Bowers & Wilkins 600 SERIES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of the
e
quipment. Neither transportation, nor any other
costs, nor any risk for removal, transportation and
installation of products is covered by this warranty.
2 This warranty is only valid for the original owner. It
i
s not transferable.
3
This warranty will not be applicable in cases other
than defects in materials and/or workmanship at
t
he time of purchase and will not be applicable:
a
. for damages caused by incorrect installation,
connection or packing,
b. for damages caused by any use other than correct
use described in the user manual, negligence,
m
odifications, or use of parts that are not made or
authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or unsuitable
ancillary equipment,
d. for damages caused by accidents, lightning, water,
fire heat, war, public disturbances or any other
cause beyond the reasonable control of B&W and
its appointed distributors,
e. for products whose serial number has been
altered, deleted, removed or made illegible,
f. if repairs or modifications have been executed by
an unauthorised person.
4 This guarantee complements any national/regional
law obligations of dealers or national distributors
and does not affect your statutory rights as a
customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following
procedure:
1 If the equipment is being used in the country of
purchase, you should contact the B&W authorised
dealer from whom the equipment was purchased.
2 If the equipment is being used outside the country
of purchase, you should contact the B&W national
distributor in the country of residence who will
advise where the equipment can be serviced. You
can call B&W in the UK or visit our web site to get
the contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to produce the
warranty booklet completed and stamped by your
dealer on the date of purchase. Alternatively, you will
need the original sales invoice or other proof of
ownership and date of pur
chase.
Français
Manuel d’utilisation
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi B&W. Veuillez lire
s
oigneusement ce manuel avant de déballer et
d’installer vos enceintes acoustiques. Il vous aidera à
en obtenir les performances optimales. B&W est
d
istribué dans plus de 60 pays dans le monde entier,
par l’intermédiaire de distributeurs spécialement
s
électionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre
d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.
Information sur la protection de
l’environnement
Les produits B&W sont conçus en conformité
totale avec les nouvelles normes internationales
concernant l’interdiction d’utilisation de
certaines substances dangereuses (RoHs) dans les
équipements électriques et électroniques, ainsi que la
possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE,
pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
symbole du conteneur à ordures barré par une croix
indique la compatibilité avec ces directives, et le fait
que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que le carton contienne bien :
2 tampons en mousse
8 pieds en caoutchouc auto-adhésifs
4 entretoises en caoutchouc auto-adhésives
Installation des enceintes
Les enceintes seront de préférence montées sur des
pieds de sol rigides, positionnant les tweeters
approximativement à la hauteur des oreilles des
auditeurs assis. L’installation sur des étagères ou via
des supports muraux est une option, qui ne permettra
toutefois pas autant de souplesse quant à
l’optimisation des résultats sonores en fonction de la
position réelle des enceintes.
Si les enceintes doivent être posées sur une étagère
ou un meuble, utilisez les pieds en caoutchouc auto-
adhésifs fournis.
Les enceintes peuvent être fixées au mur en utilisant
simplement le trou de fixation type « trou de serrure »
visible sur leur face arrière, ou par l’intermédiaire de
supports de montage spécifiques orientables, conçus
spécifiquement pour des trous de fixation de 60 mm.
Si la fixation « tr
ou de serrur
e » est utilisée, les
tampons de caoutchouc fournis dans le kit
d’accessoires pourront être utilisés, dans la zone de
contact entre l’enceinte et le mur. Les supports
orientables permettent d’orienter précisément chaque
enceinte quelle que soit la position du mur. Assurez-
vous que les supports choisis sont capables de
supporter le poids de l’enceinte. V
otr
e r
evendeur
agréé B&W vous donnera toutes les informations utiles
sur le choix d’un tel support réellement adapté.
4
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 4
P
our fixer un support orientable sur l’enceinte 686,
commencez par retirer la plaque-support de la face
a
rrière de l’enceinte, puis attachez fermement celle-ci
via l’ouverture « trou de serrure » sur la partie mobile
d
u support mural. Re-fixez ensuite l’ensemble ainsi
c
omposé à l’arrière de l’enceinte. La figure 2a illustre
cette opération.
Pour fixer un support orientable sur l’enceinte 685,
c
ommencez par retirer la plaque-support de la face
arrière de l’enceinte, puis remplacez-la par la partie
mobile du support orientable. La figure 2b illustre cette
o
pération.
Une fois que l’ensemble est soigneusement fixé à
l’arrière de l’enceinte, il peut être raccordé à la partie
f
ixe du support déjà montée sur le mur. Suivez
rigoureusement et soigneusement les instructions du
fabricant du support pour cette opération.
Quel que soit le mode de fixation choisi – fixation
directe via le « trou de serrure », ou utilisation d’un
support orientable, assurez-vous que toutes les
fixations sont suffisantes pour supporter le poids de
l’enceinte. B&W ne pourra accepter aucune
réclamation ou mise en œuvre de la garantie pour tout
défaut de fixation ayant entraîné des dommages sur
une enceinte.
Choix de la position
Le réglage de la position des enceintes au moment de
leur installation est susceptible d’améliorer
grandement les résultats sonores, et constitue donc
une première étape essentielle.
Qu’il s’agisse d’une installation stéréophonique ou
multicanal Home Cinema, faites en sorte que
l’environnement acoustique de chaque enceinte soit le
plus identique possible, dans son caractère sonore.
Par exemple, si une des enceintes est placée près
d’un mur lisse et nu, tandis que l’autre se trouve
proche d’épais tissus et tapis, la qualité et l’équilibre
stéréophonique finaux risquent fort d’être compromis.
Systèmes stéréophoniques conventionnels
Comme base de départ, placer les deux enceintes
éloignées entre 1,5 et 3 mètres l’une de l’autre,
formant ainsi les deux angles d’un triangle équilatéral
dont le troisième angle sera la position d’écoute
privilégiée. Les enceintes seront également éloignées
d’environ 50 centimètres du mur arrière et des murs
latéraux. La figure 1a illustre une telle installation.
Systèmes Home Cinema
Si les enceintes sont utilisées comme enceintes
fr
ontales principales dans une installation Home
Cinema, elles seront plus rapprochées l’une de l’autre
que dans une installation stéréophonique classique,
ceci par
ce que les canaux arrièr
e Surr
ound ont
tendance à agrandir l’image. Placez les deux enceintes
à environ 50 cm des côtés de l’écran, afin de
conserver une image sonore de taille similaire à celle
de l’image visuelle. La hauteur de ces enceintes doit se
situer entr
e le centr
e vertical de l’écran et celui de
l’enceinte centrale. Comme précédemment, on
respectera de préférence une distance minimum de
50
centimètr
es par rapport aux murs arrière et latéraux.
S
i les enceintes sont utilisées pour les voies arrière
Surround du système Home Cinema, installez-les
c
omme illustré sur les figures 1c à 1e, suivant le
nombre de canaux de l’installation. Pour obtenir la
p
lus large zone de couverture sonore possible, il est
d
’autre part important que ces enceintes soient
installées au-dessus des oreilles des spectateurs.
Champs magnétiques
L
es haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent
des champs magnétiques qui peuvent s’étendre
a
u-delà du coffret de l’enceinte. Nous vous
recommandons donc de tenir éloignés d’au moins
50 centimètres des enceintes les appareils sensibles à
c
es champs magnétiques (télévisions et moniteurs
informatiques à tube cathodique CRT, cassettes et
b
andes magnétiques audio et vidéo, cartes
magnétiques, etc.). Les écrans de type plasma et LCD
ne sont pas affectés par ces champs magnétiques.
Branchements
Tous les branchements doivent être effectués les
appareils étant tous éteints.
Il y a deux paires de prises réunies entre elles à
l’arrière de chaque enceinte. Pour les branchements
classiques, les connexions reliant les prises (comme
installé à la livraison) doivent impérativement rester en
place, une seule paire de prises étant alors reliée à
l’amplificateur. En cas de bi-câblage, les liens seront
retirés, et chaque paire de prises sera alors reliée à
l’amplificateur de manière indépendante. Ce principe
de bi-câblage permet d’améliorer la résolution sonore
et les détails dans les fréquences graves. Les figures
3a et 3b illustrent les principes du mono et du
bi-câblage.
Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de
couleur rouge, avec le repère « + ») sur la prise de
sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et
branchez la prise « négatif » (prise de couleur noire,
avec le repère « – ») sur la prise « négatif » de
l’amplificateur. Le non-respect de cette polarité
plus/moins entraîne une image stéréophonique
dégradée et une perte dans le grave.
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du
câble utilisé. L’impédance totale de charge ne doit
jamais être inférieure au minimum recommandé dans
les spécifications, et le câble doit présenter une faible
inductance, afin d’éviter toute atténuation des
fréquences aiguës.
Réglage fin
Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les
branchements sont correctement effectués, dans
toute l’installation, et fermement sécurisés.
Décaler les enceintes par rapport aux murs de la pièce
a généralement pour effet de réduire le niveau général
du grave. Un espace suffisant derrière les enceintes
acoustiques permet également d’améliorer la
sensation de profondeur de la reproduction sonore.
Inversement, un rappr
ochement des enceintes par
rapport aux cloisons de la pièce entraîne une
augmentation du niveau du grave. Pour réduire le
niveau de grave sans modifier la position des
5
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 5
e
nceintes, utilisez les tampons de mousse fournis
dans les évents de décompression, comme montré
f
igure 4.
S
i le niveau de grave vous paraît tout de même encore
trop important, cela est généralement dû à des modes
d
e résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une
m
odification, même légère, de la position des
enceintes dans la pièce peut alors avoir pour effet des
a
méliorations très sensibles. Essayez de placer les
enceintes le long d’un autre mur de la pièce. Le
déplacement des meubles les plus encombrants peut
é
galement sensiblement modifier les résultats sonores.
Si la focalisation centrale de l’image sonore est
mauvaise, essayez de rapprocher les deux enceintes
a
coustiques, et/ou de modifier leur angle (plus fermé)
par rapport à la zone centrale d’écoute privilégiée. La
figure 1b illustre ces différentes modifications.
Si le son paraît trop brillant, ajoutez des meubles ou
éléments amortissants dans la pièce (par exemple,
des tapis plus nombreux ou épais). Inversement,
réduisez l’influence de tels éléments si le son semble
trop sourd ou éteint.
Certaines salles souffrent d’un phénomène de
« rebond » des sons, sorte d’écho dû au renvoi du son
entre des murs parallèles. Ces échos (« flutter », en
anglais) peuvent colorer le son de manière importante.
Une réverbération trop importante peut être détectée
en se tenant au centre de la pièce et en tapant dans
ses mains. Un tel défaut peut être éliminé en multipliant
les surfaces de formes irrégulières dans la pièce, avec,
par exemple, une ou plusieurs bibliothèques ou des
meubles de taille plus importante, ainsi que des
tableaux ou tapisseries fixés sur les murs.
Assurez-vous que les enceintes sont fermement
posées sur le sol. Si celui-ci est recouvert de
moquette, utilisez des pieds pointes et réglez-les
soigneusement pour compenser les éventuelles
inégalités du sol.
Période de rodage
Les performances d’une enceinte acoustique se
modifient subtilement pendant une période de rodage
initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un
environnement de faible température, ses composants
amortissants et les suspensions des haut-parleurs
vont demander un peu de temps avant de retrouver
leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces
suspensions vont également se « libérer » pendant les
premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est
variable, suivant la température de stockage et la
manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne,
comptez un week-end pour que les effets de la
température se stabilisent, et une quinzaine d’heures
d’utilisation normale pour que tous les composants
mécaniques atteignent le fonctionnement parfait
correspondant à leur conception mécanique.
Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un
mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû
un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup
parce que l’auditeur doit se familiariser avec le
nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec
des enceintes extrêmement définies, capables de
r
eproduire un niveau de détail exceptionnellement
élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ;
s
implement, au début, ce son peut sembler un tout
petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la
p
ériode de rodage, le son semblera plus neutre, sans
n
e rien perdre pour autant de ses qualités en terme de
transparence et de sens du détail.
Entretien
L
e corps même de l’enceinte ne nécessite qu’un
dépoussiérage régulier. Si vous souhaitez utiliser un
n
ettoyant particulier, par aérosol notamment, retirez la
grille frontale en tirant doucement dessus. Pulvériser le
produit nettoyant sur un chiffon, jamais directement sur
l
’enceinte. Faites d’abord un essai sur une petite
surface peu visible, car certains produits nettoyants
p
euvent endommager les surfaces. Évitez
systématiquement les produits abrasifs, ou contenant
de l’acide, de l’alcali ou des agents anti-bactériens.
N’utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les
haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée
simplement avec une brosse à habit, après l’avoir
détachée de l’enceinte. Évitez de toucher les haut-
parleurs, et tout spécialement le tweeter, sous peine de
dommage irréversible.
Garantie limitée
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des
normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en
cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs
nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions
possibles) et des pièces de rechange gratuites dans
tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une période de
cinq ans à compter de la date d’achat ou une période
de deux ans pour les composants électroniques, y
compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation de
l’équipement. Les frais de transport ou autres, les
risques associés à l’enlèvement, au transport et à
l’installation des produits ne sont pas couverts par
cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au
propriétaire d’origine et ne peut pas être
transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits
faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de
construction au moment de l’achat et ne sera pas
applicable dans les cas suivants :
a. détériorations entraînées par une installation,
connexion ou un emballage incorrect,
b.
détériorations entraînées par un usage autr
e que
l’usage correct décrit dans le manuel de
l’utilisateur, la négligence, des modifications ou
l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou
agréées par B&W
,
6
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 6
c
. détériorations entraînées par un équipement
auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d
. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau,
c
haleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre
cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de
B
&W ou de ses distributeurs agréés,
e
. les produits dont le numéro de série a été modifié,
effacé, éliminé ou rendu illisible,
f
. les produits qui ont été réparés ou modifiés par
une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute
o
bligation juridique nationale / régionale des
revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte
pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de
la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous
souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat,
veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui
a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que
le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur
national B&W du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au
Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour
obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter
ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné
par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de
ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture
commerciale ou une autre preuve d’achat et de la
date d’achat.
Deutsch
Bedienungsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für die Marke B&W entschie-
d
en haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanlei-
tung vor dem Auspacken und der Installation des
Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der
o
ptimalen Nutzung des Systems helfen. B&W liefert in
über 60 Länder und verfügt über ein weites Netz
e
rfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch
wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann.
Umweltinformation
B
&W-Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of
Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene
Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass
die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen
Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
Kartoninhalt
Im Versandkarton liegen:
2 Schaumstoffeinsätze
8 selbstklebende Gummifüße
4 selbstklebende Abstandshalter aus Gummi
Aufstellen der Lautsprecher
Am besten montieren Sie die Lautsprecher auf stabilen
Ständern, so dass die Hochtöner sich etwa in Ohr-
höhe befinden, wenn Sie sitzen. Sie können die Laut-
sprecher auch in einem Regal einsetzen oder an der
Wand montieren, jedoch haben Sie dann weniger
Möglichkeiten, den Klang durch Anpassen der Laut-
sprecherposition zu optimieren.
Sollen die Lautsprecher auf ein Regal oder ein Möbel-
stück gestellt werden, so befestigen Sie die zum Lie-
ferumfang gehörenden selbstklebenden Füße an der
Gehäuseunterseite.
Die Lautsprecher können über die an der Rückseite
befindliche Halterung oder über Halterungen mit Kugel-
gelenk, die für Montagelöcher von 60 mm konzipiert
sind, an einer Wand angebracht werden. Möchten Sie
die an der Rückseite befindliche Halterung nutzen, so
sollten als Puffer zwischen Lautsprecher und Wand die
im Zubehörpaket befindlichen Abstandshalter einge
-
setzt werden. Kugelgelenkhalterungen ermöglichen die
Einstellung eines Neigungswinkels für den Lautspr
e
-
cher zur W
and. Stellen Sie sicher, dass die Kugelge-
lenkhalterungen stabil genug sind, um das Gewicht
des Lautsprechers zu tragen. Lassen Sie sich diesbe-
züglich von Ihr
em autorisierten B&W-Fachhändler
beraten.
Modell 686: Möchten Sie eine Kugelgelenkhalterung
am Modell 686 befestigen, so muss zunächst die
Halterung an der Lautspr
echerrückseite abgeschraubt
7
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bowers & Wilkins 600 SERIES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à