HobbyZone HBZ6100 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction Manual | Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
HBZ6100, HBZ6150
Apprentice® STOL S
700mm
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product
page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
160202.3
Updated 12/23
®
FR
56
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modication à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à
jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signication de certains termes spéciques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation an de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit
Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur ofciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit
Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits
contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Mesures de sécurité et avertissements
Ce modèle est radiocommandé. Des interférences provenant de sources extérieures peuvent survenir. Celles-ci peuvent entraîner des pertes de contrôle de
l’appareil pendant le vol.
En tant qu’utilisateur, vous vous devez d’utiliser ce produit de manière sécurisée, sans vous mettre en danger, mettre en danger autrui, endommager le produit ni
endommager les biens d’autrui.
N’UTILISEZ jamais ce produit sous l’emprise d’alcool ou de drogues.
N’INGÉREZ jamais de pièce du produit, au risque de causer des blessures
graves ou la mort.
N’UTILISEZ jamais l’appareil si des ls ou des composants sont
endommagés.
NE touchez jamais les pièces en mouvement.
N’UTILISEZ jamais l’appareil sous la pluie.
NE volez jamais au-dessus de personnes, de routes, de bâtiments, de lignes
électriques ou près d’aéroports.
N’ESSAYEZ jamais d’utiliser l’appareil depuis un véhicule ou un bâtiment.
N’EFFECTUEZ aucune maintenance de l’appareil sans avoir retiré sa
batterie.
N’UTILISEZ jamais une batterie endommagée ou déformée.
UTILISEZ toujours l’appareil en partant du principe que le rotor ou l’hélice
sont armés et peuvent s’enclencher à tout moment.
VÉRIFIEZ toujours que le transmetteur est bien xé avant d’allumer
l’appareil et lorsqu’il fonctionne.
RESTEZ toujours à l’écart de l’hélice/des pales du rotor, et ne portez pas de
vêtements amples qui pourraient accidentellement s’y accrocher.
GARDEZ toujours l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation
accidentelle des gaz.
EFFECTUEZ toujours une maintenance de l’appareil et du transmetteur
avant et après chaque vol, an de garantir la navigabilité de l’appareil.
UTILISEZ toujours l’appareil dans des endroits ouverts, loin des autres
véhicules, de la circulation et des personnes.
GARDEZ toujours l’appareil dans votre champ de vision et veillez à avoir un
contrôle permanent dessus.
GARDEZ toujours une distance de sécurité autour de l’appareil (toutes
directions confondues) an d’éviter les collisions ou les blessures.
RÉDUISEZ toujours les gaz aumaximum ou activez l’arrêt des gaz avant un
accident.
GARDEZ toujours le transmetteur allumé lorsque l’appareil fonctionne.
SUIVEZ toujours attentivement les instructions et les avertissements
concernant l’appareil et les équipements enoption (chargeurs, batteries
rechargeables, etc.).
GARDEZ toujours les produits chimiques, les petites pièces et les pièces
électriques hors de portée des enfants.
UTILISEZ uniquement des batteries entièrement chargées.
LAISSEZ toujours les pièces refroidir après utilisation avant de les toucher.
UTILISEZ uniquement des pièces propres.
VEILLEZ à toujours conserver les pièces ausec.
RETIREZ toujours les batteries après utilisation.
Apprentice® STOL S 700mm
FR
57
Composants de l’avion .................................................................................. 58
Assemblage de l’avion .................................................................................. 59
Installation des piles de l’émetteur ................................................................ 61
Commutateurs et DEL de l’émetteur ............................................................. 61
Mise sous tension et hors tension de l’émetteur............................................ 62
Chargez la batterie de l’appareil ................................................................... 62
Installation de la batterie de vol et activation du variateur de vitesse
électronique (ESC) ........................................................................................ 63
Centre de gravité (CG) ................................................................................... 64
Test de direction des commandes ................................................................. 65
Avant votre premier vol ................................................................................. 65
Choisir un terrain de vol ................................................................................ 66
Test de portée ............................................................................................... 66
Commande de vol ........................................................................................ 67
Sensor Assisted Flight Envelope (SAFE) Technology ....................................... 68
Liste de contrôles avant le décollage ............................................................ 70
Vol ................................................................................................................ 70
Réglages de compensation de l’appareil ....................................................... 72
Centrage des gouvernes .............................................................................. 72
Après le vol ................................................................................................... 73
Affectation de l'émetteur et du récepteur ...................................................... 73
Conguration facultative de l’émetteur .......................................................... 74
Guide de dépannage - Technologie SAFE ...................................................... 78
Guide de dépannage ..................................................................................... 78
Pièces de rechange ...................................................................................... 79
Pièces facultatives ........................................................................................ 79
Ensemble matériel pour HBZ6109 ................................................................ 79
Matériel ........................................................................................................ 79
Glossaire des termes importants ................................................................... 80
Garantie limitée ............................................................................................ 81
Informations de contact ................................................................................ 82
Information IC ............................................................................................... 82
Informations de conformité pour l’Union Européenne .................................... 82
HBZ6150
Table des matières
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd’hui pour faire partie
de notre liste de diffusion et recevoir les dernières
mises à jour concernant les produits, offres et
informations sur HobbyZone.
Guide d’exécution
Scannez ce code QR pour
accéder au Guide d’exécution
et obtenir des informations sur
l’ensemble batterie et chargeur
Powerstage recommandé.
* Le poids indiqué est celui de l’appareil et des composants du contrôleur de vol.
Aucune charge utile supplémentaire n’est autorisée sur l’appareil. La masse
maximale au décollage (MTOM) calculée inclut la batterie recommandée.
Spécifications
Envergure
d’aile 700mm (27,6po)
Longueur 490mm (19,29po)
Poids*
Sans batterie: 140g (4,9oz)
Avec la batterie de vol 300mAh 2S recommandée: 157g
(5,5oz)
Équipement inclus
Récepteur RécepteurAS6420A UMX à 6canaux, doubleprotocole
avec technologies AS3X et SAFE, Spektrum
(SPMAS6420A)
VariateurESC VariateurESC AvianSmartLite 6A (SPMXAE06)
Moteur Moteur à 12pôles de 1810-2000kV (SPMXAM2900)
Hélice 6x3,5(HBZ6105)
Servos
(2) Aileron: servo linéaire à coupleélevé de 2,2g
(SPMSA203)
(1) Gouverne de profondeur: servo linéaire à coupleélevé
de 2,2g (SPMSA203)
(1) Gouverne de direction: servo linéaire à coupleélevé de
2,2g (SPMSA203)
Équipement inclus (versionRTF)
Batterie de vol Batterie Li-Po de 7,4V, 300mAh 2S et 30C;
connecteurJST 2.0 PH 3ls (SPMX3002S30)
Chargeur de
batterie Chargeur Li-Po 2S USB-C (SPMXC0020)
Émetteur SLT6LP 2,4GHz Spektrum (SPMR1275)
Piles de l’émetteur 4piles alcalines AA
Matériel nécessaire (versionBNF)
Batterie de vol Batterie Li-Po de 7,4V, 300mAh 2S; connecteurJST
2.0 PH 3ls
Chargeur de
batterie Chargeur Li-Po 2S
Émetteur ÉmetteurDSMX Spektrum
Accessoires en option
SPMR6775 Émetteur uniquement 6canaux NX6
RFL1205D Téléchargement de RealFlightTrainerEditionSteam
SPMWS2000 Clé électroniqueUSB sans l pour simulateur
WS2000
SPMXC1070 Chargeur Smart c.a./c.c. S150, 1x50W
SPMXCA326 Adaptateur: BatterieIC3/2SUMXD
Matériel nécessaire RTF
Alimentation
électrique Alimentation électrique et câble de charge USB-C
®
FR
58
Composants de l’avion
Aileron
Gouverne de
profondeur
Stabilisateur horizontal
Batterie de vol
Récepteur
Variateur de vitesse électronique (ESC)
Servo d’aileron
Servo d’aileron
Servo de la gouverne
de direction
Servo de la gouverne
de profondeur
Composants de commande typiques
Guignol de commande
Coude enZ
Servo
Ajustement de la longueur
Barre de liaison
Moteur
Cône
Hélice
Stabilisateur
vertical
Gouverne
de direction
Apprentice® STOL S 700mm
FR
59
Vidéo d’assemblage
Assemblage de l’avion
Nous vous recommandons de lire chaque
partie de ce manuel avant de commencer
l’assemblage en suivant les étapes
indiquées. Nous vous recommandons
également de regarder l’ensemble de
la vidéo d’assemblage en scannant
ce code QR ou en utilisant cette URL:
www.horizonhobby.cc/ApprenticeSTOLassembly.
Installation du train d’atterrissage
L’ApprenticeSTOL S 700mm est livré avec un train d’atterrissage qui n’a pas
besoin de matériel spécique supplémentaire pour être xé. Placez simplement
le train d’atterrissage dans l’encoche située sur la partie inférieure du fuselage.
®
FR
60
Vidéo d’assemblage
Installation de l’aile
Nous vous recommandons de regarder le chapitre/la
partie «Installation de l’aile» de la vidéo d’assemblage
en scannant ce code QR ou en utilisant cette URL:
www.horizonhobby.cc/ApprenticeSTOLassembly.
L’aile de l’ApprenticeSTOL S 700mm est xée au fuselage à l’aide de deuxvis
à oreilles.
1. Raccordez les connecteurs des servos d’ailerons aux connecteurs des
servos qui dépassent du fuselage. Les servos droit et gauche peuvent être
raccordés à n’importe quel connecteur.
IMPORTANT: Assurez-vous que les connecteurs des servos et le faisceau
enY sont connectés en respectant la polarité. Les connecteurs sont dotés
de petits embouts (prise mâle) situés sur un côté qui doivent être alignés à
la prise femelle sur les connecteurs du faisceau enY. Les couleurs des ls
doivent également correspondre entre les servos et le faisceau enY.
2. Insérez d’abord les languettes situées à l’avant de l’aile dans le fuselage,
puis abaissez l’aile pour la remettre en place.
IMPORTANT: Assurez-vous que les câbles des servos d’ailerons ne sont pas
pincés entre l’aile et le fuselage.
3. Insérez les vis de l’aile et xez l’aile au fuselage en serrant les vis àoreilles.
IMPORTANT: Ne serrez pas trop.
Apprentice® STOL S 700mm
FR
61
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Mettez en place les quatrepilesAA incluses, en respectant la polarité.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
Alarme de batterie faible
Lorsque la tension des piles de l’émetteur tombe en dessous de 4,7volts,
une alarme retentit et les DEL de tension clignotent. Remplacez les piles
immédiatement. Si l’alarme retentit pendant un vol, faites atterrir l’appareil dès
que possible.
ATTENTION: N’essayez pas de recharger les pilesAA livrées avec
l’appareil. Ce ne sont pas des piles rechargeables. Recharger des
piles nonrechargeables peut faire exploser les piles et provoquer des
dommages corporels et/ou matériels.
Installation des piles de l’émetteur
Commutateurs et DEL de l’émetteur
Bouton Affectation/Rétablissement d’urgence: ce bouton sert à contrôler
les fonctions des modes Affectation et Rétablissement d’urgence.
Consultez la partie sur l’affectation an d’obtenir des informations sur la
réaffectation de votre émetteur et de votre avion, si nécessaire. L’émetteur
inclus a déjà été affecté au récepteur/à l’avion en usine; le processus
d’affectation n’est généralement pas nécessaire.
Consultez la partie sur la technologieSAFE (protection du domaine de vol
avec assistance de capteurs) an d’obtenir des informations sur le mode de
rétablissement d’urgence.
Commutateur de débattement élevé/faible: ce commutateur offre les
fonctions de petit et grand débattement sur les canaux des ailerons, de la
gouverne de profondeur et de la gouverne de direction.
Nous recommandons l’utilisation de petits débattements lorsque vous
apprenez à piloter ou pour des manœuvres uides et plus précises, et de
grands débattements pour des manœuvres plus agressives et les acrobaties.
Dans la position supérieure, ou position «HI», la course du servo est de 100%
sur ces canaux.
Dans la position inférieure, ou position «LO», la course du servo diminue à
70%.
Commutateur du mode de vol: ce commutateur sert à sélectionner le
mode de vol SAFE. Consultez la partie sur la technologie SAFE (protection du
domaine de vol avec assistance de capteurs) an d’obtenir des informations
sur les différents modes de vol SAFE.
Commutateur d’arrêt du moteur: ce commutateur active la coupure des gaz.
Lorsque la coupure du moteur est activée (commutateur sur la position1),
l’accélération à partir de la manette des gaz est désactivée. Cette
fonctionnalité de sécurité permet d’éviter qu’un mouvement accidentel de la
manette des gaz n’active le moteur lorsque la batterie de vol est connectée.
Lorsque la coupure du moteur est désactivée (commutateur sur la position0),
n’importe quelle position de la manette des gaz au-dessus du réglage le plus
bas active le moteur de l’avion.
REMARQUE: Assurez-vous toujours que la manette des gaz se trouve sur
le réglage le plus bas avant de désactiver la fonction de coupure du moteur.
Dans le cas contraire, le moteur sera activé.
Indications sonores et lumineuses (DEL):
Clignotement avec des bips: l’émetteur est en mode affectation, car le
bouton d’affectation a été maintenu enfoncé lorsque l’émetteur était allumé.
Consultez la partie sur l’affectation pour de plus amples informations.
Pulsations avec un bip grave toutes les 2secondes: la tension des piles de
l’émetteur est passée en dessous de 4,7V. Remplacez les piles de l’émetteur
immédiatement. Si ce son se produit en vol, faites atterrir l’appareil dès que
possible.
Alarme d’inactivité: l’émetteur émet une alarme au bout de 10minutes
d’inactivité, jusqu’à ce que les leviers soient actionnés ou que l’alimentation
soit éteinte.
Antenne
Commutateur du mode de vol
Commutateur d’arrêt du moteur
Commutateur de double débattement
1DEL verte
Nacelle des gaz/de la gouverne
de direction
Compensation des ailerons
Compensation de la gouverne de
profondeur
Interrupteur d’alimentation
Crochet pour lanière de cou
Compensateur des gaz
Nacelle de la gouverne de
profondeur/de l’aileron
Bouton Affectation/
Rétablissement d’urgence
Compensateur de la
gouverne de direction
Poignée intégrée
PortUSB-C
(uniquement pour les sorties de
données: utilisation sur un PC)
Jack de 3,5mm
(uniquement pour la
programmation effectuée en usine)
Compartiment de batterie
®
FR
62
Mise sous tension et hors tension de
l’émetteur
Faites glisser le bouton d’alimentation pour allumer l’émetteur. L’indicateurDEL
s’allume en vert lorsque l’émetteur est sous tension et émet. Faites glisser le
bouton d’alimentation sur la position éteinte pour éteindre l’émetteur.
Chargez la batterie de l’appareil
Utilisez uniquement un chargeur Li-Po compatible pour charger la batterie Li-Po incluse.
1. Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté. Le chargeur fonctionne avec la plupart des sources d’alimentation mobiles 5V ou chargeurs de
smartphones, avec une puissance de sortie minimale d’unampère.
REMARQUE : charger la batterie depuis un port d’alimentation USB avec une puissance de sortie inférieure à 1ampère peut produire de la chaleur.
2. Branchez le câble du chargeur à la batterie, tenez compte de la polarité adéquate. Il faut environ 45 à 60minutes pour charger une batterie entièrement vide.
Les temps de charge peuvent varier en fonction de la source d’alimentation.
3. Débranchez la batterie du chargeur une fois le cycle de charge terminé.
4. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation.
ATTENTION : Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement la batterie.
Ne laissez jamais une batterie branchée au chargeur.
Indications DEL du chargeur
ROUGE, xe = Erreur de chargement; assurez-vous que la batterie ne présente aucun dommage et est correctement branchée au chargeur
ORANGE, xe = Charge en cours
VERT, xe = Charge terminée
ORANGE/VERT, clignotant = le chargeur est prêt à charger
Apprentice® STOL S 700mm
FR
63
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est
armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement
des gaz.
1. Abaissez la manette des gaz de l’émetteur et activez la coupure des
gaz (commutateur H en position 1). Lorsque la coupure des gaz est
activée, l’entrée des gaz depuis la manette des gaz est désactivée. Cette
fonctionnalité de sécurité évite qu’un mouvement accidentel de la manette
des gaz n’active le moteur lorsque la batterie de vol est connectée.
IMPORTANT: si vous branchez la batterie alors que les gaz ne sont pas
dans la position la plus basse, le variateurESC ne s’active pas. Réduisez les
gaz sur le réglage le plus bas pour que l’ESC puisse s’activer.
2. Allumez l’émetteur, puis attendez au moins 5secondes avant de poursuivre.
3. Soulevez par l’avant de la trappe, près de l’hélice, pour retirer la trappe de
la batterie.
4. Fixez la batterie de vol dans le compartiment de la batterie à l’aide des
bandes de fermeture auto-agrippantes de façon à équilibrer l’appareil au
niveau du bon centre de gravité (CG). Consultez la partie sur le centre de
gravité pour obtenir des informations sur la mesure du CG.
5. Fixez la batterie de vol dans le compartiment de la batterie à l’aide des
fermetures autoagrippantes de façon à équilibrer l’appareil au niveau
du bon centre de gravité (CG). Consultez la partie Centre de gravité pour
obtenir des informations sur la mesure du CG.
6. Remettez la trappe de la batterie enplace, en veillant à ce que les câbles
de la batterie ne soient pas coincés entre la trappe et le fuselage.
7. Remettez en place le loquet de la batterie, en le verrouillant en place avec
le loquet du compartiment de la batterie.
8. Mettez l’appareil droit sur son train d’atterrissage. Conservez l’appareil
immobile pendant l’initialisation du système SAFE.
9. Après l’initialisation du système SAFE, les gouvernes se déplacent d’avant
en arrière, puis reviennent en position neutre pour indiquer que le système
SAFE s’est initialisé et est prêt à fonctionner.
IMPORTANT: si l’avion est déplacé et ne termine pas son initialisation dans
un délai de 30 secondes environ, déconnectez et reconnectez la batterie de
vol pour réinitialiser le système.
IMPORTANT: la technologie AS3X en mode expérimenté n’est pas activée
tant que vous n’avancez pas la manette des gaz au-delà des 25%. Une fois
SAFE activée, les gouvernes peuvent se déplacer sur l’appareil. Il s’agit d’un
comportement normal. La technologie AS3X restera active jusqu’à ce que le
variateurESC soit déconnecté.
ATTENTION: débranchez toujours la batterie de vol Li-Po du
récepteur de l’appareil lorsqu’il n’est pas en vol pour éviter toute
décharge excessive.
Installation de la batterie de vol et activation du variateur de vitesse électronique (ESC)
®
FR
64
Vidéo d’assemblage
Centre de gravité (CG)
35-40mm vers
l'arrière depuis le
bord d'attaque de
l'aile, au niveau de la
base de l'aile
Un appareil avec un CG correct est équilibré au niveau d’un point calculé pour
un vol stable et en toute sécurité. Lors d’un vol en mode débutant avec un
appareil correctement équilibré, l’avion doit s’élever progressivement à pleine
puissance et voler en palier à 50% - 60% de la puissance sans entrée de
gouverne de profondeur ajoutée.
Si le CG est trop vers l’avant (le nez lourd), il est nécessaire de lever la
gouverne de profondeur pour faire voler en palier à 50% - 60% de puissance.
Si le CG de l’appareil est trop vers l’arrière (la queue est lourde), il est
nécessaire de baisser la gouverne de profondeur pour voler en palier.
Après l’installation de la batterie (dans la position recommandée) et avant
d’allumer l’ESC, vériez le CG en soutenant l’avion droit sur le bout de vos
doigts
35-40mm à l’arrière du bord avant de l’aile, au niveau de la base de l’aile.
Si le nez s’incline vers le bas, déplacez la batterie de vol vers l’arrière
jusqu’à ce que l’appareil s’équilibre.
Si le nez s’incline vers le haut, déplacez la batterie de vol vers l’avant
jusqu’à ce que l’appareil s’équilibre.
Scannez le code QR pour regarder la vidéo d’assemblage et la bonne méthode
d’équilibrage de l’appareil.
Apprentice® STOL S 700mm
FR
65
Commande de
l'émetteur Réponse de la gouverne
(vue depuis l'arrière)
Gouverne de profondeurAileronsGouverne de direction
AVERTISSEMENT: ne réalisez pas ce test de l’équipement ni aucun autre
test sans avoir activé l’arrêt du moteur. Un démarrage par inadvertance du
moteur peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.
Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, NE FAITES PAS VOLER
L’AVION. Consultez le Guide de dépannage pour obtenir de plus amples
informations. Si vous avez besoin de plus d’assistance, veuillez contacter le
service après-vente Horizon Hobby approprié.
1. Allumez l’émetteur.
2. Activez la coupure des gaz (commutateur H sur la position 1).
3. Placez le commutateur de mode de vol sur le mode Expérimenté
(commutateur B sur la position 2).
IMPORTANT: ne vériez PAS les commandes en modes débutant ou
intermédiaire (commutateur B sur la position 0 ou 1).
4. Placez l’appareil sur une surface plane loin de tout obstacle.
5. Allumez l’appareil et laissez-le s’initialiser complètement.
6. Bougez les manettes sur l’émetteur tel que décrit dans le tableau et
observez les gouvernes sur l’appareil. Assurez-vous que les gouvernes de
l’avion répondent comme indiqué et reviennent en position neutre lorsque
l’entrée de commande est relâchée.
7. Vériez que les gouvernes ne subissent aucune contrainte.
8. Faites rouler l’appareil vers l’avant à la main sur une surface lisse. Poussez
le bouton de compensation de la gouverne de direction sur l’émetteur vers
la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’appareil aille droit.
CONSEIL: L’émetteur produit un bip sonore ténu chaque fois que les
boutons de réglage de la compensation sont poussés dans l’une des
directions. Maintenir le bouton dans une des directions ajuste rapidement la
compensation de plusieurs crans jusqu’à ce que le bouton soit relâché ou que
le réglage de compensation atteigne la n de sa course. Lorsque le bouton
de réglage de la compensation n’émet pas de bip quand il est poussé, la
compensation est à la toute n de sa course. Lorsque la compensation est au
centre, cela est indiqué par un bip sonore légèrement plus fort.
Centrage des gouvernes
Une fois que vous avez vérié le bon mouvement des gouvernes, relâchez les
manettes de l’émetteur. Vériez que chacune des gouvernes est bien centrée.
Si vous devez faire des ajustements, consultez la partie sur le centrage des
gouvernes pour obtenir des informations et des instructions.
Test de direction des commandes
Manette des
gaz/de la
gouverne de
direction
Manette
de la
gouverne de
profondeur/
des ailerons
Avant d’essayer de faire voler cet appareil pour la première fois, nous vous
recommandons vivement d’utiliser le simulateur de vol RC RealFlight Trainer Edition
(RFL1205, inclus avec la version RTF, pas avec la version de base Bind-N-
Fly), ainsi qu’un émetteurSLT6LP fourni avec la version RTF, an d’apprendre
et de vous entraîner à maîtriser les bases du pilotage. L’émetteur livré avec
l’appareil peut être connecté à un PC à l’aide d’un câble USB-C classique, pour
une utilisation sur simulateur. Grâce à des leçons d’un instructeur de vol virtuel
intégrées et la possibilité d’essayer six appareils d’entraînement populaires de Horizon
Hobby les nouveaux pilotes peuvent réussir à apprendre à piloter en s’entraînant sur
un ordinateur à la maison ou sur un ordinateur portable à peu près n’importe où!
Avant votre premier vol
RealFlight
Trainer Edition
®
FR
66
AVERTISSEMENT: lorsque vous tenez l’appareil pendant le test de
portée, gardez toujours toutes les parties du corps et tout objet à
l’écart du moteur. Le non-respect de cette instruction peut causer des
dommages corporels.
Avant chaque session de vol, et notamment avec un nouveau modèle, vous
devez vérier la portée.
L’émetteur SLT6LP Spektrum inclus intègre un mode de vérication de la
portée qui réduit la puissance de sortie de l’émetteur an que vous n’ayez pas
besoin d’être très loin du récepteur pour vérier la portée. Suivez les consignes
ci-dessous pour entrer en mode de vérication de la portée sur l’émetteur
SLT6LP:
1. Avec la manette des gaz placée sur le réglage le plus bas et la coupure du
moteur activée, allumez l’émetteur pendant au moins 5secondes.
2. Avec l’aide d’un assistant qui tient l’avion, connectez la batterie de l’avion
au connecteur de l’ESC. Gardez l’appareil immobile pendant 5secondes.
3. Mettez-vous face au modèle, en tenant l’émetteur dans votre position de
pilotage normale.
4. Appuyez sur le bouton d’affectation, maintenez-le enfoncé et faites
basculer le commutateur de débattement vers le haut et vers le bas
quatrefois. La DELRVB (rouge, vert, bleu) de l’émetteur clignote et une
alarme retentit pour indiquer que le système est en mode de vérication de
la portée. Ne relâchez pas le bouton d’affectation tant que la vérication de
la portée n’est pas terminée.
IMPORTANT: vous devez maintenir enfoncé le bouton d’affectation pendant
toute la durée du processus de vérication de la portée. Relâcher le bouton
permet de quitter le mode de vérication de la portée.
5. Avec le modèle fermement maintenu au sol, tenez-vous à environ une
trentaine de pas du modèle.
CONSEIL: pour certains appareils, lorsque le modèle est placé sur le sol, la ou les
antenne(s) peu(ven)t se trouver à quelques centimètres du sol. L’efcacité de la
vérication de la portée peut être réduite si la ou les antenne(s) est(sont) proche(s)
du sol. Si vous rencontrez des difcultés pendant la vérication de la portée,
immobilisez l’appareil sur une table ou un support non-conducteur jusqu’à 60cm
(2pi) au-dessus du sol, puis vériez à nouveau la portée du système.
6. Bougez les commandes de la gouverne de direction, de la gouverne de
profondeur, des ailerons et des gaz sur l’émetteur an de vérier qu’ils
fonctionnent correctement à environ 30pas. S’il y a des problèmes de
commande, n’essayez pas de piloter. Référez-vous aux informations sur la
garantie et au tableau contenant les coordonnées des services à la n de
ce manuel pour contacter le service après-vente de Horizon Hobby.
7. Lorsque la vérication de la portée s’est achevée avec succès, relâchez le
bouton d’affectation pour quitter le mode de vérication de la portée.
ATTENTION: en raison de la puissance de sortie réduite de l’émetteur,
n’essayez JAMAIS de piloter pendant que l’émetteur est en mode de
vérication de la portée. Cela provoquerait une perte de contrôle.
Test de portée
Choisir un terrain de vol
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Pour réussir au mieux et protéger vos biens ainsi que l'appareil, il est important
de choisir un espace de vol très ouvert. Nous vous recommandons de
demander à votre magasin spécialisé local des informations sur les clubs et
terrains de vol locaux. Pour les clients qui se situent aux États-Unis, consultez
le site de l'Academy of Model Aeronautics sur www.modelaircraft.org pour plus
d'informations sur les clubs d'aéromodélisme.
Souvenez-vous que cet appareil peut atteindre des vitesses importantes
lorsqu'il vole et va couvrir très rapidement de grandes distances. Prévoyez de
voler dans une zone qui vous donne plus d'espace que ce qu'il vous semble
nécessaire, surtout pour les premiers vols.
Le site de vol sélectionné doit:
Comprendre un espace libre d'environ 400m (1300pi) dans toutes les
directions.
Être dégagé de tout arbre, bâtiment, voiture, ligne électrique ou de toute
chose avec laquelle l'appareil pourrait s'emmêler ou qui pourrait interférer
avec votre champ de vision.
Être dégagé de toute personne et de tout animal.
Commutateur F
4X
MAINTENIR
ENFONCÉ
Apprentice® STOL S 700mm
FR
67
Commande
de l’émetteur Réponse de l’appareil
GazProfondeurAileronsDérive
Commande de vol
IMPORTANT: même si la technologie SAFE est un outil très utile, l’appareil
doit tout de même être piloté manuellement. Si une entrée incorrecte est
donnée à une altitude ou une vitesse basse, l’appareil peut chuter. Étudiez
ces entrées de commande et la réponse de l’appareil pour chacune d’entre
elles avant d’essayer de piloter pour la première fois. Pour les premiers
vols, placez le commutateur de mode de vol SAFE sur le mode Débutant
(commutateur B sur la position0). Pour contrôler votre appareil en douceur,
faites toujours des petites rectications. Toutes les directions sont décrites
comme si vous étiez assis dans l’appareil.
Gaz, plus rapide ou lent
Poussez la manette des gaz vers l’avant pour faire accélérer et monter l’appareil.
Tirez la manette des gaz vers l’arrière pour ralentir et descendre.
Gouverne de profondeur, vers le haut et le bas
Tirez la manette de la gouverne de profondeur vers l’arrière pour relever le
nez de l’appareil.
Poussez la manette de la gouverne de profondeur vers l’avant pour faire
descendre le nez de l’appareil.
Ailerons, vers la droite et la gauche
Déplacez la manette des ailerons vers la droite pour faire un mouvement de
roulis ou incliner l’appareil vers la droite.
Déplacez la manette des ailerons vers la gauche pour faire un mouvement
de roulis ou incliner l’appareil vers la gauche.
CONSEIL: imaginez-vous toujours dans l’appareil pour déterminer de quel côté
faire incliner les ailes de l’appareil.
Si l’appareil vole en s’éloignant de vous, l’incliner vers la droite ou la
gauche semble normal.
Lorsqu’il vole en se rapprochant de vous, l’appareil semble s’incliner dans
la direction opposée de l’entrée de commande donnée. Cela deviendra
instinctif avec l’expérience.
CONSEIL: lorsque l’appareil vole vers vous, si l’une des ailes s’abaisse,
déplacez la manette des ailerons en direction de l’aile située en bas pour
remettre l’appareil à l’horizontale.
Gouverne de direction, vers la droite et la gauche
Poussez la manette de la gouverne de direction vers la droite pour que le
nez de l’avion fasse un mouvement de lacet vers la droite.
Poussez la manette de la gouverne de direction vers la gauche pour que le
nez de l’avion fasse un mouvement de lacet vers la gauche.
La manette de la gouverne de direction est également utilisée pour diriger
l’appareil vers la droite et vers la gauche lorsqu’il roule sur le sol.
CONSEIL: comme dans le cas du contrôle des ailerons, imaginez que vous êtes
dans l’appareil pour déterminer dans quelle direction pointer le nez en fonction de
la trajectoire de l’appareil (si l’appareil s’éloigne de vous ou se rapproche).
®
FR
68
Vous contrôlez l'aide apportée par la technologie SAFE® pendant votre
apprentissage du pilotage. Au fur et à mesure de vos progrès en pilotage,
vous pouvez diminuer l'assistance offerte par la technologie SAFE. Modiez la
réponse de l'appareil à tout moment en déplaçant le commutateur du canal 5
(mode de vol SAFE) sur votre émetteur.
IMPORTANT: ces consignes sont données pour l'émetteur SLT6LP inclus
(ou les émetteurs similaires) avec un commutateur à 3positions pour le
canal 5. Si vous pilotez cet avion avec un émetteur Spektrum autre que
le SLT6LP inclus, veuillez vous référer à Conguration du récepteur et
Conguration de l'émetteur facultative.
Mode rétablissement d'urgence
Si vous rencontrez un problème dans n'importe quel mode de vol, maintenez
enfoncé le bouton d'urgence/d'entraînement et mettez les manettes de commande
en position neutre. La technologie SAFE ramènera l'appareil dans une attitude
stable, si l'appareil est à une altitude sufsante et qu'aucun obstacle n'est sur son
chemin. Relâchez le bouton d'urgence pour désactiver le mode d'urgence et revenir
au mode de vol SAFE actuel. Si vous avez des difcultés et que vous avez besoin
de revenir en mode débutant pour un maximum de stabilité, souvenez-vous de
déplacer entièrement vers l'arrière le commutateur du canal 5.
Activation de la technologie SAFE
La technologie SAFE reste inactive tant que vous n'avancez pas les gaz au-delà
de 25%. Une fois la technologie SAFE activée, les gouvernes peuvent bouger
sur l'appareil. Il s'agit d'un comportement normal. La technologie SAFE restera
active jusqu'à ce que le variateurESC soit désactivé.
Concept d'oscillation
Dans certaines conditions de vol, vous pouvez observer une oscillation. Si une
oscillation se produit, diminuez la vitesse. Si l'oscillation persiste, consultez le
guide de dépannage pour de plus amples informations.
ATTENTION: le vol vers l'avant en palier pleins gaz avec des
conditions de vent calme dans n'importe quel mode ou les longs
piqués à vitesse élevée peuvent entraîner une forte oscillation qui risque
d'endommager l'appareil.
En cas d'oscillation, quel que soit le mode, réduisez immédiatement les gaz. Si
l'oscillation persiste, consultez le guide de dépannage.
ATTENTION: les modes débutant, intermédiaire et d'urgence sont
conçus pour un environnement d'entraînement. Des manœuvres
continues à G élevé (comme des boucles) en mode expérimenté pendant une
longue période peuvent entraîner un domaine de vol erratique et l'utilisation du
mode d'urgence. Si cela se produit, faites atterrir l'appareil en mode
expérimenté et éteignez puis rallumez le récepteur avant de redécoller.
Aide au décollage et à l'atterrissage
Les décollages et atterrissages peuvent être gérés plus facilement en utilisant
le mode débutant. Si l’avion ne décolle pas correctement ou atterrit en étant
mal positionné, appuyez sur le bouton d’urgence et maintenez-le enfoncé.
L’appareil peut se corriger et peut-être éviter un écrasement.
vConsultez les parties Décollage et Atterrissage de ce manuel.
IMPORTANT: une piste plate est nécessaire pour les décollages en mode
débutant en raison de l'aide à la montée avec les gaz.
Décollage SAFEAtterrissage SAFE
Sécurité intégrée
En cas de perte peu probable de la connexion radio, la sécurité intégrée met
l'avion sur une trajectoire de cercles descendants jusqu'au sol, ou jusqu'au
rétablissement de la connexion radio.
La technologie SAFE permet à cet avion d'être un meilleur outil d'entraînement,
mais vous devez vous préparer pour réussir à le piloter:
La technologie SAFE est conçue comme une aide au pilotage, pas comme un pilotage automatique. Le pilote garde toujours le contrôle et est nécessaire en
permanence pour faire voler l'avion
Suivez les consignes fournies dans ce manuel pour conserver votre appareil dans des conditions de vol optimales
Recherchez des cours qualiés de pilotage de modèle réduit dans votre club d'aéromodélisme local. Un instructeur de vol qualié peut vous aider à faire
beaucoup de progrès dans ce domaine
Le vent et l'environnement peuvent inuencer les performances de vol de la technologie SAFE
Assurez-vous de ne pas être distrait an de pouvoir proter de chaque instant de ce temps de vol
Vous devez toujours éloigner l'appareil des obstacles et le conserver à une altitude permettant un rétablissement en toute sécurité
Modes de vol SAFE Commutateur du mode de vol
Mode débutant Position0
Mode intermédiaire Position1
Mode expérimenté Position2
Sensor Assisted Flight Envelope (SAFE) Technology
Bouton Affectation/
Rétablissement d’urgence
012
Avant
Arrière
Mode de vol
Enfoncé = activation
Sorti = désactivation
Apprentice® STOL S 700mm
FR
69
La technologie SAFE est un système d'entraînement au vol révolutionnaire
conçu pour vous fournir une plateforme stable permettant le développement
en tout sécurité de vos compétences de pilotage. Ce n'est pas un pilotage
automatique ou un robot autonome. Les capteurs et le logiciel de ce système
vous aident à piloter l'appareil jusqu'à l'endroit que vous souhaitez atteindre
tout en diminuant le risque d'écrasement dû à une perte de contrôle. Vous
pouvez évoluer en passant par les modes de vol débutant, intermédiaire et
expérimenté au fur et à mesure de la progression de vos compétences, le
tout en ayant l'assurance de pouvoir avoir recours au mode de rétablissement
d'urgence facultatif. À tout moment lors du vol, vous pouvez basculer entre les
troismodes de vol ou utiliser le mode de rétablissement d'urgence pour que
votre appareil reprenne une attitude de vol sûre.
Modes de vol SAFE
Mode débutant
RoulisTangage
Limite du domaine de vol: les angles de tangage (le nez monte et descend)
et de roulis (les extrémités des ailes montent et descendent) sont limités
pour vous permettre de maintenir l'appareil dans les airs
Stabilisation automatique: lorsque les contrôles du tangage et du roulis
sont en position neutre, l'appareil retrouve un vol stable
Décollage et atterrissage assistés par stabilité
Montée et descente selon les gaz
Mode intermédiaire
Roulis
Tangage
Expérience de vol naturelle: les contrôles du tangage et du roulis sont
accrus. La stabilisation automatique n'est pas activée.
Grand domaine de vol: la technologie empêche uniquement le pilote
d'adopter des attitudes de vol extrêmes.
Mode expérimenté
RoulisTangage
Expérience de vol naturelle: le pilote bénécie d'un vol AS3X naturel avec
une manœuvrabilité souple et une précision incroyable
Domaine de vol sans limite: aucune limite des angles de tangage et de
roulis (limites de la cellule)
Rétablissement d'urgence
Rétablissement immédiat d'une attitude de vol sûre
Remettez toutes les manettes de commande de l'émetteur sur une position
neutre pour un rétablissement plus rapide
Ce mode est conçu pour offrir au pilote la conance nécessaire pour
continuer à améliorer ses compétences de pilotage
Le pilote perd le contrôle de l'appareil
avec n'importe quel mode de vol.
1
2
3
Le pilote maintient enfoncé le bouton
de rétablissement d'urgence et
remet toutes les autres commandes
en position neutre. L'appareil remet
les ailes à l'horizontale et sort d'un
piqué...
...une fois que l'appareil vole droit
et à l'horizontale, le pilote relâche le
bouton de rétablissement d'urgence
et poursuit une ascension progressive
jusqu'à une altitude sûre.
IMPORTANT: l'appareil reprend une attitude plus sûre, même si les
manettes sont tenues. Une certaine entrée de commande est toujours
utilisée quand le rétablissement d'urgence est activé.
Technologie AS3X®
Horizon Hobby a toujours fabriqué des appareils de sport RC à l'échelle uniques
avec des performances appréciées par les experts. À présent, le système AS3X
(stabilité articielle 3axes) exclusif permet de faire un bond dans les attentes
en matière de performances des avions. Basé sur l'utilisation réussie de la
technologie de capteur MEMS dans le cadre du système de stabilisation AS3X
essentiel aux hélicoptères sans barre de Bell ultra micro Blade®, le système
AS3X spéciquement adapté aux avions aide à corriger de manière invisible
les turbulences, le couple et le décrochage d'extrémité quand ils surviennent.
En outre, cette souplesse de contrôle remarquable donne une sensation de
maintien ultra uide avec un appareil qui répond à toutes vos commandes
et des performances naturelles. C'est tellement gratiant que vous avez
l'impression de piloter un avion RC de grande envergure réglé de manière
experte. AS3X va changer la manière dont vous souhaiterez piloter dans le
présent et le futur.
®
FR
70
Wind
Wind
Liste de contrôles avant le décollage
Trouvez une zone de vol ouverte et sécurisée.
Chargez la batterie de vol.
Installez une batterie de vol entièrement chargée dans l'avion.
Assurez-vous que toutes les tringleries bougent librement.
Vériez le centre de gravité (CG).
Réalisez le test de direction des commandes.
Effectuez un test de portée du système radio.
Prévoyez votre vol selon les conditions du terrain de vol.
Réglez un temps de vol de 6 à 8minutes
Éclatez-vous!
Conseils pour réussir
Commencez en mode débutant. À mesure que vous apprenez et devenez
plus conant(e), changez de mode pour progresser.
Résistez à l'envie de voler pleins gaz. Commencer par un vol à faible
vitesse permet d'avoir plus de temps pour réagir en cas de problème.
Conservez toujours votre appareil bien en vue et contre le vent par rapport
à vous.
Accumulez de l'expérience en dessinant d'abord des cercles larges loin
au-dessus du sol. Lorsque vous êtes à l'aise, passez progressivement à des
manœuvres plus perfectionnées.
N'essayez de faire votre premier virage à basse altitude. Les altitudes plus
élevées offrent une plus grande possibilité de correction.
Les mouvements des manettes de commande sont assez sensibles. Évitez
de pousser les manettes de commande jusqu'à leurs points d'extrémité
tant que vous n'êtes pas encore tout à fait familiarisé avec votre appareil.
Pour rétablir l'appareil lors d'un piqué, diminuez les gaz et relâchez la
manette des ailerons. Tirez la manette de la gouverne de profondeur un peu
vers l'arrière pour relever le nez de l'appareil.
Si vous avez l'impression d'avoir perdu le contrôle, maintenez enfoncé le
bouton de rétablissement d'urgence.
Vidéo de pilotage
Cet appareil est relativement facile à piloter. Il permet d’appliquer les
compétences de vol d’un débutant. Cependant, nous vous recommandons
d’obtenir l’aide d’un instructeur de vol qualié pour vos premiers vols à
commandes radio. Certains clubs d’aéromodélisme proposent une formation sur
leurs terrains de vol. Trouvez un club d’aéromodélisme près de chez vous en vous
renseignant dans votre magasin spécialisé local. Aux États-Unis, vous trouverez
de plus amples informations sur les clubs et les cours d’aéromodélisme sur le
site de l’Academy of Model Aeronautics: www.modelaircraft.org.
Vol
Scannez le code QR pour être dirigé vers une vidéo
qui vous donne des conseils sur la manière de piloter
l’appareil avec succès.
Conditions météorologiques
Une bonne journée de vol est calme, avec des vents inférieurs à 8-11km/h.
Un vol avec des vents plus forts que ces derniers peut rendre le vol difcile et
entraîner un écrasement.
Le vent près du sol peut être plus faible que le vent en hauteur, là où votre
appareil vole.
Décollage à la main
Quand vous apprenez à piloter, demandez de l’aide pour faire décoller votre
appareil à la main de manière à ce que vous puissiez vous concentrer sur le
pilotage. Si vous devez faire décoller votre appareil à la main par vous-même,
tenez l’appareil avec votre main dominante et l’émetteur avec l’autre main.
Une lanière de cou facultative (SPMP610, vendue séparément) peut vous aider
à tenir l’émetteur.
1. Tenez l’appareil sous le fuselage, derrière le train d’atterrissage arrière.
2. Augmentez précautionneusement la commande des gaz de l’émetteur
jusqu’aux pleins gaz (100%).
3. Lancez l’appareil avec le nez légèrement relevé et directement face au vent
tout en conservant les ailes parallèles au sol.
CONSEIL: décollage à la main en mode débutant. La technologie va
conserver l’appareil à l’horizontale et dans une trajectoire de montée.
Réalisez une montée régulière et sûre jusqu’à une altitude sûre. Utilisez le
commutateur du mode d’urgence si nécessaire.
Décollage
Décollage au sol
Il est recommandé pour les premiers vols de décoller du sol en mode débutant.
Cependant, si le sol n’est pas dur et plat, demandez de l’aide pour faire
décoller votre appareil à la main.
1. Placez l’appareil sur son train d’atterrissage dans un grand espace ouvert
recouvert d’asphalte ou de béton lisse. Le nez de l’appareil doit être face au
vent (vent qui ne doit pas être supérieur à 8-11km/h).
2. Mettez-vous derrière votre appareil pour que vous puissiez voir la gouverne
de direction, les ailerons et la gouverne de profondeur.
3. Déplacez lentement la manette des gaz sur pleins gaz (100%) tout en
tirant doucement la manette de la gouverne de profondeur vers l’arrière.
Utilisez la gouverne de direction pour garder le nez de l’appareil face au
vent pendant qu’il quitte le sol.
CONSEIL: décollage du sol en mode débutant. Augmentez les gaz et
conservez une trajectoire droite de l’appareil avec la commande de la
gouverne de direction. L’appareil va s’élever depuis une piste plate sur une
courte distance. Réalisez une montée régulière jusqu’à une altitude sûre.
Utilisez le commutateur du mode d’urgence si nécessaire.
Apprentice® STOL S 700mm
FR
71
Pilot
Wind
Wind
Lorsque les réglages de compensation de l'appareil sont corrects, la conception
de l'aile de l'appareil lui permet de monter en étant pleins gaz et de descendre
avec des gaz réduits sans que la gouverne de profondeur soit nécessaire.
Gaz à 50%Pleins gaz Gaz réduits
Pendant le vol
Continuez de monter face au vent pleins gaz, jusqu’à ce que l’appareil atteigne
environ 15mètres (50pieds). Tournez progressivement l’avion loin de vous
tout en conservant son altitude. Commencez un virage en inclinant légèrement
l’avion avec la manette des ailerons. Tirez doucement la manette de la
gouverne de profondeur vers l’arrière pour faire tourner l’avion et conserver
son altitude. Lorsque l’avion est orienté dans la direction souhaitée, actionnez
simplement l’aileron opposé pour remettre les ailes à l’horizontale et relâchez
la gouverne de profondeur.
Montez jusqu’à environ 60mètres (200pieds) et réduisez les gaz à environ
50%. Ajustez les gaz vers le haut ou le bas pour maintenir l’altitude. Essayez
de ne pas trop éloigner ou élever l’avion, car il vous sera difcile de le voir.
Pendant que vous pilotez:
Faites voler l’appareil à une altitude sufsamment élevée pour que vous
ayez le temps de réagir aux mouvements de l’avion.
Faites des mouvements petits et légers avec les manettes pour voir
comment l’appareil réagit.
Entraînez-vous à piloter en faisant des grands cercles loin au-dessus
du sol. Voler avec le nez de l’appareil dirigé vers vous est une des
compétences les plus difciles à maîtriser lorsque l’on apprend à piloter. Le
vol en cercles vous permettra de voir l’appareil sous tous les angles.
Si vous perdez l’orientation de l’appareil, maintenez enfoncé le bouton de
rétablissement d’urgence et relâchez les manettes. L’appareil revient à un
vol en palier. Relâchez le bouton et poursuivez votre vol.
REMARQUE: si un écrasement est imminent, activez la coupure des gaz ou
baissez rapidement les gaz et la compensation des gaz. Le non-respect de
cette procédure risquerait d’endommager encore davantage la cellule, ainsi
que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE: les dégâts consécutifs à un écrasement ne sont pas pris en
charge dans le cadre de la garantie.
Atterrissage
1. Réduisez les gaz à 50% environ pour baisser la vitesse.
2. Faites voler l’appareil dans le sens du vent en dépassant l’extrémité de la
piste d’atterrissage.
3. Faites virer l’appareil face au vent et alignez-le avec la ligne centrale
de la piste d’atterrissage.
4. Réduisez encore progressivement les gaz pour commencer à
descendre vers la piste d’atterrissage tout en maintenant les
ailes à l’horizontale pendant l’approche. Essayez de faire en
sorte que l’appareil se trouve à environ 3m (10pi) d’altitude
lorsqu’il dépasse le seuil de la piste.
5. Lorsque l’appareil dépasse le seuil de la piste, réduisez les gaz.
6. Au moment où l’appareil est sur le point de toucher la piste, tirez
doucement la manette de la gouverne de profondeur vers l’arrière
pour lever le nez, ou arrondir l’appareil, en vue d’un atterrissage en
douceur sur le train d’atterrissage principal. L’objectif est que la vitesse soit
sufsamment basse pour que l’appareil ne grimpe pas lorsque l’arrondi de
l’atterrissage commence.
CONSEIL: si l’appareil rebondit et repart dans les airs, vous devez soit
augmenter légèrement les gaz et refaire descendre doucement l’appareil sur
la piste d’atterrissage, soit augmenter les gaz à pleine puissance, monter et
faire le tour pour recommencer le processus d’atterrissage.
7. Continuez d’utiliser la manette de la gouverne de
direction pour diriger l’appareil sur la piste, en laissant
l’appareil rouler jusqu’à l’arrêt.
REMARQUE: si un écrasement est imminent, activez
la coupure des gaz ou baissez rapidement les gaz et
la compensation des gaz. Le non-respect de cette
procédure risquerait d’endommager encore davantage
la cellule, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE: les dégâts consécutifs à un écrasement
ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
IMPORTANT: lorsque vous avez ni de voler, ne laissez
jamais votre appareil sous le soleil. Ne stockez pas votre
appareil dans un endroit chaud et fermé comme une
voiture. Cela risquerait d’endommager la mousse.
Circuit d’atterrissage
®
FR
72
Avant les premiers vols ou en cas d’accident, assurez-vous que les
gouvernes de vol sont centrées. Réglez les tringleries de manière mécanique
si les gouvernes ne sont pas centrées, et évitez de trop utiliser les sub-trims
(sous-compensateurs) de l’émetteur.
Les systèmesSAFE et AS3X doivent être
désactivés lors du centrage des gouvernes. Les gaz doivent être surzéro après
l’allumage de l’appareil, an d’éviter que le systèmeAS3X ne s’active.
IMPORTANT: Activez la coupure du moteur, an d’éviter que le moteur ne
s’allume accidentellement.
1. Vériez que les compensateurs et sous-compensateurs de l’émetteur sont
en positionneutre.
2. Connectez une batterie à votre appareil, en veillant à ce que le modeSAFE
soit désactivé et à ce que les gaz soient àzéro.
3. Si besoin, utilisez une paire de pinces pour courber doucement la tringlerie
métallique (cf. schéma).
4. Faites en sorte que la forme enU soit plus étroite pour que la tringlerie soit
plus courte. Faites en sorte que la forme enU soit plus large pour que la
tringlerie soit plus longue.
Contrôle des centrages après les premiers vols
An d’assurer de meilleures performances de vol avec la
technologieAS3X, il est important de ne pas trop utiliser les
compensateurs. Dans le cas où votre appareil nécessite une utilisation
accrue des compensateurs (4clics ou plus sur chaque compensateur par
canal), remettez le compensateur de l’émetteur surzéro et ajustez de manière
mécanisme les tringleries pour que les gouvernes soient en position de
compensation de vol.
Centrage des gouvernes
Coupure par tension faible (LVC)
La coupure par tension faible (LVC) est une fonction intégrée à votre variateur
de vitesse électronique pour protéger la batterie de toute décharge excessive.
Lorsque la charge de la batterie de vol est faible, la LVC limite la puissance fournie
au moteur de manière à ce que les commandes de vol reçoivent sufsamment
d’énergie pour permettre un atterrissage en toute sécurité de l’appareil.
Lorsque la LVC est activée, l’appareil ralentit et le moteur commence à
avoir des impulsions. Lorsque la puissance du moteur diminue, faites
immédiatement atterrir l’appareil pour recharger la batterie de vol.
REMARQUE: des vols répétés jusqu’à une coupure par tension faible
endommagent la batterie.
Dérive de l’appareil Compensation requise
Gouverne de profondeur
Compensation de la gouverne
de profondeur
Compensation de la gouverne
de profondeur
Ailerons
Compensation des ailerons
Compensation des ailerons
Gouverne de direction
Compensation de la gouverne
de direction
Compensation de la gouverne
de direction
Réglages de compensation de l’appareil
Ajustement des réglages de la compensation pendant le vol
Si votre appareil ne vole pas droit et en palier à mi-régime avec les manettes
en position neutre, volez contre le vent et ajustez les curseurs de réglage
de la compensation comme indiqué sur le tableau jusqu’à ce que l’appareil
maintienne une trajectoire de vol droite et en palier.
Il est préférable de procéder aux réglages de compensation lorsque le vent
est faible.
Le commutateur du mode de vol SAFE doit être réglé sur le mode
expérimenté (commutateur B sur la position 2) avant d’ajuster les réglages
de compensation.
Une fois que vous avez procédé aux réglages de la compensation de l’appareil
en plein vol, posez-le et rendez-vous dans la partie Ajustement manuel de
la compensation pour recentrer les servos et congurer mécaniquement les
réglages de compensation.
L’émetteur SLT6LP inclus comprend des boutons de réglage électronique
de la compensation. L’émetteur produit un bip sonore ténu chaque fois que
les boutons de réglage de la compensation sont poussés dans l’une des
directions. Maintenir le bouton dans une des directions ajuste rapidement la
compensation de plusieurs crans jusqu’à ce que le bouton soit relâché ou que
le réglage de compensation atteigne la n de sa course. Lorsque le bouton
de réglage de la compensation n’émet pas de bip quand il est poussé, la
compensation est à la toute n de sa course. Lorsque la compensation est au
centre, cela est indiqué par un bip sonore légèrement plus fort.
CONSEIL: réglez la compensation de l’appareil à une altitude sufsante
d’environ 30mètres. Nous vous conseillons de demander à un instructeur de vol
expérimenté de régler la compensation de votre appareil lors du premier vol.
Apprentice® STOL S 700mm
FR
73
HOLD
IMPORTANT: lorsque vous avez ni de voler, ne laissez jamais votre appareil
sous le soleil. Ne stockez pas votre appareil dans un endroit chaud et fermé
comme une voiture. Cela risquerait d'endommager la mousse.
Conseils concernant la batterie Li-Po:
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l'appareil après son utilisation
pour éviter qu'elle ne se décharge lentement.
Chargez votre batterie Li-Po à environ mi-capacité si vous avez prévu de la
stocker sur une longue période.
Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous que son niveau de charge
ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule.
Veuillez toujours lire et respecter l'ensemble des avertissements et
directives de sécurité fournis avec vos batteries Li-Po.
Après le vol
Déconnectez la batterie de vol de l'ESC.
Éteignez l'émetteur.
Retirez la batterie de vol de l'appareil.
Rechargez la batterie de vol.
Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
Stockez la batterie de vol en dehors de l'appareil et surveillez la charge de
la batterie.
Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les
futurs vols.
Affectation de l'émetteur et du récepteur
L'affectation est le processus de programmation du récepteur de l'avion avec
le code d'identication de l'émetteur de manière à ce que le récepteur se
connecte uniquement à cet émetteur en particulier.
L'émetteur inclus a été affecté à l'appareil en usine. Si votre appareil ne répond
pas aux entrées de commande de l'émetteur lorsque les batteries de l'appareil
et de l'émetteur sont complètement chargées, il se peut que le récepteur de
l'appareil et l'émetteur aient besoin d'être affectés de nouveau.
Pour réaffecter l'émetteur et le récepteur:
1. Éteignez l'émetteur
2. Placez la manette des gaz sur la position basse et toutes les autres
commandes sur la position neutre.* Assurez-vous que l'appareil est
immobile.
IMPORTANT: les gaz ne s'activeront pas si la manette des gaz de l'émetteur
n'est pas dans sa position la plus basse.
3. Raccordez la batterie de vol au variateurESC. Le récepteur alterne entre
les technologiesDSMX et SLT environ toutes les 20secondes. La DEL du
récepteur est visible même lorsque l’aile est retirée.
Avec la technologieDSMX, la DEL clignote rapidement et avec la
technologieSLT, la DEL clignote doucement.
4. Maintenez enfoncé le bouton d'affectation (bouton A) de l'émetteur tout
en l'allumant. La DEL du récepteur s'allume de manière continue lorsque
le récepteur et l'émetteur sont affectés. L'appareil s'initialise et les
commandes fonctionnent normalement.
Une fois correctement affectés, le récepteur et l'émetteur le resteront pour les
prochains vols.
Si vous avez des problèmes, veuillez vous référer au guide de dépannage. Si
besoin, contactez le bureau du service après-vente de HorizonHobby approprié.
* Sécurité intégrée
Le récepteur conserve la position de la commande des gaz de l'émetteur au
moment de l'affectation comme étant la position de sécurité intégrée. Si le
récepteur perd toute communication avec l'émetteur, la fonction de sécurité
intégrée s'active. Le mode sécurité intégrée fait passer le canal des gaz vers
la position de sécurité intégrée prédénie (faible ouverture des gaz) qui a été
enregistrée pendant l'affectation. Tous les autres canaux de commande se
déplacent pour que l'appareil descende lentement en cercles jusqu'à ce que
la liaison radio soit rétablie.
®
FR
74
Configuration facultative de l’émetteur
IMPORTANT: Cet appareil est compatible avec les émetteurs de la marque
Spektrum. Un raccordement avec un émetteurSLT d’une autre marque ne
permet pas de proter de toutes les fonctionnalités de l’appareil.
An d’utiliser un émetteur DSMX Spektrum avec votre appareil, suivez les
instructions d’installation indiquées sur cette page correspondant à votre
émetteur DX, NX ou iX.
Lorsque vous utilisez la conguration recommandée, la répartition des
commutateurs de l’émetteur est comme suit:
Le commutateur B sélectionne le mode de vol: débutant (position 0),
intermédiaire (position 1), expérimenté (position 2)
Le bouton I contrôle le mode d’urgence (le mode d’urgence est activé
quand il est enfoncé)
Le commutateur F contrôle le double débattement des ailerons
Le commutateur C contrôle le double débattement de la gouverne de
profondeur
Le commutateur G contrôle le double débattement de la gouverne de
direction.
Le commutateur H contrôle la coupure des gaz.
IMPORTANT: après avoir terminé la conguration de l’émetteur ou avoir
modié la conguration de l’émetteur, l’émetteur et le récepteur doivent être
réaffectés pour enregistrer les positions de sécurité intégrée souhaitées.
Double débattement
Réalisez vos premiers vols avec un petit débattement, en choisissant un grand
débattement de la gouverne de profondeur pour l’atterrissage.
REMARQUE: pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous
de 50%. Si moins de déviation de contrôle est souhaitable, ajustez
manuellement la position des barres de liaison sur le bras de servo
REMARQUE: si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel
Après les premiers vols, adaptez les réglages de l’exponentiel sur l’émetteur
pour ajuster la réactivité de l’appareil autour du point neutre en fonction de vos
préférences.
Configuration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application
Spektrum Airware est ouverte.
Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche de
l’écran, le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver le
RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE)
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran,
sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle)
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR
DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion).
Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle acro,
sélectionnez Create (Créer)
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro.
Tapez sur Acro et renommez le chier avec un nom de votre choix
5. Maintenez enfoncée la èche retour dans le coin supérieur gauche de
l’écran pour revenir à l’écran principal
6. Rendez-vous sur Model Setup (Conguration du modèle);
Sélectionnez Channel Assign (Attribution des canaux), sélectionnez
PROCEED (CONTINUER)
5 Gear (Train): Switch (Commutateur) B
6 Aux1: Switch (Commutateur) I
Maintenez enfoncée la èche retour dans le coin supérieur gauche de
l’écran pour revenir à l’écran principal
7. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle)
8. Sélectionnez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo.);
Channel (Canal): Aileron
Switch (Commutateur): Switch (Commutateur) F
Dénissez les positions 0 et 1 du commutateur:
Rate (Débattement) 100%, Expo 10%
Dénissez la position 2 du commutateur: Rate (Débattement) 70%, Expo 5%
9. Channel (Canal): Elevator (Gouverne de profondeur)
Switch (Commutateur): Switch (Commutateur) C
Dénissez les positions 0 et 1 du commutateur:
Rate (Débattement) 100%, Expo 10%
Dénissez la position 2 du commutateur: Rate (Débattement) 70%, Expo 5%
10. Channel (Canal): Aileron
Switch (Commutateur): Switch (Commutateur) G
Dénissez les positions 0 et 1 du commutateur:
Rate (Débattement) 100%, Expo 10%
Dénissez la position 2 du commutateur: Rate (Débattement) 70%, Expo 5%
11. Appuyez sur la èche de retour pour revenir au menu Model Adjust
(Ajustement du modèle)
12. Sélectionnez Throttle Cut (Coupure des gaz);
Switch (Commutateur): Switch (Commutateur) H
Position: -100%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

HobbyZone HBZ6100 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à