3M MT16H21FWS5EM581CR Fiche technique

Catégorie
Casques
Taper
Fiche technique

Ce manuel convient également à

68
69
FR
(1) Qu’est-ce qui est quoi ?
(2) Ajustement
(3) Utilisation / Fonctions
3:1 Insertion des piles
3:2 Chargement du headset
3:3Activationetdésactivationduheadset
3:4 Synchronisation Bluetooth™
3:5Gestiondesappelstéléphoniques
3:6Réglageduvolumedessonsambiants
3:7Réglageduvolumedecommunication
3:8Réglageduvolumedelamusiqueencontinu
3:9Modicationdesréglagesdanslemenuconguration
3:10Raccordementd’équipementexterneparcâble
(4) Autres fonctions
(5) Information utilisateur importante

6:1Valeursd’atténuation
6:2Niveausignald’entrée/duréed’utilisationdel’entréeaudioJ22(A:12)
6:3Expositionsonoreenutilisantl’entréeaudioJ22(A:12)
6:4Expositionsonoreenutilisantl’entréeaudiode3,5mm(A:11)
6:5 Niveaux critères
6:6 Type de piles
6:7Duréedeviedespiles
6:8 Bluetooth™
(7) Rangement
(8) Entretien/Nettoyage
8:1 Nettoyage
8:2Retirer/Remplacerlescoquillesextérieures
8:3Retirer/Remplacerlesanneauxd’étanchéité
(9) Pièces de rechange/Accessoires
70
71
WS SportTac, WS5, WS Workstyle
Ceproduitaététestéethomologuéconformémentàladirective89/686/CEE
d’équipementsdeprotectionindividuelle(PPE),etilestégalementconforme
à la directive de compatibilité électromagnétique (EMC) 2004/108/EC du
marquage CE.
ATTENTION : Lisez attentivement ce mode d’emploi avant utilisation et
gardez-lecommeréférencefuture.
1. QU’EST-CE QUI EST QUOI
(A:1). Arceau de serre-tête (acier inoxydable)
(A:2) Fixation bipoints (arceau serre-tête)
(A:3) Anneaud’étanchéité(feuillePVCetmoussepolyester)
(A:4) Microphone pour les sons ambiants
(A:5) Moussed’atténuation(moussepolyester)
(A:6) Coquilleintérieure
(A:7) Coquilleextérieure
(A:8) Clapet
(A:9) Serre-tête(feuillemétallique)
(A:10).Rembourrageduserre-tête(élastomèrethermoplastiqueoucuir)
(A:11)EntréeaudioAUX,chestéréode3,5mm
(A:12)Entréeaudio,J22
(A:13) Mode/On/Off (M/A)
(A:14) VOL+, VOL –
(A:15) Microphone pour parler
(A:16) Bouton Bluetooth
(A:17) Prise de chargement
(A:18) Chargeur
(A:19) Piles rechargeables NiMH type AAA
(A:20)Câblestéréoavecchesde3,5mm.FL6CE
2. AJUSTEMENT
(B:1) Ouvrez le serre-tête.
(B:2)Faitesglisserlescoquillesversl’extérieur.Basculezlapartiesupérieure
delacoquilleversl’extérieurpourveilleràcequelesarceauxsoientpositionnés
àl’écartduserre-tête.
(B:3) Réglezlahauteurdescoquillesenlestirantverslehautoulebas,tout
en maintenant le serre-tête en place.
(B:4)Leserre-têtedoitêtreplacéau-dessusdelatête.
(B:5) Rentrez les coquilles avant de plier la protection auditive. Laissez environ
4 mm (1/8») de l’arceau du serre-tête visible.
(B:6)Pliezleserre-tête(voirillustration).Vériezquelesanneauxd’étanchéité
nesontpasplissésetqu’ilssontplacésl’uncontrel’autre.Attention:Veillezà
retirerlecâbledel’entréeaudio(A:11)avantdeplierleserre-tête.
3. UTILISATION/FONCTIONS
3:1 Insertion des piles
Retirezlacoquilleextérieuregauche.
(C:1) Insérezunoutilémousséouundoigtsouslebordduclapetettirez3à
4mmversl’extérieur.
(C:2) Appuyez/faites glisser le clapet vers le bas. Retirez la coquille.
InsérezlespilesrechargeablesNiMHdetypeAAA,fourniesavecleproduit.
Assurez-vousquelespôlessontcorrectementpositionnés.
Leheadsetfonctionneégalementavecdespilesalcalines.
Avertissement ! NE PAS charger des piles alcalines car cela pourrait
endommager le headset.

(C:3) Vériezqueleclapetestcomplètementenfoncé.
Positionnezlacoquilledehautenbasetveillezàcequelecrochetduhautde
la coquille (C:4) entredansletroudelacoquilleintérieure(C:5).
(C:6) Appuyez/faites glisser le clapet vers le haut dès que la coquille est en
place.
FR
70
71
3:2 Chargement du headset
Raccordezlechargeuràlaprisedechargementsurleheadset(A:17).
Chargez le headset pendant 8 heures pour atteindre la capacité maximale
des piles.
Avertissement : Utilisez seulement le chargeur d’origine. L’utilisation d’un
autre chargeur peut endommager le headset.
Avertissement : NE PAS charger des piles alcalines car cela pourrait
endommagerleheadset.Températuredechargementmax.:+40°

Appuyez sur le bouton Mode/On/Off (A:13) pendant deux secondes pour
activeroudésactiverleheadset.
3:4 Synchronisation Bluetooth™
Le headset peut être synchronisé et connecté à des unités Bluetooth qui
supportentlesprolsA2DP,HFPetHSP.
NOTEZque vous pouvezseulement écouter dela musique/sons stéréoen
continud’uneunité(téléphoneportable,ordinateur,etc.)quisupporteleprol
A2DP Bluetooth.
• Assurez-vousqueleheadsetestchargéetdésactivé.
• AppuyezsurleboutonMode/On/Off(A:13)pendantcinqsecondes.
Celametleheadsetenmodesynchronisation,conrméparunmessage
vocalrépété: « Mode synchronisation Bluetooth ».
• ActivezlafonctionBluetoothdevotretéléphoneetrecherchezdenouvelles
unités.
«PeltorWS5»s’afcheraàl’écranaprèsquelquessecondes.
• Sélectionnez«PeltorWS5».
• Siletéléphonevousdemandeunmotdepasse,entrez:0000
• Lasynchronisationestconrméelorsquevousentendezlemessagevocal:
« synchronisation complète ».
Dès que la fonction synchronisation Bluetooth est activée, elle établira
automatiquement la connexion avec le headset la prochaine fois que le
headset sera utilisé avec le message vocal de conrmation « connexion
Bluetooth », puis : «connectées»lorsquelesunitéssontconnectées.Vous
pouvezsynchroniseretgarderjusqu’à4unités.Leheadsetessayerad’abord
automatiquementdeseconnecteràl’unitélaplusrécemmentconnectée.

Pour gérer des appels téléphoniques, le headset doit être synchronisé et
connecté à un téléphone portable avec Bluetooth, voir synchronisation
Bluetooth.
Répondreauxappels
Les appels téléphoniques entrants sont indiqués par une sonnerie dans le
headset.RépondezenappuyantbrièvementsurleboutonBluetooth(A:16).
Refuser un appel
Vouspouvezrefuserderépondreàunappelenappuyantpluslonguementsur
le bouton Bluetooth (A:16).
Numérotationvocale
Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth (A:16).
Recompositionduderniernuméro
Appuyez sur le bouton Bluetooth pendant 2 secondes (A:16).
72
73

Pouraugmenterlevolume.Appuyezsurlebouton(supérieur)+(A:14).
Pourréduirelevolume.Appuyezsurlebouton(inférieur)–(A:14).

Vouspouvezréglerlevolumependantunecommunicationenappuyantsur
les boutons (+) ou
(-).AppuyezsurleboutonMode/On/Off(A:13),puissur(+)ou(–)pourrégler
le volume des sons ambiants pendant une communication.

Vouspouvezréglerlevolumelorsquevousécoutezdelamusiqueencontinu
en appuyant sur les boutons (+) ou (–). Appuyez brièvement sur le bouton
Mode/On/Off (A:13), puis sur (+) ou (–) pour régler le volume des sons
ambiantspendantl’écoutemusicale.

Le headset dispose d’un menu Conguration où vous pouvez modier les
réglages.Pour accéder au menu, appuyezpendant deuxsecondes surles
boutons(+)et(–)(avecleheadsetallumé).
L’accèsaumenuCongurationestconrméparlemessagevocal: « menu
».Utilisezlesboutons(+)et(–)pourmodierlesréglages.Pourparcourirle
menuConguration,appuyezbrièvementsurleboutonMode/On/Off(A:13).
Consultez le guide rapide sur la façon dont le menu a été construit et sur
l’emplacement des fonctions.
Bass Boost (Renforcement des basses)
Cettefonctionrenforcelesbassesdelamusiquestéréoencontinu.
Mode Limiteur Musique
Ilyadeuxréglagespourlimiterleniveausonorelorsd’écouteaudio/musique
en continu avec Bluetooth
• ON
Lelimiteurréduitleniveauduvolumeà82dB(A)Leqsur8heures
• OFF limitel’expositionsonoretotalsur8heuresà82dB(A)Leq
Silevolumeréglédépasse82dB(A)ilseraréduitàunvolumetrèsbasdès
queladosequotidienneaétéatteinte.
Celaestconrméparlemessagevocal: « dose quotidienne atteinte ».
Ledosimètreseraréinitialisétousles24heures.
Avertissement : La dose quotidienne peut être dépassée si les piles sont
retiréesouremplacées,ousileréglageusineestactivé.
Balance
Modielabalancegauche-droitedusonambiant.

Modielecaractèrefréquenced’unsonambiant.
• Bas
• Normal
• Haut
• Trèshaut
(s’appliqueseulementpourentréeaudioJ22–A:12)
• OFF–utilisezcemodelorsquel’entréeaudioJ22n’estpasutilisée
• ON–utilisezcemodesiuncâbleestraccordéàl’entréeaudioJ22
• Microphone–utilisezcemodesiunmicrophoneàbrasestraccordéà
l’entréeaudioJ22
FR
72
73
Volume Retour (seulement pour son Bluetooth mains libres)
•OFF(A)
•BAS
•NORMAL
•HAUT

Réinitialisationdetouteslesfonctionsauxréglagesusine

Unéquipementexterne peut êtreraccordévial’entréeaudio J22(A:12) ou
la prise de 3,5 mm (A:11).Pourinformationsurdiverscâbles,voirlasection
Pièces de rechange/Accessoires (I).
4. AUTRES FONCTIONS
• Lesderniersréglagessontmémorisésaumomentdelamisehorstension
du headset.
• Coupureautomatiqueaprèsdeuxheuressiaucunefonctionn’estactivée.
Lacoupureautomatiqueestindiquéeparunmessagevocal: « coupure
automatique ».
• Lafaibletensiondespilesestindiquéeparunmessagevocal: « faible
tension ».
5. INFORMATION UTILISATEUR IMPORTANTE
La protection auditive doit être utilisée, ajustée, nettoyée et entretenue
conformémentauxinstructionsdecemoded’emploi.
• Laprotectionauditiveestéquipéedemodulationsonore.Vériezque
 cettecaractéristiquefonctionneavantd’utiliserl’unité.Encasdedistorsion
 oudedéfauts,consultezlesinstructionsdufabricantpourl’entretienetle
remplacement des piles.
• Porteztoujourslaprotectionauditivependanttouteladuréed’expositionà
des bruits nocif
• Certainessubstanceschimiquespeuventaffecternégativementceproduit.
Le fabricant peut fournir de plus amples renseignements.
• Laprotectionauditiveestdotéed’uneentréeaudioélectrique.Vériez
 quecettecaractéristiquefonctionneavantd’utiliserl’unité.Consultezles
instructionsdufabricantencasdedistorsionoudedéfauts.
• Ilconvientderemplaceroudechargerlespilessiladistorsionsonore
 augmenteouquelevolumedevienttropfaible.Neremplacezoun’insérez
jamaisdepileslorsquel’unitéestsoustension.Veillezàcequelespiles
 soientcorrectementinstalléesavantd’utiliserleproduit.
• Rangezleproduitsanslespiles.
• Dansdesconditionsextrêmementfroides,chauffezlaprotectionauditive
avant utilisation.
• Leporteurdoits’assurerquelescoquillessontrégulièrementvériéespour
un meilleur usage.
• L’adaptationdeprotectionsd’hygiènesurlesanneauxd’étanchéitépeut
affecter les performances acoustiques des coquilles.
Attention :Sicesrecommandations ne sontpassuivies,l’atténuationpeut
êtreaffectéenégativementcequipourraitprovoquerdeslésionsauditives.
AVERTISSEMENT !
Lesonducircuitàmodulationsonoresurlaprotectionauditivepeutdépasser
le niveau sonore externe.
IMPORTANT!Pouruneprotectionoptimale,écartezlescheveuxautourdes
oreillesdesortequelesanneauxd’étanchéités’appliquentfermementcontre
latête.Lesbranchesdelunettesdoiventêtreaussinesquepossibleetaussi
près que possible de la tête pour minimiser les fuites acoustiques.
Températuresdefonctionnement:-20°Cà+55°


Les valeurs d’atténuation et niveaux de bruit du headset ont été testés et
74
75
homologués conformément aux normes européennes EN 352-4: 2001, EN
352-6: 2002, EN 352-8 : 2002 et aux domaines applicables de la norme EN
352-1:2002.CerticatdélivréparFIOH(n°enregistrement0403)

1. Poids
2.Fréquence(Hz)
3.Atténuationmoyenne(dB)
4.Écarttype(dB)
5.Atténuationattendue(dB)

Signalaudiomaxiautoriséparrapportàladuréed’utilisation.Pourempêcher
desniveauxsonoresnocifssurl’ouïe,lesignald’entréenedoitpasdépasser
les valeurs indiquées (niveausonore parole moyenne).La valeur moyenne
àlongtermeduvolumedel’écouteurestmesuréeàunniveauquin’excède
pas 82 dB(A).
1. Heures/jour
2.Niveaumoyen/signalélectriqueX=20 mV.


Leniveauduvolumedel’écouteurestmesuréà82dB(A)maxiéquivalentdu
niveausonore.Niveausignald’entréemaxi1,5Vrms.
6:5 Niveaux critères (G)
Un niveau critère est la quantité de bruit (mesurée en niveau de pression
sonoreA)àl’extérieurdelaprotectionauditivequidonne85dB(A)àl’intérieur.
Leniveauextérieurdépenddutypedebruit.Hestunbruitdominéparune
haute fréquence, M est un bruit qui n’est pas dominé par une fréquence
spéciqueetLestunbruitdominéparunebassefréquence.
6:6 Type de pile
TouslestypesdepilesAAAde1,2à1,5Vpeuventêtreutilisés(NiMH,NiCd,
alcaline, lithium, manganèse, etc.), mais seulement les piles NiMH et NiCd
peuventêtrerechargées.

La durée de vie des piles peut varier selon la marque et la température à
laquelle le produit est utilisé. La faible tension des piles est indiquée par
un message vocal : « faible tension ». Les fonctions du headset ne
fonctionneront pas de façon optimale lorsque la tension des piles est faible.
2 x AAA NiMH
Mode Duréedevie
Surround + Bluetooth (actif) >12h
Surroundseulement+Bluetoothdésactivée >80h
2 x AAA alcalines
Mode Duréedevie
Surround + Bluetooth (actif) >12h
Surroundseulement+Bluetoothdésactivée >80h
6:8 Bluetooth
2.1
A2DP 1.2
HSP 1.2
HFP 1.5
AVRCP 1.0
LeheadsetaétéconçuenconformitéaveclanormeBluetooth V.2.1 (headset
etprolsmainslibres+A2DP)etaétécertiéconformémentà:EN300328
(test radio), EN 301 489-1/-17 (test EMC), EN 60 950 (sécurité électrique,
directive de faible tension), FCC part 15.247 (test radio US) et I.C. (test radio
canadien).
FR
74
75
7. RANGEMENT
Nerangezpaslaprotectionauditivedansdestempératuresdépassant +55
°C, par exemple le tableau de bord ou derrière une fenêtre. Ne rangez pas la
protectionauditivedansdestempératuresinférieuresà-55°C.
ATTENTION :Veillezàretirerlecâbledel’entréeaudioavantdeplierleserre-
tête.
(H:1) INCORRECT. Les arceaux du serre-tête doivent être complètement
rentrésavantdeplierleserre-tête.
(H:2) CORRECT. Les anneaux d’étanchéité doivent être placés l’un contre
l’autre.
(H:3)LORSQU’ELLESSONTHUMIDES.Basculezlescoquillesversl’extérieur.
Retirezlesanneauxd’étanchéitéanquelesmoussesd’atténuationpuissent
sécher.Remettez-les.VoirlasectionEntretien/Nettoyagepourplusdedétails.
Retirezlespileslorsquelaprotectionauditiven’estpasutiliséependantune
duréeprolongée.Vériezlefonctionnementdel’unitéaprèsleremplacement
des piles.
8. ENTRETIEN/NETTOYAGE
Ce produit est couvert par la directive 2002/96/CE (DEEE) et il est
        
nationale. Utilisez le système de recyclage local pour produits

8:1 NETTOYAGE
Nettoyez/désinfectezrégulièrementlescoquilles,leserre-têteetlesanneaux
d’étanchéitéavecdusavonetdel’eautiède.Attention:Nepaslesplonger
dans l’eau !
8:2 RETIRER/REMPLACER LES COQUILLES EXTERIEURES
Voir 3:1
8:3 
(C:7) Insérez les doigtssous le bordde l’anneau d’étanchéité et tirezvers
l’extérieur.
(C:8)Insérezl’anneaud’étanchéiténeufenappuyantdessusjusqu’àcequ’il
s’encliquette.
9. PIÈCES DE RECHANGES/ACCESSOIRES

Kit d’hygiène facilement remplaçable, composé de deux mousses
d’atténuationetdedeuxanneauxd’étanchéitéavecxationparencliquetage.
A remplacer tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant
d’atténuation,d’hygièneetdeconfort,oubiensiunélémentdukitd’hygiène
estdéfectueux.Leheadsetettoutparticulièrementlesanneauxd’étanchéité
peuvent se détériorer au fur et à mesure de leur utilisation et doivent être
vériésrégulièrementanqu’iln’yaitpasdessuresoupertesd’atténuation.
Siunanneaud’étanchéitéestendommagé,ilfautleremplacer.Voirlasection
Entretien/Nettoyage.

FL6HJ22pourchemonode3,5mm
FL6MJ22pourchemonode2,5mm
FL6NJ22pourchestéréode3,5mm
FL6CE3,5mmpourchestéréode3,5mm

TAMT06Câbleavecboutonpousserpourparler(PTT)etmicrophone,prise
J22
Autres pièces de rechange/accessoires
MT53/1**Microphoneàbras(I:1)pourcommunicationenmilieuxextrêmement
bruyants.
76
77
HY400 Rembourrage serre-tête. Pour un ajustement optimal aux têtes de petite
taille,utilisezlerembourrageserre-têteHY400.Celui-cisexefacilementsur
le rembourrage standard. Voir les instructions d’installation (J).
Le mot-symbole Bluetooth
®
et leslogos sont des marques déposées et la
propriétédeBluetooth SIG, Inc., et toute utilisation des marques par 3M est
sous licence. D’autres marques et noms commerciaux sont ceux de leur
propriétairerespectif.
‘3M n’accepte aucune responsabilité, qu’elle soit directe ou corrélative (y
compris,maisnonlimitéàdespertesdebénéces,d’activitéet/oudegoodwill)
dues à la conance de l’information ci-incluse fournie par 3M. Il revient à
l’utilisateurdedéterminersilesproduitssontappropriésàleurutilisationvisée.
Riendanscettedéclarationn’apourbutd’exclureoudelimiterlaresponsabilité
de 3M pour la mort ou les blessures corporelles en raison d’une quelconque
négligence.’
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

3M MT16H21FWS5EM581CR Fiche technique

Catégorie
Casques
Taper
Fiche technique
Ce manuel convient également à