicator to set the
hour correctly. If the PM indicator is on, the hour display is PM.
- If during the adjustment time no key is activated in 15 seconds, the
current display will be automatically stored.
DISPLAY THE CURRENT FREQUENCY
In FM mode, when the display show the clock time, press CLOCK
button to display the current radio frequency.
If in the future, you need to get rid of this product,
please note that Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Recycling facilities
exist. Check with your municipality or ask your dealer
for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic
Equipment)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
6. VOL+/AL2: volume up/Alarm 2
7. PROG: auto scan and preset
radio stations
8. MEM/ SLEEP:Memorization;
fell asleep with the radio; set
the clock format
9. VOL-/AL1: volume down/
Alarm 1
10. LED display
11. FM antenna
12. DC in 5V jack
13. Battery compartment
LISTENING TO RADIO
Manual Search
1. Press once to turn on the radio.
2. For best reception, extend the FM wire antenna.
3. Adjust the volume by VOL+ or VOL- to the desired level.
4. Choose your radio station with TU+ or TU-.
5. To stop listening to the radio, press again.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Veille
2. CLOCK: Réglage de l’horloge;
afchage de la fréquence
radio actuelle
3. SNOOZE:tition de
l’alarme
DIMMER: Gradateur
d’intensité lumineuse de
l’écran
4. TU: glage arrière
MIN: Réglage des minutes
5. TU+: glage avant
HOUR:glage des heures
6. VOL+/AL2 : Volume
ascendant / Alarme 2
7. PROG : Balayage et mise en
mémoire automatique des
stations
8. MEM/ SLEEP: Mise en
mémoire; Sommeil (pour
s’endormir avec la radio);
réglage du format de l’horloge
9. VOL-/AL1: Volume
descendant/ Alarme 1
10. Afchage LED
11. Antenne laire FM
12. Entrée alimentation DC 5V
13. Compartiment à piles
ALIMENTATION
Utilisation de l’adaptateur secteur
Les adaptateurs secteurs fournis peuvent uniquement être utilisés sur
une alimentation secteur de 100-240V.
Ladaptateur secteur fourni ne peut en aucun cas être utilisé sur un autre
type d’alimentation.
Avertissements:
* L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé
avec cet appareil. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
* Éteignez l’appareil avant de débrancher l’adaptateur secteur an
d’éviter d’abîmer le lecteur.
* En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise.
* Placez l’appareil à proximité de la prise murale et veillez à ce que cette
dernière reste facilement accessible. En cas de dysfonctionnement,
débranchez imdiatement l’appareil de la prise murale.
* L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. Il doit rester
facilement accessible durant l’utilisation. Pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil, débranchez tout à fait l’adaptateur de la prise
secteur.
* N’utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le câble
d’alimentation de manière sûre et de façon à ne pas le coincer
ou l’écraser. Si le câble est endommagé, contactez un service de
réparation.
Courant continu: Une pile de type CR2032 (fournie et installée) pour
la sauvegarde
Sysme de sauvegarde: Tous les réglages son conservés en mémoire,
cependant, l’heure de l’horloge pourrai de temps en temps nécessiter
un ajustement. En cas de coupure d’alimentation, si les piles de
sauvegarde ne sont pas installées, l’écran clignotera pour vous indiquer
une coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
ATTENTION:
- Pour alimenter la pile de secours, enlevez l’onglet isolant en dessous
de l’uni.
- Risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées correctement.
Utilisez uniquement des piles identiques ou de type équivalent.
Pour remplacer la pile:
1. Poussez le verrou vers la droite.
2. Sortez le tiroir à pile.
3. Insérez une pile « CR2032 » avec le côté négatif orienté vers le
haut.
4. Replacez le couvercle du compartiment à pile.
ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées
correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type
équivalent.
ALLUMER / ÉTEINDRE L’UNITÉ
En mode veille, appuyez sur le bouton pour mettre l’unité en
marche. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l’unité.
RÉGLAGE DE L’HEURE
1. En mode veille, appuyez longuement sur CLOCK L’afcheur de
l’horloge clignotera. Réglez l’heure avec HOUR et les minutes avec MIN.
2. Appuyez à nouveau sur CLOCK pour conrmer.
3. En mode veille, tenez la touche MEM/SLEEP appuyée pour régler
le format 24H ou 12H.
REMARQUE:
- Si vous optez pour le format horaire 12 heures, assurez-vous de
voir à l’écran l’indicateur PM pour dénir l’heure correctement. Si
l’indicateur PM est allumé, l’afchage des heures est en mode PM.
- Si Pendant le temps de réglage aucune touche n’est activée dans les
15 secondes, l’afchage présent à l’écran sera mis automatiquement
en mémoire.
AFFICHER LA FRÉQUENCE ACTUELLE
En mode FM, lorsque l’écran afche l’heure de l’horloge, appuyez sur
la touche CLOCK pour afcher la fréquence de radio actuelle.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Recherche automatique
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes TU+ ou TU- pour
lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations
les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être réglée
manuellement en appuyant plusieurs fois sur TU+ ou TU-.
REMARQUE: Au cours de l’opération de recherche le niveau sonore est
automatiquement mis en sourdine.
Stations préréglées
Cet appareil peut moriser 20 stations FM.
Mémorisation manuelle
1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en recherche
automatique.
2. Tenez appue la touche MEM, “P 01clignote sur l’écran,
3. Appuyez sur TU+ ou TU- pour sélectionner un canal.
4. Appuyez sur MEM pour moriser.
5. pétez les étapes 1-4 pour mémoriser d’autres stations.
Mémorisation automatique:
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur PROG et
l’appareil sauvera automatiquement les 20 premres station de la
bande FM.
Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée, celle-ci sera
effacée et remplae par la nouvelle station mise en mémoire.
Écoute des stations préglées
Appuyez sur PROG et recommencer l’opération autant de fois que
nécessaire pourlectionner votre station.
Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour ajuster le niveau sonore.
Réglage de l’alarme et du mode de réveil
1. En mode arrêt, appuyez et maintenez pendant quelques secondes
AL1 l’afchage clignote.
2. Appuyez sur HOUR et / ou MIN pourgler l’heure de réveil.
3. Appuyez sur AL1 puis appuyez sur TU+ ou TU- pour sélectionner la
source du réveil « » sonnerie ou « » radio FM.
4. Si vous vous veillez avec la radio, appuyez sur AL1 et TU+ ou TU- pour
gler le niveau de volume entre le niveau 5 et le niveau 16.
5. Appuyez sur AL1 pour conrmer, l’ indicateur d’alarme s’allume.
6. Appuyez sur AL1 pour pré-visualiser votre conguration pour l’alarme 1.
Remarque:
- La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec le bouton AL2.
- Si vous vous réveillez avec la radio, sélectionnez la station de radio de
votre choix, puis appuyez sur la touche pour éteindre la radio avant
que l’heure de l’alarme n’arrive.
Arrêt de l’alarme
1- pétition de l’alarme
Appuyez sur SNOOZE. L’alarme s’arrête et se déclenchera à nouveau
9 minutes plus tard.
2-Arrêt de l’alarme
Appuyez sur . L’alarme se déclenchera à nouveau le jour suivant à
la me heure.
3-Annuler l’alarme
En mode veille, appuyez deux fois sur AL1 pour annuler l’alarme 1 de
manre permanente. Lindicateur lumineux d’alarme 1 s’éteint.
Remarque: La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec la
touche AL2 .
Fonction Sommeil
Pour s’endormir avec la radio appuyez sur puis sur SLEEP pour
sélectionner 90-60-30-15 minutes d’écoute. Lindicateur de Sommeil
s’allume. Lappareil s’éteindra automatiquement après le délai spécié.
Pour annuler la fonction Sleep, appuyez à plusieurs reprises sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que « 00 » s’afche. L’indicateur lumineux
s’éteint.
Gradateur d’intensité lumineuse de l’écran
Appuyez sur DIMMER pour sélectionner la luminosité de l’écran.
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION: DC IN 5V 0.6A
Piles de sauvegarde: 1x3V, type «CR2032 » (incluse)
RADIO: FM: 87.5-108MHz
Dimensions : 193 (P) X 73 (L) X 60 (H) mm
IMPORTANT
- La plaque signalétique se trouve en dessous de l’appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil
pour une aération sufsante et que la ventilation ne soit pas gênée en
recouvrant les orices d’aération de l’appareil avec des objets tels que
journaux, nappes, rideaux.
- Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies
allumées sur l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou
objets similaires sur l’appareil.
- N’utilisez cet appareil que sous des climats temperes.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l’environnement lors de la
disposition des piles usaes.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La che du cordon d’alimentation est utilisée comme dispositif de
débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement
déconnec, cette che doit être débranchée du réseau comptement.
La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement
accessible lors de son utilisation.
- Sous l’inuence du phénomène transitoire rapide et / ou phénone
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des
dysfonctionnements et l’utilisateur devra faire uneinitialisation de
l’appareil.
Recherche manuelle
1. Appuyez sur pour allumer la radio.
2. Pour une meilleure réception, étendre l’antenne laire FM.
3. Réglez le volume par VOL+ ou VOL- au niveau désiré.
4. Choisissez votre station souhaitée avec TU+ ou TU- .
5. Pour arrêter d’écouter la radio, appuyez à nouveau sur .
Si à l’avenir, vous deviez vous débarrasser de ce
produit, sachez que les produits électriques usagés
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Des installations destinées au recyclage existent.
Vériez auprès de votre municipalité ou demandez
à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets
d’Equipements Electriques et Electroniques)
CONTROLOS GERAIS
1. Espera
2. CLOCK: Congurar o regio;
exibe a freqncia da estação
de rádio atual
3. SNOOZE (soneca): Intervalo de
repetição do alarme
DIMMER: Abaixar a intensidade
da luz da tela
4. TU–: Diminuir congurão
MIN: Denir minutos
5. TU+: Aumentar conguração
HOUR: Denir a hora
6. VOL+/ AL2 : aumentar o
volume/ alarme 2
7. PROG: sintonia automática
e memória de estações
de rádio
8. MEM/ SLEEP:
Memorização; dormir com
o rádio; dene o formato
da hora
9. VOL-/ AL1: abaixar o
volume/ alarme 1
10. LED Visor
11. Antena de o FM
12. Entrada de alimentação
DC 5V
13. Compartimento da bateria
ALIMENTAÇÃO
Utilização do adaptador de corrente
O adaptador de corrente funciona com uma alimentão AC que varia
entre 100V~ e 240V~.
O adaptador de corrente fornecido não pode ser, em caso algum, utilizado
num outro tipo de alimentão.
Atenção:
* O adaptador de corrente fornecido destina-se apenas a ser utilizado
com este aparelho. Não o utilize, pois, com outros aparelhos.
* Desligue o aparelho antes de desligar o adaptador de corrente para
evitar danicar o leitor.
* No caso de não utilização prolongada, desligue o adaptador de corrente
da tomada.
* Coloque o aparelho na proximidade da tomada de parede e certiquese
de que esta se mantém facilmente acesvel. Em caso de avaria, desligue
imediatamente o aparelho da tomada de parede.
* O adaptador de corrente permite desligar o aparelho. Deve ser mantido
facilmente acessível durante a utilização. Para cortar completamente a
alimentão do aparelho, desligue efectivamente o adaptador da tomada
de corrente.
* Nunca utilize um adaptador de corrente danicado. Coloque o cabo de
alimentão de forma segura e de modo a o car preso nem esmagado.
Se o cabo estiver danicado, contacte um servo de reparação.
ENERGIA: 1 x 3V, bateria do tipo “CR2032” (inclusa e instalada)
para alimentação reserva.
SISTEMA DE BACKUP: Todas as congurações são memorizadas,
entretanto, a hora do relógio poderá ocasionalmente precisar ser
reajustada. Quando houver uma falta de energia, caso as pilhas não
tenham sido colocadas, a tela piscará indicando a falta de energia e
será necessário refazer as suas congurações.
Observação:
- Para ligar a bateria auxiliar, remova a etiqueta de isolamento na
parte inferior do aparelho.
- Recomendamos que a bateria seja substituída pelo menos uma vez
ao ano mesmo que não tenha ocorrido nenhuma falta de energia.
Para substituir a bateria:
1. Empurre o botão para a direita.
2. Retire o compartimento da bateria.
3. Insira uma bateria tamanho “CR2032”, com o lado negativo (-)
voltado para cima.
4. Volte a colocar a tampa.
ATENÇÃO: Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente.
Substitua-a apenas por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
No modo de espera (standby), pressione o botão uma vez para ligar o
aparelho. Pressione este botão novamente para desligar o aparelho.
AUDIÇÃO DO RÁDIO
Sintonização manual
1. Prima o botão para pôr o rádio a funcionar.
2. Para uma melhor recepção FM, estique a antena de o.
3. Ajuste o volume através de VOL+ ou VOL- para o nível desejado.
4. Escolha a estação de rádio com TU+ ou TU-.
5. Para desligar o rádio, prima de novo o botão .
Sintonização automática
Mantenha pressionado por alguns segundos TU+ ou TU-, e a busca
automática localiza as estações de sinais mais fortes. Uma estação
com sinal mais fraco pode ser congurada ao pressionar os botões TU+
ou TU-. várias vezes manualmente.
NOTA: O som é automaticamente cortado durante a procura.
Pré-programação de estações
O dispositivo tem capacidade para memorizar a 20 estações FM.
Armazenamento manual
1. Seleccione uma estão manualmente ou com a ajuda da sintonizão
automática.
2. Mantenha pressionado MEM. a indicação «P 01» aparece no visor.
3. Pressione TU+ ou TU- para selecionar a estão.
4. Pressione MEM para armazenar a p-denição setting
5. Volte a executar as operações dos pontos 1 a 4 para memorizar outras
estações.
Automática Preset
No modo FM, mantenha pressionado o botão PROG por alguns
segundos e eno o aparelho i salvar automaticamente as 20 primeiras
estações. Quando você armazenar em uma estação que tenha sido
armazenada, a estão anterior será automaticamente substituída pela
nova estação.
Ouvir as p-programões
Pressione eno PROG e repita a operação quantas vezes for necesrio
para selecionar a sua estão.
Utilize os botões VOL+ ou VOL- para ajustar o volume a ao vel de
escuta desejado.
REGULÃO DOS ALARMES E DOS MODOS DE DESPERTAR
1. No modo de standby, Pressione o boo AL1 para denir um alarme.
2. Utilize os botões HOUR para ajustar as horas. Utilize os boes MIN
para ajustar as minutos.
3. Pressione AL1 e então pressione TU+ ou TU- para selecionar a origem
do despertador como alarme , ou dio FM .
4. Se o rádio for utilizado como despertador, pressione AL1 e TU+ ou
TU- para denir o volume do vel 5 até o nível 16.
5. Pressione o botão AL1 para memorizar o ajuste do alarme. A luz de
indicão correspondente ao AL1 se exibida na tela.
6. Pressione AL1 para uma demonstração da conguração do alarme 1.
Nota:
- O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o botão AL2.
- Se o rádio for utilizado como despertador, selecione a estação desejada,
e então pressione o botão para desligar o rádio antes da hora do
despertador.
DESACTIVÃO DO ALARME
1- Paragem momentânea do alarme
Prima o botão SNOOZE para parar temporariamente o alarme. Este
soará de novo ao m de alguns minutos. (default: 9 minutos)
2- Paragem do alarme
Prima o boo : o alarme soará no dia seguinte à mesma hora.
3- Desactivação do alarme
No modo de espera, pressione AL1 duas vezes para cancelar o alarm1
permanentemente. O indicador luminoso do alarm1 se desligado.
Nota: O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o boo
AL2.
FUÃO DE ADORMECER
Para dormir com o rádio, pressione e então SLEEP para selecionar
90-60-30-15 minutos. A luz de indicação será acesa. O aparelho i
automaticamente desligar depois que passado o tempo especicado.
Para cancelar a função adormecer, pressione o boo SLEEP a que
“00” seja exibido. O indicador luminoso será desligado.
AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR
Pressione várias vezes o botão DIMMER para ajustar a retro-iluminão
do visor.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar
deste aparelho, tenha em conta que os produtos eléctricos
não devem ser descartados com o lixo doméstico.
Informese para conhecer o centro de reciclagem mais
próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou do
seu revendedor local para a obteão de pormenores
adicionais.
ALIMENTAÇÃO: ENTRADA DC 5V 0,6A
ENERGIA: 1x3V, tipo de bateria “CR2032” (inclusa) para alimentação
reserva
RÁDIO: FM :87.5-108 MHz
DIMENSÕES DO APARELHO: 193 (L) X 73 (W) X 60 (H) mm
IMPORTANTE
- A placa sinatica encontra-se debaìxo do aparelho.
- Preveja um espaço nimo de 5 cm à volta do aparelho para assegurar
uma ventilação suciente.
- Certique-se de que não tapa os orifícios de ventilação.
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
- Certique-se de que não expõe o aparelho à chuva ou à humidade.
- Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, sobre
ou na proximidade do aparelho.
- Utilize este aparelho apenas em climas temperados
- Não deite as pilhas no fogo! Respeite o meio ambiente quando for
jogar fora pilhas usadas.
- o exponha as pilhas a um calor excessivo, como raios solares, fogo
ou outras fontes de calor semelhantes.
- A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho. para cortar
completamente a alimentação do aparelho, desligue completamente a
cha de alimentão de rede da tomada de rede. a cha de alimentação
de rede o pode estar tapada e deve ser facilmente acesvel durante
a utilizão.
- Sob o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e/ou electrostáticos,
o produto pode apresentar anomalias e pode ser necessário desligar o
aparelho da alimentação de rede durante alguns instantes.
NOTA:
- No formato de 12H, observe o indicador PM para ajustar a hora
corretamente. Caso o indicador esteja ligado, a hora exibida será
PM.
- Com o visor do relógio a piscar, se nenhum boo for premido
dentro de 15 segundos, este voltará ao visor de relógio anterior.
EXIBIR A FREQUÊNCIA DE RÁDIO ATUAL
No modo FM, quando a tela estiver exibindo a hora, pressione o
botão CLOCK para exibir a estação de dio atual.
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
1. No modo de espera, mantenha pressionado o botão CLOCK e
a tela começará a piscar. Utilize os botões HOUR para ajustar as
horas. Utilize os botões MIN para ajustar as minutos .
2. Pressione uma vez mais o botão CLOCK para conrmar o ajuste.
3. No modo de espera, mantenha pressionado o botão MEM/SLEEP
para alternar entre o formato 24H ou 12H.
Vue inférieure
Adaotateur secteur
Vers prise secteur
Vers la prise DC in 5V
AC adaptor
Bottom view
To AC outlet
To DC in 5V jack
Visão inferior
Adaptador de corrente
Para a tomada de corrente
Para a entrada de alimentação DC IN 5V
CR-3479 IB MUSE 001 REV1.indd 1 2013-6-14 11:35:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Muse M-170 CRW Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur