ProBoat React 17" Self-Righting Brushed Deep-V RTR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Chargeur de batterie
REMARQUE: Ne chargez jamais la batterie dans le bateau sous peine d’endommagement.
1. Connectez la batterie aux prises du chargeur an qu’elle soit bien mise en place.
2. Branchez le port USB du chargeur à n’importe quel port de charge USB, comme par exemple la prise USB d’un
ordinateur.
3. Lindicateur DEL sur le câble de charge s’allumera en rouge pour indiquer la charge de la batterie.
4. La DEL s’éteindra lorsque la charge sera terminée.
5. Une fois la charge terminée, débranchez la batterie du chargeur.
Affectation du bateau à l’émetteur
1. Mettez votre émetteur sous tension. Une tonalité
simple retentira et la DEL de l’émetteur clignotera.
2. Mettez le bateau sur l’eau (avec la batterie installée
et branchée).
3. Le bateau se mettra automatiquement sous tension
au contact de l’eau et émettra 3 tonalités.
4. La DEL de l’émetteur s’allumera pour indiquer
le succès de l’affectation.
5. Le bateau et l’émetteur sont maintenant prêts à
l’utilisation.
Conseil: Votre React 17 comprend deux caractéristiques
pour faciliter la navigation.
1. Une alarme tension basse qui vous prévient lorsque
la batterie de votre bateau est presque déchargée.
Lorsque l’émetteur commence à biper, il vous reste environ une minute d’autonomie pour ramener votre bateau
en toute sécurité avant que la Coupure basse tension (LVC) du contrôleur ne s’enclenche et coupe le bateau pour
protéger la batterie d’une décharge trop importante.
2. Lorsque votre bateau se rapproche de la limite de portée radio, l’émetteur émettra une alarme sonore continue.
Une fois le bateau de nouveau à une distance sûre, l’indicateur lumineux d’alimentation deviendra xe et la tonalité
s’arrêtera.
Démarrage
1. Installez 4 piles AA dans l’émetteur.
2. Retirez le cockpit de la coque en tournant le verrou du cockpit vers
la gauche ou la droite pour ensuite soulever l’arrière du cockpit.
3. Installez la batterie complètement chargée dans son compartiment en
la xant sur la platine à l’aide des câbles vers l’avant du bateau.
4. Mettez l’émetteur sous tension.
5. Connectez la batterie au contrôleur/récepteur.
6. Replacez le cockpit sur la coque.
7. Laissez les gaz au neutre et placez le bateau sur l’eau. Vous entendrez
trois tonalités vous indiquant la mise sous tension du bateau.
Test de portée radio
IMPORTANT: Effectuez un test de portée radio au début de chaque session, après avoir effectué des réparations ou
après l’installation de nouvelles batteries.
Assurez-vous que toutes les batteries sont complètement chargées.
1. Avec le système radio activé et connecté, éloignez-vous d’environ 32m du bateau.
2. Demandez à un assistant de rester à côté du bateau pour surveiller la réponse des commandes aux ordres donnés
par l’émetteur.
3. Si tout fonctionne correctement, vous pouvez vous préparer à utiliser le bateau sur l’eau.
REMARQUE: Ne faites jamais fonctionner le moteur sans son liquide de refroidissement sous peine d’endommager
votre modèle.
Après la navigation
1. Mettez le bateau hors tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Déconnectez et retirez la batterie du bateau.
REMARQUE: Déconnectez et retirez la batterie Li-Ion du bateau après utilisation an d’éviter l’auto-décharge.
Chargez la batterie Li-Ion à la moitié de sa capacité maximale avant de la stocker. Lors du stockage, assurez-vous
que la tension ne descende pas sous 3V par élément. La Coupure basse tension n’évite pas l’auto-décharge
de la batterie pendant le stockage.
Conseil: Rangez toujours votre bateau avec le cockpit ouvert an d’éviter la formation de moisissure à l’intérieur de
la coque.
• Séchez totalement l’intérieur et l’extérieur du bateau, y compris le circuit de refroidissement.
• Ouvrez le cockpit avant de le stocker.
• Réparez ou remplacez les pièces endommagées ou usées de votre bateau.
• Lubriez l’arbre de transmission avec de la graisse marine Dynamite (DYNE4200).
REMARQUE: Lorsque la navigation est terminée, ne laissez jamais le bateau en plein soleil ou dans un endroit
chaud et fermé comme une voiture, sous peine d’endommager votre bateau.
REMARQUE: Naviguer dans de l’eau salée peut causer la corrosion. Si vous naviguez en eau salée, rincez-le
immédiatement à l’eau douce après utilisation et lubriez la transmission.
REMARQUE: L’utilisation en eau salée est sous l’entière responsabilité de l’utilisateur.
Hélice
Stabilisateur
Dérive
Ber
Gouvernail
Capteur d'eau
Tringlerie de direction
Verrou du cockpit
Cockpit
Coque
Sortie de refroidissement
Trim marche arrière
Trim de direction (Gauche)
Trim de direction (Droite)
Interrupteur
d'alimentation
Trim marche avant
Direction
Gâchette des gaz
Indicateur de niveau
des batteries
Couvercle
Compartiment à piles
FR FR FR
17-Inch Brushed Self-Righting Deep-V boat
PRB08024
Manuel de l’utilisateur
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modication à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner
des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser
avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce
manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de
respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci
an de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et Avertissements Supplémentaires Liés à la Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il relève de votre seule responsabilité de le faire fonctionner de façon à préserver
votre sécurité ainsi que celle des autres personnes et de manière à ne pas endommager le produit ni à occasionner de
dégâts matériels à l’égard d’autrui.
• Tenez toujours le bateau par l’avant quand vous le manipulez et/ou transportez an d’éloigner de vous les parties mobiles.
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de votre modèle an d’éviter les
collisions et blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de
nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants
électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire
mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
Avertissements relatifs à la charge des batteries
Le chargeur inclus avec votre produit est conçu pour charger la batterie Li-Ion en toute sécurité.
ATTENTION: Tous les avertissements et instructions doivent être suivis scrupuleusement. Une mauvaise
charge des batteries Li-Ion peut entraîner un incendie, des blessures et/ou des dégâts matériels.
Ne laissez jamais la batterie charger sans surveillance.
Ne chargez jamais des batteries durant la nuit.
• En manipulant, chargeant et utilisant des batteries Li-Ion, vous assumez tous les risques associés aux batteries lithium.
• Si à n’importe quel moment la batterie commence à goner ou se déformer, arrêtez immédiatement de l’utiliser.
Stoppez la charge et déconnectez si vous êtes en cours de charger.
• Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui se déforme peut entraîner un incendie.
• Stockez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec pour de meilleurs résultats.
• Transportez et stockez toujours la batterie dans une plage température entre 5 et 49°C. Ne laissez jamais la batterie
dans une voiture ou en plein soleil. Si entreposée dans une voiture au soleil, la batterie risque d’être endommagée
ou prendre feu.
• Chargez toujours votre batterie à l’écart de matières inammables.
• Inspectez toujours la batterie avant de la charger et ne chargez jamais une batterie endommagée.
• Débranchez toujours la batterie après la charge et laissez refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours la température de la batterie lors de la charge.
• UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARGEUR SPÉCIALEMENT CONCU POUR CHARGER DES BATTERIES LI-ION. La charge
de la batterie avec un chargeur non compatible peut entraîner un incendie, des blessures et/ou dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les éléments Li-Ion en dessous de 3V.
• Ne recouvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec les bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais une batterie en charge sans surveillance.
• Ne chargez jamais une batterie au-delà du niveau recommandé.
• Ne chargez jamais des batteries endommagées.
• N’essayez jamais de démonter ou modier le chargeur.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans charger les batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans un endroit extrêmement chaud ou froid (température conseillée entre 5 et
49°C) ou en plein soleil.
FR
Outils et matériaux recommandés
• Pince à bec n
• Papier absorbant
• Clé plate: 5.5mm
• Tournevis cruciforme: #1
• Ruban adhésif transparent (DYNM0102)
• Graisse marine Dynamite et pistolet (DYNE4200)
Caractéristiques
Longueur: 424mm
Largeur: 71mm
Coque: Plastique moulé
Moteur: Moteur Brushed classe 390 à
refroidissement liquide
Contrôleur/Récepteur: Récepteur ProBoat 2,4GHz
avec contrôleur Brushed
Émetteur: Émetteur ProBoat 2,4GHz
Batterie/Piles: Li-Ion 2S 7,4V 1500 mA, 4 piles
AA sont requises pour l’émetteur
424mm
71mm
Instructions d’utilisation
Marche avant
Pour avancer: pressez la gâchette des gaz de l’émetteur.
Marche avant
Marche arrière
Pour reculer: Poussez la gâchette des gaz de l’émetteur.
Marche arrière
Tourner à gauche
Pour tourner à gauche, tournez le volant de direction vers la gauche. Utilisez la gâchette des gaz pour avancer vers la gauche.
Tourner
à gauche
Tourner à droite
Pour tourner à droite, tournez le volant de direction vers la droite. Utilisez la gâchette des gaz pour avancer vers la droite.
Tourner
à droite
Remise à plat
Si le bateau chavire sur l’eau, poussez la gâchette des gaz puis pressez-la rapidement. Le bateau se remettra
automatiquement à plat de lui-même.
12
Réglages des trims droit et gauche
Laissez le bateau aller tout droit (lâchez le volant de direction). Si le bateau dérive vers la gauche ou la droite, faites
un réglage des trims de direction. Réglez le trim gauche ou droit jusqu’à ce que le bateau ait une trajectoire droite.
Trim droitTrim gauche
Trim de dérive droitTrim de dérive gauche
Réglages des trims marche avant et arrière
Laissez le bateau au neutre (lâchez la gâchette des gaz). Si le bateau continue d’avancer ou de reculer, appuyez sur le
bouton de trim avant ou arrière jusqu’à ce que le bateau reste immobile.
Trim marche arrièreTrim marche avant
Trim marche arrièreTrim marche avant
FRFR
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6
mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste
en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de
garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de
garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une
utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une conrmation
écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera
pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune inuence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les
blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie gurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de
la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien,
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Garantie et réparations
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/E-mail
France Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
Information de IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration de conformité de l’Union
Européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par
la présente que ce produit est en conformité
avec les exigences essentielles et les autres dispositions
dela RTTE, CEM, et DBT Directive.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne
est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre
le produit à un point de collecte ofciel
des déchets d’équipements électriques.
Cette procédure permet de garantir le respect de
l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des
ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être
de la communauté humaine. Pour plus d’informations
quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements
électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le
service local de traitement des ordures ménagères.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suft pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus
besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de
courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
conrmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera
seulement effectuée après que nous ayons reçu la conrmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
FR FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ProBoat React 17" Self-Righting Brushed Deep-V RTR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à