Toro TX 525 Wide Track Compact Utility Loader Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3359-255RevB
ChargeuseutilitairecompacteTX
525
demodèle22333—N°desérie280000001etsuivants
demodèle22334—N°desérie280000001etsuivants
G004222
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...........................................3
Pressionacoustique..............................................6
Puissanceacoustique............................................6
Niveaudevibrations.............................................6
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Miseenservice...........................................................12
1Activationdelabatterie....................................12
2Chargedelabatterie.........................................13
3Contrôledesniveauxdeliquides.......................13
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................14
Caractéristiquestechniques.................................17
Accessoires/Équipements..................................17
Donnéesdestabilité...........................................18
Utilisation...................................................................19
Pleinduréservoirdecarburant............................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................19
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............20
Contrôle,ajoutetpurgeduliquidede
refroidissement..............................................21
Purgeducircuitd'alimentation............................22
Démarrageetarrêtdumoteur.............................23
Arrêtdugroupededéplacement.........................23
Commentdéplacerlegroupededéplacement
s'ilestenpanne...............................................24
Utilisationdudispositifdeverrouillagedes
vérins.............................................................24
Utilisationdesaccessoires...................................25
Arrimagedugroupededéplacementpourle
transport........................................................26
Levagedugroupededéplacement.......................27
Entretien....................................................................28
Programmed'entretienrecommandé......................28
Procéduresavantl'entretien....................................29
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Ouvertureducapot............................................29
Fermetureducapot............................................29
Ouvertureducouvercled'accèsarrière................30
Fermetureducouvercled'accèsarrière................30
Déposedespanneauxlatéraux............................30
Misenplacedespanneauxlatéraux......................30
Lubrication..........................................................31
Graissagedugroupededéplacement...................31
Entretiendumoteur...............................................31
Entretiendultreàair........................................31
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................32
Entretiendusystèmed'alimentation........................34
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation.................................................34
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau...............................................................34
Remplacementdelacartouchedultreà
carburant........................................................34
Vidangeduréservoirdecarburant.......................34
Entretiendusystèmeélectrique...............................35
Entretiendelabatterie........................................35
Entretiendusystèmed'entraînement......................37
Entretiendeschenilles........................................37
Entretiendusystèmederefroidissement.................41
Entretienducircuitderefroidissement................41
Entretiendescourroies...........................................42
Contrôledel'étatdelacourroiedepompe
hydraulique.....................................................42
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur/ventilateur.................................42
Entretiendescommandes.......................................42
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement...................................................42
Réglagedelapositionpointmortdela
commandededéplacement.............................43
Correctiondirectionnelledudéplacement
(positionavantmaximale)...............................44
Entretiendusystèmehydraulique............................44
Remplacementdultrehydraulique....................44
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique.....................................................45
Contrôledesconduiteshydrauliques...................46
Nettoyage...............................................................46
Nettoyagedesdébrisaccumuléssurla
machine..........................................................46
Nettoyageduchâssis..........................................46
Remisage....................................................................47
Dépistagedesdéfauts.................................................48
Schémas.....................................................................51
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
elleestmalutiliséeoumalentretenue.Pourréduire
lesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécuritéetlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.
Respecteztoujourstouteslesmesuresdesécuritépour
éviterdesblessuresgraves,voiremortelles.
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Formation
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
3
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,deslunettesdeprotection,unpantalon,des
chaussuresdesécuritéetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijoux
peuventseprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand
lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle
moteuravantdefaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen’estpaslecas,n’utilisezpasla
machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserréavant
demettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur
enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujoursdansladirection
préconiséesurlespentes.L'étatdelasurfacede
travailpeutmodierlastabilitédelamachine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsde
protectionnesontpasenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezlesaccessoires,débrayeztoutesles
commandeshydrauliquesauxiliaires,serrezlefrein
destationnementetarrêtezlemoteuravantdequitter
lepostedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
accessoiresenmouvement.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez
approcherpersonnedelasurfacedetravail
(spectateurs,animaux,etc.).
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur
uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Lisezlesmanuelsd'utilisationdetouslesaccessoires.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'abandonnezjamaislamachineenmarche.
Abaisseztoujourslesbrasdelachargeuse,arrêtezle
moteur,serrezlefreindestationnementetenlevez
laclédecontactavantdelaisserlamachinesans
surveillance.
Nedépassezpaslacapaciténominalede
fonctionnementaurisquededéstabiliseretdeperdre
lecontrôledelamachine.
Netransportezjamaisdechargequandlesbrassont
relevés.Transporteztoujoursleschargesprèsdusol.
Nesurchargezpasl'accessoireetmainteneztoujours
lachargehorizontalequandvousrelevezlesbrasde
lachargeuse.Lesbûches,planchesetautresobjets
risquentsinonderouleretdevousblesserdansleur
chute.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendretouteréparation,tout
réglageoutoutentretien.
4
Vériezlahauteurlibreavantdepassersousun
obstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésdetoutobstacleproche.Silamachinen'est
pastenueàunedistancesufsantedesarbres,murs
etautresobstacles,ellepeutcauserdesblessuressi
l'utilisateurfaitmarchearrièresanstenircomptede
lagéographieduterrain.Lamachinenedoitêtre
utiliséequedansleszonessufsammentdégagées
pourluipermettred'évoluersansrisque.
Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etnecreusez
pasàcesendroits.
Trouvezlespointsdepincementmarquéssur
legroupededéplacementetlesaccessoires,et
n'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
Avantdeconduirelamachineéquipéed'un
accessoire,vériezquecelui-ciestxécorrectement.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegré
supérieuràceluiindiquédanslasectionDonnéesde
stabilitésousCaractéristiquestechniques,page17,et
dansleManueldel'utilisateur.VoiraussileGraphique
d'inclinaison,page7.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamont.Larépartitiondu
poidsvarie.Quandlegodetestvide,l'arrièredela
machineestlepointlepluslourd;lorsqu'ilestplein,
l'avantdelamachinedevientpluslourd.Laplupart
desaccessoiresalourdissentl'avantdelamachine.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
relevezlesbrasdechargeuselorsquevousvous
trouvezsurunepente.Danslamesuredupossible,
gardezlesbrasabaisséssurlespentes.
L'arrièredelamachineestalourdisivousenlevez
l'accessoirealorsquevousvoustrouvezsurune
pente.Reportez-vousàlasectionDonnéesde
stabilitésousCaractéristiquestechniques,page17
poursavoirsil'accessoirepeutêtreenlevésansrisque
surunepente.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
(pierres,branches,etc.).Méez-vousdestrous,
ornièresetbosses,carlesirrégularitésduterrain
risquentdeprovoquerleretournementdela
machine.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Si
legroupededéplacementperddesonpouvoirde
traction,descendezlentementlapenteenlignede
droite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Lamachinerisquedeseretourner
siunechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousiunbord
s'effondre.
Netravaillezpassurherbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoins
d'abaisserl'accessoireausol,deserrerlefreinde
stationnementetdecalerlesroues.
Entretienetremisage
Débrayezlescommandeshydrauliquesauxiliaires,
abaissezl'accessoire,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlemoteuretretirezlaclédecontact.Attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesenmouvement
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébris
quisetrouventsurlesaccessoires,lesentraînements,
lessilencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une
ammeetnevidangezpasleréservoirdecarburant
àl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantsaubesoin.
5
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebrancheztoujoursla
bornepositiveavantlabornenégative.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Siunentretienouuneréparationexigequelesbras
dechargeusesoientrelevés,bloquezlesbrasen
positionrelevéeàl’aidedesdispositifsdeverrouillage
desvérinshydrauliques.
Bloquezlasoupapedesbrasdechargeuseavec
ledispositifdeverrouillagechaquefoisquevous
arrêtezlamachineetquelesbrassontrelevés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidir
lamachineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand
lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle
moteuravantdefaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteousurquelquesurfaceque
cesoit,autrequelesol.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantla
duréeduremplissage.
Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deremettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps
desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsort
leliquidesoushautepression.Pourdétecterles
fuiteshydrauliques,utilisezunmorceaudecarton
oudepapier,jamaislesmains.Lesfuitesdeliquide
hydrauliquesouspressionpeuventtraverserlapeau
etcauserdesblessuresgraves.Danscecas,une
interventionchirurgicalerapide,réaliséeparun
chirurgienqualié,estnécessairedanslesheuresqui
suiventl'accidentpouréviterlerisquedegangrène.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede88
dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines
identiquesselonEN11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide103dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
desmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela
normeEN6395.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationsmaximumde1,5m/s
2
,d'aprèsdesmesures
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanorme
EN1033.
6
Graphiqued'inclinaison
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
112-2540
1.Manueldel'utilisateur
5.Compteurhoraire
9.Températuredumoteur13.Basrégime
2.Démarragedumoteur6.Jaugedecarburantdiesel
10.Bougiedepréchauffage
14.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Moteurenmarche7.Pressiond'huilemoteur11.Hautrégime15.Risquederenversement
déplacezlamachine
engardantl'extrémitéla
pluslourdeenamont.Ne
déplacezlamachinejamais
quandlesbrasdugodet
sontélevés.
4.Arrêtdumoteur8.Batterie12.Réglagedevitessecontinu
104-9957
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Attentionretirezlacléetabaissezlesbrasdugodetavantdelaisserlamachinesanssurveillance.
3.Risqued'écrasementmontezledispositifdeverrouillagedevérinetlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
4.Risquedemutilationdesmainsetdespiedsattendezl'arrêtdespiècesmobiles;nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
5.Risqued'écrasement/demutilationtenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine.
6.Risquesd'explosionetd'électrocutionnecreusezpasauxendroitsdesconduitesdegazoud'électricitésontenfouies.
104-9951
1.Surfacechaudeportezdesgantsdeprotectionpour
manipulerlesraccordshydrauliquesetlisezleManuel
del'utilisateurpourapprendrelemaniementcorrectdes
composantshydrauliques
104-9950
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;chargemaximale
nominalede228kg.
8
104-9954
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespiedsinstallezle
verroudevérin.
100-8821
1.Risqued'écrasementetdecoupuresauxmainsnevous
approchezpasdel'avantdelamachinelorsquelesbras
dugodetsontélevés.
108-4636
1.Commandeshydrauliques
auxiliaires
3.Marcheavant
2.Verrouillagedelamarche
arrière
4.Pointmort
108-4634
1.Commandede
déplacement
3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Tourneràdroiteouà
gauche
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
93-6686
1.Huilehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
104-9953
1.Abaissezlesbrasde
chargeuse.
4.Redressementdugodet.
2.Déversementdugodet.5.Flottementdugodetau
sol.
3.Relevagedesbrasdu
godet.
104-9983
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlurerestezàunedistance
sufsantedelasurfacebrûlante.
106-6755
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression.
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
9
93-6681
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
104-9977
1.Verroudesoupapedebras
degodetdéverrouillé
2.Verroudesoupapede
brasdegodetverrouillé
104-9958
1.Désengagée3.Engagée
2.Freindestationnement
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
100-8822
1.Attentionnetransportezpasdepassagers.
93-9404
1.Liquidederefroidissement
moteur
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
10
112-2581
11
Miseenservice
1
Activationdelabatterie
Piècesnécessairespourcette
opération:
2,4l
Électrolytededensité1,265envracseprocurer
chezundétaillantspécialisé).
Procédure
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,
unpoisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout
contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements.
Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants
encaoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximitéd'une
arrivéed'eaupropre,demanièreàpouvoir
rincerabondammentlapeauencasd'accident.
Suiveztouteslesinstructionsetrespecteztous
lesmessagesdesécuritéindiquéssurlebidon
d'électrolyte.
1.Enlevezlecouvercled'accèsàlabatterie(Figure3).
2.Retirezlabatteriedelamachine(Figure3).
Important:Nefaitesjamaisleplein
d'électrolytequandlabatterieestinstalléesurla
machine.L'électrolytepourraitdéborderetse
répandresurd'autrespiècesquiseraientalors
corrodées.
G005447
1
2
3
4
5
Figure3
1.Panneaud'accèsàla
batterie
4.Rondelle
2.Barrettedexation
5.Batterie
3.Boulon
3.Nettoyezledessusdelabatteriepuisretirezles
bouchonsd'aération(Figure6).
Figure4
4.Versezlentementdel'électrolytedanschaque
élémentjusqu'aurepèresupérieursurlecôtédela
batterie.
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement,carl'électrolyte(acide
sulfurique)pourraitcorroderlechâssisetcauser
desdégâtsgraves.
12
Figure5
5.Attendezcinqàdixminutesaprèsavoirrempliles
éléments.Aubesoin,ajoutezdel'électrolytepour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèresupérieursur
lecôtédelabatterie.
6.Remettezlesbouchonsd'aération(Figure6).
Figure6
1.Bouchonsderemplissage
3.Traitinférieur
2.Traitsupérieur
2
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Connectezunchargeuràlabatterie(Figure7)et
chargezlabatterieaurégimedeà6à10ampères
pendantuneheureauminimum.Nechargezpas
labatterieexcessivement.
1
2
3
4
G003792
Figure7
1.Bornepositive
3.Filrouge(+)duchargeur
2.Bornenégative
4.Filnoir(-)duchargeur
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
(Figure7).
3.Placezlabatteriedanslamachine(Figure3).
4.Remettezlecouvercled'accèsenplace(Figure3).
3
Contrôledesniveauxde
liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière
fois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique.
Reportez-vousàlasectionFonctionnementpourdeplus
amplesinformations.
13
Vued'ensembledu
produit
Figure8
1.Galetsderoulement
7.Plaquedemontage
2.Chenille
8.Plaquedesécuritéarrière
3.Vérindelevage9.Panneaudecommande
4.Brasdechargeuse
10.Pointd'attache/delevage
5.Capot11.Couvercled'accèsarrière
6.Raccordshydrauliques
auxiliaires
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure9).
G005406
12345678
1091 1
Figure9
1.Levierdecommande
hydrauliqueauxiliaire
7.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
2.Commutateuràclé8.Levierdefreinde
stationnement
3.Compteurhoraire9.Barrederéférence
4.Jaugedecarburant
10.Commandede
déplacement.
5.Témoinsetcommutateur
depréchauffage
11.Verroudesoupapede
brasdegodet
6.Manetted'accélérateur
Commutateuràclé
Lecommutateuràclésertàmettrelemoteurenmarche
etàl'arrêteretcomportetroispositions:arrêt,marche
etdémarrage.
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléen
positiondedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteur
démarre;ellerevientautomatiquementàlapositionde
marche.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Manetted'accélérateur
Déplacezlamanetteenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdela
barrederéférencecommepoignéeetpointdelevier
pourcontrôlerledéplacementetlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaire.Pourgarderlecontrôledela
14
machine,gardeztoujoursaumoinsunemainsurlabarre
deréférencependantlesmanœuvres.
Commandededéplacement
Figure10
1.Pointmort4.Virageàdroite
2.Marcheavant5.Virageàgauche
3.Marchearrière
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(numéro2en
Figure10).
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezla
commandededéplacementenarrière(numéro3
enFigure10).Regardezderrièrevousetsoyez
trèsprudentlorsquevousfaitesmarchearrière
etgardeztoujourslesmainssurlabarrede
référence(Figure9).
Pourtourner,tournezlacommandededéplacement
dansladirectionvoulue(numéros4et5en
Figure10).
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(numéro1enFigure10).
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,
dansl'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdelacommande.
Levierdecommandedesbrasde
chargeuse/d'inclinaisondel'accessoire
Pourinclinerl'accessoireenavant,déplacezlentementle
levierversladroite(Figure11).
Pourinclinerl'accessoireenarrière,déplacezlentement
lelevierverslagauche(Figure11).
Pourabaisserlesbrasdechargeuse,poussezlentement
lelevierenavant(Figure11).
Pouréleverlesbrasdechargeuse,tirezlentementle
levierenarrière(Figure11).
Vouspouvezaussipousserleleviercomplètementen
avant,enpositionverrouillée(Figure11),pourdébloquer
lesbrasdechargeuse,etpermettreàl'accessoirede
reposersurlesol.Lesaccessoirescommelaniveleuse
etlalamehydrauliquepeuventainsisuivrelereliefdu
terrain(c.-à-d.otter)pendantlenivelage.
Figure11
1.Descentedesbrasde
chargeuse
4.Inclinaisonavantde
l'accessoire
2.Levagedesbrasde
chargeuse
5.Positionverrouillée
(ottement)
3.Inclinaisonarrièrede
l'accessoire
Déplacezlelevieràunepositionintermédiaire(par
ex.enavantetàgauche)pouractionnerlesbrasde
chargeuseetinclinerl'accessoiresimultanément.
Verroudesoupapedebrasdegodet
Ilbloquelelevierdecommandedesbrasdu
godet/d'inclinaisondel'accessoireetl'empêched'être
pousséenavant.Celapermetd'éviterl'abaissement
accidenteldesbrasdurantunentretien.Bloquezla
soupapedesbrasdegodetavecleverrouchaquefois
quevousarrêtezlamachineetquelesbrassontélevés.
Pourutiliserleverrou,soulevez-lehorsdupanneaude
commandeetfaites-lepivoteràgauchepourleplacer
devantlelevierdecommandedesbras.Enfoncez-leen
positionverrouillée(Figure12).
15
Figure12
1.Verroudesoupapede
brasdegodet
2.Levierdecommande
desbrasde
chargeuse/d'inclinaisonde
l'accessoire
Levierdecommandedesaccessoires
hydrauliques
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenavant,tournez
lelevierdecommandeenarrièreetabaissez-lejusqu'àla
barrederéférence(Figure13,repère1).
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenarrière,tournez
lelevierdecommandeenarrière,puispoussez-leversla
gauchedanslecransupérieur(Figure13,repère2).
Sivousrelâchezlelevieralorsqu'ilestenpositionde
fonctionnementavant,ilrevientautomatiquementen
positiondepointmort(Figure13,repère3).S'ilesten
positiondefonctionnementarrière,ilrestedanscette
positionjusqu'àsasortieducran.
Figure13
1.Accessoireshydrauliques
débitavant
3.Pointmort
2.Accessoireshydrauliques
débitarrière
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,poussezlelevier
defreinenavantetàgauche,puistirez-leenarrière
(Figure14).
Remarque:Lamachinepeutroulerlégèrementavant
quelesfreinss'engagentdanslepignond'entraînement.
Figure14
Pourdesserrerlefrein,poussezlelevierenavantetà
droitedanslecran.
Jaugedecarburant
Ellemesurelaquantitédecarburantquirestedansle
réservoir.
Témoindepressiond'huilemoteur
Ils'allumeetunealarmesonoresedéclenchesila
pressiondel'huilemoteuresttropbasse.Danscecas,
arrêtezlemoteurimmédiatementetvériezleniveau
d'huile.S'ilestbas,faitesl'appointet/ourecherchez
d'éventuellesfuites.
G004350
123
45
Figure15
1.Témoindepressiond'huile
moteur
4.Témoindechargedela
batterie
2.Témoindetempératuredu
liquidederefroidissement
5.Témoindepréchauffage
3.Commutateurde
préchauffage
Témoindechargedelabatterie
Ils'allumeetunealarmesonoresedéclenchesilacharge
delabatterieestinsufsante.Danscecas,arrêtezle
moteuretchargezouremplacezlabatterie.Vériezla
tensiondelacourroied'alternateur(voirleManuelde
l'utilisateurdumoteur).
16
Témoindetempératureduliquidede
refroidissementmoteur
Ils'allumeetunealarmesonoresedéclenchesila
températureduliquidederefroidissementmoteurest
tropélevée.Danscecas,arrêtezlemoteuretlaissez-le
refroidir.Vériezleniveauduliquidederefroidissement
quandlemoteurestcomplètementfroid.
Témoindepréchauffage
Ils'allumequandlesbougiesdepréchauffagesont
chargéesetréchauffentlemoteur.
Commutateurdepréchauffage
Appuyezsurcecommutateurpendant10secondespour
activerlesbougiesdepréchauffageavantdemettrele
moteurenmarche.
Compteurhoraire
Ilindiquelenombred'heuresdefonctionnementdela
machine.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Modèle22333
Largeur86cm
Longueur180cm
Hauteur109cm
Masse885kg
Capacitédefonctionnement
251kg
Capacitédebasculement
717kg
Empattement79cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
étroit)
119cm
Portéelevagemaximum(avecgodet
étroit)
55cm
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(godetétroitélevéaumaximum)
168cm
Modèle22334
Largeur104cm
Longueur180cm
Hauteur109cm
Masse930kg
Capacitédefonctionnement
251kg
Capacitédebasculement
717kg
Empattement79cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
étroit)
119cm
Modèle22334(cont'd.)
Portéelevagemaximum(avecgodet
étroit)
55cm
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(godetétroitélevéaumaximum)
168cm
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Important:N'utilisezquedesaccessoiresagréés
parToro.Toutautreaccessoirerisqueraitde
compromettrelasécuritédulieud'utilisationou
d'endommagerlamachine.
17
Donnéesdestabilité
Lestableauxci-aprèsindiquentlapentemaximalerecommandéelorsquelamachinesetrouvedanslespositions
illustrées.Lamachinerisquededevenirinstablesurdespentessupérieuresaumaximumspécié.Lesdonnées
spéciéesdanslestableauxsupposentquelesbrasdechargeusesontcomplètementabaissés.Lastabilitédela
machinepeutêtrecompromisesilesbrassontélevés.
Lemanueldechaqueaccessoireindiquetroisclassesdestabilitécorrespondantàchaqueorientationdelamachine
surlapente.Pourconnaîtrelapentemaximalesurlaquellelamachineéquipéedel'accessoirepeutsedéplacer,
cherchezledegrédepentecorrespondantauxclassesdestabilitédel'accessoire.Exemple:Sil'accessoiremontésur
ungroupededéplacement22333modèleTXauneclassedestabilitéBenmontéeenmarcheavant,Denmontéeen
marchearrièreetCenmontéetransversalement,vouspouvezgravirunepentede19°enmarcheavant,de12°en
marchearrièreetde14°transversalement,d'aprèslesspécicationsdutableausuivant.
Modèle22333
Pentemaximalerecommandéedans
lescassuivants:
Montéeen
marcheavant
Montéeen
marchearrière
Montéetrans-
versalement
Conguration
Machinesansaccessoire
121°19°
Machineavecaccessoireprévupourlesclassesdestabilitésuivantespour
chaqueorientation:*
A
25°25°20°
B
19°19°18°
C16°15°14°
D
10°12°
E
Modèle22334
Pentemaximalerecommandéedans
lescassuivants:
Montéeen
marcheavant
Montéeen
marchearrière
Montéetrans-
versalement
Conguration
Machinesansaccessoire
12°19°21°
Machineavecaccessoireprévupourlesclassesdestabilitésuivantespour
chaqueorientation:*
A
25°25°23°
B
22°22°20°
C18°16°14°
D
10°10°10°
E
18
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Important:Avantd'utiliserlamachine,
contrôlezlesniveauxdecarburantetd'huile,et
débarrassez-ladetousdébris.Vériezégalement
quepersonnenesetrouvesurlazonedetravailet
qu'elleestdébarrasséedetoutdébris.Marquez
aussil'emplacementdetouteslesconduites
souterraines.
Pleinduréservoirde
carburant
1.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant
(Figure16).
Figure16
1.Bouchonduréservoirdecarburant
2.Faiteslepleindegazole2jusqu'à2,5cmduhaut
duréservoir(pasdugoulotderemplissage).
Danscertainesconditions,legazoleet
lesvapeursdegazolesontextrêmement
inammablesetexplosifs.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeutvous
brûler,ainsiqued'autrespersonnes,etcauser
desdégâtsmatériels.
Remplissezleréservoiràl'aided'un
entonnoir,àl'extérieur,dansunendroit
dégagé,etlorsquelemoteurestarrêtéet
froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Stockezlecarburantdansunbidonde
sécuritépropreethomologuéquidoitêtre
maintenubouché.
3.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlesbrasdelachargeuseet
arrêtezlemoteur.
2.Retirezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapot.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged’huile
(Figure17).
19
Figure17
1.Jauged'huile2.Bouchonderemplissage
d'huile
5.Sortezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémitémétallique(Figure17).
6.Enfoncezlajaugecomplètementdansletube
(Figure17).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité
métallique.
8.Sileniveauestbas(sousletrouinférieur),nettoyez
lasurfaceautourdubouchonderemplissageet
enlevezlebouchon(Figure17).
9.Versezlentementunequantitéd'huilesufsante
danslecouvre-culassepourfairemonterleniveau
jusqu'autrousupérieurdelajauge.
Important:Neremplissezpasexcessivement
lecartersouspeined'endommagerlemoteur.
10.Remettezlebouchonderemplissageetlajaugeen
place.
11.Fermezlecapot.
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Contrôlezleniveauduliquidehydrauliqueavantde
mettrelemoteurenmarchepourlapremièrefoiset
toutesles25heuresdefonctionnement.
Capacitéduréservoirhydraulique:45,4l
Utilisezdel'huiledétergentepourmoteurdiesel10W-30
ou15W-40(serviceAPICH-4oumieux).
1.Enlevezl'accessoireéventuellementinstallé(voir
Retraitd'unaccessoire).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlesbrasdechargeuseet
rétractezcomplètementlevérind'inclinaison.
3.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactetlaissez
refroidirlemoteur.
4.Ouvrezlecapot.
5.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotderemplissage
duréservoirhydraulique(Figure18).
Figure18
1.Bouchondegoulotderemplissageduréservoirhydraulique
6.Enlevezlebouchondugoulotderemplissageet
vériezleniveaudeliquidesurlajauge(Figure19).
Ildoitsesituerentrelesrepèresdelajauge.
Figure19
1.Goulotderemplissage
2.Jauged'huile
7.Sileniveauestbas,ajoutezsufsammentd'huile
hydrauliquepourlerectier.
8.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
9.Fermezlecapot.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TX 525 Wide Track Compact Utility Loader Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à