Invacare 5411IVC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Bed Rail Entrapment Risk
Notification Guide
5411IVC, 5410IVC, 5311IVC, 5310IVC, 5307IVC,
5411LowIVC, 5410LowIVC
en
User Manual
NOTICE TO EQUIPMENT PROVIDER:
These instructions, in their entirety, must be
provided to the user, the user’s family and/or the
user’s primary day-to-day caregiver at the time of
installation of the equipment. Failure to do so may
expose the user to risk of injury or death as the
result of Bed Rail Entrapment.
Bed Rail Entrapment Risk Notification
NOTICE TO USER, USER'S FAMILY AND/OR PRIMARY
DAY-TO-DAY CAREGIVER
DO NOT use this product without first
completely reading and understanding this Bed
Rail Entrapment Risk Notification Guide and any
additional instructional material such as owner’s
manuals, instruction sheets and on-product
warnings supplied with this product. If you are
unable to fully understand this Bed Rail
Entrapment Risk Notification Guide, the on-
product warnings or any additional instructional
material, contact the user’s health care provider
and/or your equipment provider before using
this equipment. Failure to understand and
comply with the information contained in this
Bed Rail Entrapment Risk Notification Guide can
result in serious injury or death.
BED RAIL ENTRAPMENT
The term "Bed Rail Entrapment" describes an event
in which a user using the bed is caught, trapped, or
entangled in the space in or about the bed rail,
mattress, or bed frame. Bed Rail Entrapment may
result in serious injuries or death by the user
becoming entrapped as shown below:
Entrapment within the bed rail
Entrapment under the bed rail
Entrapment between the rail and mattress
Entrapment under the bed rail and the ends
of the bed rail
Entrapment between split bed rails
Entrapment between the end of the rail and the
side edge of the head board or foot board
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
2 60127508-A
Entrapment between the head or foot board and the
end of the mattress
RISK OF ENTRAPMENT
Bed Rail Entrapment is a known risk in the use of
beds equipped with bed rails.
Every user is unique. Only the user’s medical care
provider is familiar with the user’s unique medical
condition and needs. Only the user’s medical care
provider and/or the dealer from whom you obtained
this equipment, upon proper assessment of the user’s
medical condition and needs, can evaluate whether
this equipment is appropriate for use by any particular
user and assist the user, the user’s family and/or the
user’s primary day-to-day caregiver in assessing the
Risk of Entrapment.
Proper user assessment, equipment selection,
frequent user monitoring, and compliance with
instructions, warnings and this Bed Rail Entrapment
Risk Notification Guide is essential to reduce the risk of
entrapment.
Accessories have been developed in the industry to
reduce the openings in existing bed systems that could
cause entrapment. Any modification through the use
of accessories must be used in conjunction with
proper user assessment prior to intervention. For a full
discussion on this topic, visit the FDA website at
http://www.fda.gov to learn about the risks of
entrapment, including “A Guide to Bed Safety”. Use
the links located under each bed rail product at
www.invacare.com to access the Bed Rail Entrapment
Risk Notification Guide and other product safety
information and instructions.
Conditions such as restlessness, mental deterioration
and dementia or seizure disorders (uncontrolled body
movement), sleeping problems, and incontinence can
significantly impact a user's risk of entrapment.
Pediatric users or users with small body size may also
have an increased risk of entrapment.
lBed rails are intended to prevent an individual
from inadvertently rolling out of bed, provide
assistance to a user when repositioning and to
provide a sense of security. NEVER use bed rails
for restraint purposes where “restraint” means
preventing or hindering the user within the bed
from exiting the bed as they wish. Use of rails as a
means of restraint significantly increases a user’s
risk of entrapment.
lBed rails are intended to be used as a pair in a bed
system. When in use, both side rails must be in the
up position, except when the user is entering or
exiting the bed. Use with one side rail up and one
side rail down could create an increased risk of
entrapment.
lBed rails and/or their mountings should not be
used if they are bent or otherwise deformed.
Bent or deformed bed rails and/or bed rail
mountings increase gaps and increase the risk of
entrapment. DO NOT place pressure upon bed
rails while moving the bed. Although bed rails
are not rated to any specific user weight
limitation, the bed rails or their mountings may
become deformed or broken if excessive side
pressure is exerted on the bed rails.
lMattress overlays or active therapeutic support
surfaces (TSS), which support the user on an air
mattress or specialized foam layer, may present an
increased risk of entrapment for some users. The
benefit of TSS product use must be weighed
against the potential increased risk of entrapment.
This risk judgment must be performed by a
medical professional.
lInvacare homecare beds are specifically designed
and manufactured for use in conjunction with
Invacare accessories, including bed rails.
Accessories designed by other manufacturers may
include variations in bed rail dimensions, mattress
thickness, mattress size or density or other factors
that have not been tested by Invacare. Use of
other manufacturer’s products in conjunction with
an Invacare homecare bed, may significantly
increase the risk of entrapment; as such Invacare
does not recommend their use.
Bed Rail Entrapment Risk Notification Guide
60127508-A 3
The U.S. Food and Drug Administration in partnership
with representatives from national health care
organizations and provider groups, consumer
advocacy groups, and medical bed and equipment
manufacturers, published guidelines regarding body
part dimensions as they relate to a bed system's
safety. These guidelines, “Bed System Dimensional and
Assessment Guidance to Reduce Entrapment” contain
additional information on the risk of entrapment and
can be found at www.fda.gov along with other bed rail
entrapment safety information.
Visit the FDA website at http://www.fda.gov and
search for “bed rail entrapment” to learn about
the risks of entrapment or to view the FDA
guidelines document.
The above statements are not intended to be a
complete or comprehensive list of all risks of
entrapment. Invacare recommends that whenever
bed products are used that the user, the user’s
family and/or the user’s primary day-to-day
caregiver discuss entrapment risks with the
user’s medical care provider.
Appendix
The following guidelines are based on FDA’s bed safety
guidelines published by Hospital Bed Safety
Workgroup, which is available at http://www.fda.gov.
A Guide to Bed Safety Bed Rails in Hospitals, Nursing
Homes and Home Health Care: The Facts
DO NOT use this product without first completely
reading and understanding this Bed Rail Entrapment
Risk Notification Guide and any additional instructional
material such as owner’s manuals, instruction sheets
and on-product warnings supplied with this product. If
you are unable to fully understand this Bed Rail
Entrapment Risk Notification Guide, the on-product
warnings or any additional instructional material,
contact the user’s health care provider and/or your
equipment provider before using this equipment.
Failure to understand and comply with the information
contained in this Bed Rail Entrapment Risk Notification
Guide can result in serious injury or death.
Consumer or User Safety
Users who have problems with memory, sleeping,
incontinence, pain, uncontrolled body movement, or
who get out of bed and walk unsafely without
assistance, MUST be carefully assessed for the best
ways to keep them from harm, such as falling.
Assessment by the user’s health care team will help to
determine how best to keep the user safe. In recent
years, the health care community has recognized that
physically restraining users can be dangerous.
Although not indicated for this use, bed rails are
sometimes used as restraints**. Regulatory agencies,
health care organizations, product manufacturers and
advocacy groups encourage hospitals, nursing homes
and homecare providers to assess users’ needs and to
provide safe care without restraints.
**Invacare bed rails MUST NEVER be used as a
means of restraints.
The Benefits and Risks of Bed Rails
Potential benefits of bed rails include:
lAiding in turning and repositioning within the bed.
lProviding a hand-hold for getting into or out
of bed.
lProviding a feeling of comfort and security.
lReducing the risk of users falling out of bed when
being transported.
lProviding easy access to bed controls and personal
care items.
Potential risks of bed rails may include:
lStrangling, suffocating, bodily injury or death
when users or part of their body are caught
between rails or between the bed rails and
mattress.
lMore serious injuries from falls when users climb
over rails.
lSkin bruising, cuts, and scrapes.
lInducing agitated behavior when bed rails are
used as a restraint.
lFeeling isolated or unnecessarily restricted.
Bed Rail Entrapment Risk Notification Guide
4 60127508-A
lPreventing users, who are able to get out
of bed, from performing routine activities
such as going to the bathroom or retrieving
something from a closet.
Meeting Users' Needs for Safety
Most users can be in bed safely without bed rails.
Consider the following:
lUse beds that can be raised and lowered close to
the floor to accommodate both user and health
care worker needs.
lKeep the bed in the lowest position with
wheels locked.
lWhen the user is at risk of falling out of bed, place
mats next to the bed, as long as this does not
create a greater risk of accident.
lUse transfer or mobility aids.
lMonitor users frequently.
lAnticipate the reasons users get out of bed such as
hunger, thirst, going to the bathroom, restlessness
and pain; meet these needs by offering food and
fluids, scheduling ample toileting, and providing
calming interventions and pain relief.
When bed rails are used, perform an on-going
assessment of the user’s physical and mental status;
closely monitor high-risk users. Consider the following:
lLower one or more sections of the bed rail, such
as the foot rail.
lUse a proper size mattress or mattress with raised
foam edges to prevent users from being trapped
between the mattress and rail.
lReduce the gaps between the mattress and
side rails.
Which Ways of Reducing Risks are Best?
A process that requires ongoing user evaluation and
monitoring will result in optimizing bed safety. Many
users go through a period of adjustment to become
comfortable with new options. Users and their families
should talk to their health care planning team to find
out which options are best for them.
User or Family Concerns About Bed Rail Use
If users or family ask about using bed rails, health care
providers should:
lEncourage users or family to talk to their health
care planning team to determine whether or not
bed rails are indicated.
lReassure users and their families that in many
cases the user can sleep safely without bed rails.
lReassess the need for using bed rails on a
frequent, regular basis.
Contact Information
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8,
Mississauga, Ontario, L4Z 4G4 Canada •
800-668-5324 • www.invacare.ca
United
States:
Invacare Corporation • One Invacare
Way, Elyria, Ohio, 44035 • Tel: 800 333
6900 • www.invacare.com
Bed Rail Entrapment Risk Notification Guide
Guide d’avertissement des risques
de piégeage entre les barrières de
lit
5411IVC, 5410IVC, 5311IVC, 5310IVC, 5307IVC,
5411LowIVC, 5410LowIVC
fr-ca
Manuel de l’utilisateur
AVIS AU FOURNISSEUR D’ÉQUIPEMENT:
Ces instructions, dans leur intégralité, doivent être
fournies à l’utilisateur, à sa famille et/ou à son
principal soignant quotidien au moment de
l’installation de l’équipement. Le non-respect de
cette consigne peut exposer l’utilisateur à des
risques de blessures ou de décès à la suite d’un
coincement entre les barrières de lit.
Avis d’avertissement des risques de
coincement entre les barrières de lit
AVIS À L’UTILISATEUR, À SA FAMILLE ET/OU AU
PRINCIPAL SOIGNANT QUOTIDIEN
NE PAS utiliser ce produit sans avoir lu et compris
l’ensemble de ce Guide d’avertissement des risques
de coincement entre les barrières de lit et toute
instruction supplémentaire, comme les manuels
d’utilisation, les feuilles d’instructions et les
avertissements sur le produit fournis avec ce produit.
Si vous ne comprenez pas l’ensemble de ce Guide
d’avertissement des risques de coincement entre les
barrières de lit, les avertissements sur le produit ou
toute autre instruction, communiquez avec le
fournisseur de soins de santé de l’utilisateur et/ou
votre fournisseur d’équipement avant d’utiliser le
produit. Le non-respect des renseignements
contenus dans ce Guide d’avertissement des risques
de coincement entre les barrières de lit peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
COINCEMENT ENTRE LES BARRIÈRES DE LIT
L’expression «coincement entre les barrières de lit»
décrit un événement au cours duquel un utilisateur
se coince ou s’empêtre dans l’espace situé à
l’intérieur ou autour des barrières de lit, du matelas
ou du cadre de lit. Le coincement entre les barrières
de lit peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, à l’utilisateur qui se retrouve coincé,
comme illustré ci-dessous:
Coincement à l’intérieur de la barrière de lit
Coincement sous la barrière de lit
Coincement entre la barrière de lit et le matelas
Coincement sous la barrière de lit et les extrémités
de la barrière de lit
Coincement entre les barrières de lit fendues
Coincement entre l’extrémité de la barrière et le
bord latéral du panneau de la tête ou du pied de lit
Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit.
AVANT d’utiliser ce produit, ce manuel DOIT être lu, puis conservé pour référence future.
6 60127508-A
Coincement entre le panneau de la tête ou du pied
de lit et l’extrémité du matelas
RISQUE DE COINCEMENT
Le coincement entre les barrières de lit est un risque
connu de l’utilisation de lits équipés de barrières de
lit.
Chaque utilisateur est unique. Seul le fournisseur de
soins de santé de l’utilisateur connaît l’état de santé et
les besoins uniques de l’utilisateur. Seuls le fournisseur
de soins de santé de l’utilisateur et/ou le détaillant
auprès duquel vous avez obtenu cet équipement,
après une évaluation appropriée de l’état de santé et
des besoins de l’utilisateur, peuvent évaluer si cet
équipement est approprié pour une utilisation par un
utilisateur particulier et aider l’utilisateur, sa famille
et/ou son principal soignant quotidien à évaluer le
risque de coincement.
Une évaluation adéquate de l’utilisateur, le choix de
l’équipement, la surveillance fréquente de l’utilisateur
et le respect des instructions, des avertissements et de
ce Guide d’avertissement des risques de coincement
entre les barrières de lit sont essentiels pour réduire le
risque de coincement.
Des accessoires ont été conçus au sein de l’industrie
pour réduire les ouvertures dans les modèles de lit
existants qui posent des risques de coincement. Toute
modification par l’utilisation d’accessoires doit être
utilisée conjointement avec une évaluation appropriée
de l’utilisateur avant l’intervention. Pour des
renseignements complets à ce sujet, visitez le site Web
de la FDA au http://www.fda.gov pour en savoir plus
sur les risques de coincement, y compris «A Guide to
Bed Safety» (Guide de sécurité des lits). Utilisez les
liens situés sous chaque barrière de lit sur le site
www.invacare.com pour accéder au Guide
d’avertissement des risques de coincement entre les
barrières de lit et à d’autres renseignements et
instructions sur la sécurité du produit.
Les états tels que l’agitation, la détérioration mentale,
la démence ou les troubles épileptiques (mouvements
incontrôlables), les problèmes de sommeil et
l’incontinence peuvent considérablement contribuer à
ce que l’utilisateur reste coincé. Les enfants ou les
utilisateurs de petite taille peuvent également se
coincer plus facilement.
lLes barrières de lit sont conçues pour empêcher
une personne de tomber du lit par inadvertance,
pour aider un utilisateur à se repositionner et pour
fournir un sentiment de sécurité. N’utilisez JAMAIS
les barrières de lit comme des dispositifs de
retenue; on entend par «retenue» le fait
d’empêcher l’utilisateur de sortir du lit comme il le
souhaite. L’utilisation de barrières comme un
moyen de retenue augmente considérablement le
risque de coincement d’un utilisateur.
lLes barrières de lit sont conçues pour être utilisées
par paire avec un modèle de lit. Lorsqu’elles sont
utilisées, les deux barrières latérales doivent être
en position élevée, sauf lorsque l’utilisateur monte
dans le lit ou en descend. L’utilisation avec une
barrière latérale en position élevée et une barrière
latérale en position basse pourrait créer un risque
accru de coincement.
lLes barrières de lit et/ou leurs pièces de fixation
ne doivent pas être utilisées si elles sont courbées
ou déformées d’une quelconque façon. Les
barrières de lit et/ou leurs pièces de fixation
courbées ou déformées élargissent les ouvertures
et augmentent le risque de coincement. N’exercez
PAS de pression sur les barrières de lit pendant
que vous déplacez le lit. Bien qu’aucune limite de
poids de l’utilisateur ne soit définie pour les
barrières du lit, celles-ci ou leurs pièces de fixation
peuvent se déformer ou se briser si elles subissent
une pression latérale excessive.
Guide d’avertissement des risques de piégeage entre les barrières de lit
60127508-A 7
lLes surmatelas ou les surfaces de soutien
thérapeutique actives (SST) qui soutiennent
l’utilisateur sur un matelas pneumatique ou une
couche de mousse spécialisée peuvent présenter
un risque accru de coincement pour certains
utilisateurs. Il convient de soupeser l’avantage de
l’utilisation d’une SST par rapport au risque accru
possible de coincement. Cette évaluation du
risque doit être effectuée par un professionnel de
la santé.
lLes lits médicaux Invacare sont conçus et
fabriqués expressément pour être utilisés avec les
accessoires Invacare, y compris les barrières de lit.
Les accessoires conçus par d’autres fabricants
peuvent présenter des variations dans les
dimensions des barrières de lit, l’épaisseur, la taille
ou la densité du matelas, ou d’autres facteurs qui
n’ont pas été testés par Invacare. L’utilisation de
produits conçus par d’autres fabricants avec un lit
médical Invacare peut augmenter
considérablement le risque de coincement; par
conséquent, Invacare ne recommande pas leur
utilisation.
La Food and Drug Administration des États-Unis (FDA),
en partenariat avec des représentants d’organismes
nationaux de soins de santé et de groupes de
fournisseurs, de groupes de défense des
consommateurs et de fabricants de lits et
d’équipement médicaux, a publié des lignes directrices
concernant les dimensions des parties du corps en ce
qui a trait à la sécurité d’un lit. Ces lignes directrices,
«Bed System Dimensional and Assessment Guidance
to Reduce Entrapment» (Directives relatives aux
dimensions et aux évaluations des lits d’hôpitaux
visant à éviter le coincement), contiennent des
renseignements supplémentaires sur le risque de
coincement et peuvent être consultées sur le site Web
www.fda.gov, avec d’autres renseignements sur la
sécurité en matière de coincement entre les barrières
de lit.
Visitez le site Web de la FDA au http://www.fda.gov et
recherchez «coincement entre les barrières de lit»
pour en savoir plus sur les risques de coincement ou
pour consulter le document sur les lignes directrices
de la FDA.
Les énoncés ci-dessus ne constituent pas une liste
complète ou exhaustive de tous les risques de
coincement. Invacare recommande à l’utilisateur, à sa
famille et/ou à son principal soignant quotidien de
discuter des risques de coincement avec le fournisseur
de soins de santé de l’utilisateur lors de l’utilisation
d’un lit.
Annexe
Les lignes directrices suivantes sont basées sur les
directives de sécurité de la FDA concernant les lits,
publiées par le comité sur la sécurité des lits médicaux
et disponibles au http://www.fda.gov.
A Guide to Bed Safety Bed Rails in Hospitals, Nursing
Homes and Home Health Care: The Facts (Un guide
de sécurité des barrières de lit dans les hôpitaux, les
maisons de soins infirmiers et les soins de santé à
domicile: les faits)
NE PAS utiliser ce produit sans avoir lu et compris
l’ensemble de ce Guide d’avertissement des risques de
coincement entre les barrières de lit et toute
instruction supplémentaire, comme les manuels
d’utilisation, les feuilles d’instructions et les
avertissements sur le produit fournis avec ce produit.
Si vous ne comprenez pas l’ensemble de ce Guide
d’avertissement des risques de coincement entre les
barrières de lit, les avertissements sur le produit ou
toute autre instruction, communiquez avec le
fournisseur de soins de santé de l’utilisateur et/ou
votre fournisseur d’équipement avant d’utiliser le
produit. Le non-respect des renseignements contenus
dans ce Guide d’avertissement des risques de
coincement entre les barrières de lit peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Guide d’avertissement des risques de piégeage entre les barrières de lit
8 60127508-A
Sécurité des consommateurs ou des utilisateurs
Les utilisateurs qui ont des problèmes de mémoire, de
sommeil et d’incontinence, ainsi que des douleurs, qui
sont agités par des mouvements incontrôlés ou qui
descendent de leur lit pour marcher de façon non
sécuritaire et sans aide DOIVENT faire l’objet d’une
évaluation rigoureuse afin de déterminer la meilleure
façon de les empêcher de se blesser et notamment de
tomber. Une évaluation menée par l’équipe de soins
de santé de l’utilisateur permettra de trouver la
meilleure façon d’assurer la sécurité de l’utilisateur.
Au cours des dernières années, le milieu de la santé a
reconnu que la retenue physique pouvait être
dangereuse pour les utilisateurs. Bien qu’elles ne
soient pas indiquées pour cette utilisation, les
barrières de lit servent parfois de dispositifs de
retenue**. Les organismes de réglementation, les
organismes de soins de santé, les fabricants de
produits et les groupes de défense des droits invitent
les hôpitaux, les maisons de soins infirmiers et les
fournisseurs de soins à domicile à évaluer les besoins
des utilisateurs et à fournir des soins sécuritaires sans
recourir à des méthodes de retenue.
**Les barrières de lit Invacare NE
DOIVENT JAMAIS être utilisées comme un
dispositif de retenue.
Les avantages et risques des barrières de lit
Les avantages possibles des barrières de lit
comprennent:
lAider l’utilisateur à se retourner et à changer de
position dans son lit.
lFournir une main courante à l’utilisateur qui veut
monter dans son lit ou en descendre.
lProcurer un sentiment de confort et de sécurité.
lRéduire le risque que l’utilisateur tombe de son lit
lorsqu’on le transporte.
lPermettre à l’utilisateur un accès facile aux
commandes du lit et aux articles de soins
personnels.
Les risques possibles des barrières de lit peuvent
comprendre:
lStrangulation, suffocation, lésions corporelles ou
décès lorsque l’utilisateur se coince ou coince une
partie de son corps dans l’espace entre les
barrières de lit ou entre les barrières de lit et le
matelas.
lBlessures plus graves causées par des chutes
lorsque l’utilisateur enjambe les barrières.
lEcchymoses, coupures et éraflures.
lDéclenchement d’un comportement agité lorsque
les barrières de lit sont utilisées comme un
dispositif de retenue.
lSentiment d’isolement ou de contrainte inutile.
lPrévention des utilisateurs, qui en sont capables,
de descendre de leur lit pour s’adonner à leurs
activités habituelles, comme aller aux toilettes ou
récupérer un objet dans un placard.
Répondre aux besoins des utilisateurs en matière de sécurité
La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de
barrières de lit pour être en sécurité. Considérez ce qui
suit:
lUtiliser des lits que l’on peut surélever ou abaisser
près du plancher afin de répondre aux besoins de
l’utilisateur et des travailleurs de la santé.
lGarder le lit dans sa position la plus basse, roues
verrouillées.
lLorsque l'utilisateur risque de tomber du lit, placez
des tapis à côté du lit, à condition que cela ne crée
pas un plus grand risque d'accident.
lUtiliser des aides au transfert ou à la mobilité.
lSurveiller fréquemment l’utilisateur.
lAnticiper les motifs pour lesquels l’utilisateur
pourrait vouloir sortir de son lit, comme la faim, la
soif, le besoin d’aller aux toilettes, la fébrilité ou la
douleur, en lui apportant de quoi manger et boire,
en prévoyant assez de temps pour la toilette, en
lui apportant du réconfort et en soulageant ses
douleurs.
Lorsque l’on utilise des barrières de lit, il faut
constamment surveiller l’état physique et mental de
l’utilisateur, et suivre de près les utilisateurs à haut
risque. Considérez ce qui suit:
Guide d’avertissement des risques de piégeage entre les barrières de lit
60127508-A 9
lAbaisser une ou plusieurs sections des barrières
de lit, comme la section du pied du lit.
lUtiliser un matelas de dimension appropriée ou un
matelas avec des bords en mousse surélevés pour
empêcher l’utilisateur de se coincer entre le
matelas et la barrière.
lRéduire l’espace entre le matelas et les barrières
latérales du lit.
Quelles sont les meilleures façons de réduire les risques?
Un processus qui exige une évaluation et une
surveillance continues de l’utilisateur permettra
d’optimiser la sécurité au lit. De nombreux utilisateurs
ont besoin d’une période d’adaptation pour se
familiariser avec les nouvelles options. Les utilisateurs
et leurs proches doivent discuter avec l’équipe de
planification des soins de santé des options
susceptibles de mieux leur convenir.
Préoccupations de l’utilisateur ou de la famille au sujet des
barrières de lit
Si les utilisateurs ou la famille posent des questions sur
l'utilisation des barrières de lit, les fournisseurs de
soins de santé doivent:
lEncourager l’utilisateur ou sa famille à discuter
avec leur équipe de planification des soins de
santé pour déterminer si les barrières de lit sont
indiquées ou non.
lRassurer l’utilisateur et sa famille en leur
mentionnant que, dans bien des cas, l’utilisateur
peut dormir en toute sécurité sans barrières de lit.
lRéévaluer la nécessité d’utiliser régulièrement des
barrières de lit.
Coordonnées
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8,
Mississauga, Ontario, L4Z 4G4 Canada •
800-668-5324 • www.invacare.ca
United
States:
Invacare Corporation • One Invacare
Way, Elyria, Ohio, 44035 • Tel: 800 333
6900 • www.invacare.com
Guide d’avertissement des risques de piégeage entre les barrières de lit
Guía de notificación del riesgo
de atrapamiento en las
barandillas de la cama
5411IVC, 5410IVC, 5311IVC, 5310IVC, 5307IVC,
5411LowIVC, 5410LowIVC
esp
Manual del usuario
AVISO AL PROVEEDOR DEL EQUIPO:
Estas instrucciones, en su totalidad, deben
proporcionarse al usuario, a la familia del usuario y/o
al cuidador principal diario del usuario en el
momento de la instalación del equipo. El no hacerlo
puede exponer al usuario a un riesgo de lesiones o
muerte como resultado del atrapamiento en las
barandillas de la cama.
Notificación del riesgo de atrapamiento en
las barandillas de la cama
AVISO PARA EL USUARIO, LA FAMILIA DEL USUARIO
Y/O EL CUIDADOR PRINCIPAL DIARIO
NO utilice este producto sin antes haber leído y
comprendido completamente esta Guía de
notificación del riesgo de atrapamiento en las
barandillas de la cama y cualquier otro material
instructivo adicional, como manuales del propietario,
hojas de instrucciones y advertencias sobre el
producto que se suministran con el mismo. Si no
puede entender a cabalidad esta Guía de notificación
del riesgo de atrapamiento en las barandillas de la
cama, las advertencias sobre el producto o cualquier
material instructivo adicional, comuníquese con el
proveedor de atención médica del usuario y/o con el
proveedor de su equipo antes de usar este equipo. El
no comprender y cumplir con la información
contenida en esta Guía de notificación del riesgo de
atrapamiento en las barandillas de la cama puede
provocar lesiones graves o la muerte.
ATRAPAMIENTO EN LAS BARANDILLAS DE LA CAMA
El término "Atrapamiento en las barandillas de la
cama" se refiere a un suceso en el que un usuario
que utiliza la cama queda atrapado o enredado en el
espacio interior o alrededor de las barandillas de la
cama, el colchón o el armazón de la cama. El
atrapamiento en las barandillas de la cama puede
provocar lesiones graves o la muerte si el usuario
queda atrapado como se muestra a continuación:
Atrapamiento dentro de las barandillas de la cama
Atrapamiento bajo las barandillas de la cama
Atrapamiento entre las barandillas y el colchón
Atrapamiento bajo las barandillas de la cama y los
extremos de las barandillas de la cama
Atrapamiento entre las barandillas de la cama
divididas
Atrapamiento entre el extremo de las barandillas y
el borde lateral de la cabecera o de la piecera
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
11 60127508-A
Atrapamiento entre la cabecero o la piecera y el
extremo del colchón
RIESGO DE ATRAPAMIENTO
El atrapamiento en las barandillas de la cama es un
riesgo conocido en el uso de camas equipadas con
barandillas.
Cada usuario es único. Solo el proveedor de atención
médica del usuario conoce la condición médica única
del usuario y sus necesidades. Solo el proveedor de
atención médica del usuario y/o el distribuidor de
quien usted obtuvo este equipo, tras una evaluación
adecuada de la condición y las necesidades médicas
del usuario, pueden evaluar si este equipo es
apropiado para un usuario en particular y ayudar al
usuario, a su familia y/o al cuidador principal diario del
usuario a evaluar el riesgo de atrapamiento.
La evaluación adecuada del usuario, la selección del
equipo, la supervisión frecuente del usuario y el
cumplimiento de las instrucciones, las advertencias y
esta Guía de notificación del riesgo de atrapamiento
en las barandillas de la cama son esenciales para
reducir el riesgo de atrapamiento.
En la industria, se han desarrollado accesorios para
reducir las aberturas en los sistemas de camas
existentes que podrían causar atrapamiento. Cualquier
modificación mediante el uso de accesorios debe
llevarse a cabo junto con una evaluación adecuada del
usuario antes de la intervención. Si desea un análisis
acerca de sobre este tema, visite el sitio web de la FDA
en http://www.fda.gov para informarse sobre los
riesgos de atrapamiento, incluida la "Guía sobre la
seguridad de las camas". Utilice los enlaces que se
encuentran debajo de cada producto de barandillas de
cama en www.invacare.com para acceder a la Guía de
notificación del riesgo de atrapamiento en las
barandillas de la cama y otros datos e instrucciones de
seguridad del producto.
Afecciones como la agitación nerviosa, el deterioro
mental y la demencia o los trastornos convulsivos
(movimiento corporal incontrolado), los problemas de
sueño y la incontinencia pueden influir
significativamente en el riesgo de atrapamiento de un
usuario. Los usuarios pediátricos o los usuarios con un
tamaño corporal pequeño también pueden tener un
mayor riesgo de atrapamiento.
lLas barandillas de cama están diseñadas para
evitar que una persona se salga de la cama sin
darse cuenta, brindar asistencia al usuario cuando
necesita cambiar de posición y brindar una
sensación de seguridad. NUNCA utilice las
barandillas de la cama con fines de sujeción, ya
que "sujeción" significa impedir o dificultar que el
usuario que está en la cama salga de ella cuando
lo desee. El uso de las barandillas como medio de
sujeción aumenta significativamente el riesgo de
atrapamiento del usuario.
lLas barandillas de la cama están diseñadas para
usarse en pares en un sistema de cama. Cuando se
utilizan, ambas barandillas laterales deben estar
arriba, excepto cuando el usuario entra o sale de
la cama. El uso con una barandilla lateral arriba y
la otra abajo podría crear un mayor riesgo de
atrapamiento.
lLas barandillas de la cama y/o sus fijaciones no
deben utilizarse si están dobladas o deformadas.
Las barandillas de la cama y/o las fijaciones de las
barandillas de la cama dobladas o deformadas
aumentan los espacios y el riesgo de
atrapamiento. Cuando mueva la cama, NO ejerza
presión sobre las barandillas. Aunque las
barandillas de la cama no están clasificadas para
ninguna limitación de peso específica del usuario,
las barandillas de la cama o sus soportes pueden
deformarse o romperse si se ejerce una presión
lateral excesiva sobre las barandillas de la cama.
Guía de notificación del riesgo de atrapamiento en las barandillas de la cama
60127508-A 12
lLos cubrecolchones o las superficies de apoyo
terapéutico (TSS, Therapeutic Support Surfaces)
activas, que sostienen al usuario sobre un colchón
de aire o una capa de espuma especializada,
pueden presentar un mayor riesgo de
atrapamiento para algunos usuarios. El beneficio
de usar productos TSS debe sopesarse frente al
posible aumento del riesgo de atrapamiento. Esta
evaluación de riesgo debe estar a cargo de un
profesional médico.
lLas camas de atención domiciliaria de Invacare
están específicamente diseñadas y fabricadas para
su uso con accesorios Invacare, incluidas las
barandillas de cama. Los accesorios diseñados por
otros fabricantes pueden incluir variaciones en las
dimensiones de las barandillas de la cama, el
grosor del colchón, el tamaño o la densidad del
colchón u otros factores que no han sido probados
por Invacare. El uso de productos de otros
fabricantes junto con una cama de asistencia
domiciliaria de Invacare puede aumentar
significativamente el riesgo de atrapamiento; por
ello, Invacare no recomienda su uso.
La Administración de Alimentos y Medicamentos de
los Estados Unidos, en colaboración con
representantes de organizaciones nacionales de
atención médica y grupos de proveedores, grupos de
defensa del consumidor y fabricantes de camas y
equipos médicos, publicó pautas sobre las
dimensiones de las partes del cuerpo en relación con
la seguridad de un sistema de cama. Estas pautas,
"Bed System Dimensional and Assessment Guidance to
Reduce Entrapment" (Guía de evaluación y
dimensiones de los sistemas de cama para reducir el
atrapamiento), contienen información adicional sobre
el riesgo de atrapamiento y pueden encontrarse en
www.fda.gov, junto con otra información sobre la
seguridad de las barandillas de cama.
Visite el sitio web de la FDA en
http://www.fda.gov y busque "bed rail entrapment"
(atrapamiento en las barandillas de la cama) para
conocer los riesgos de atrapamiento o para ver el
documento de las pautas de la FDA.
Las afirmaciones anteriores no constituyen una lista
completa o exhaustiva de todos los riesgos de
atrapamiento. Invacare recomienda que, siempre que
se utilicen productos para la cama, el usuario, la
familia del usuario y/o el cuidador principal diario del
usuario hablen de los riesgos de atrapamiento con el
proveedor de atención médica del usuario.
Apéndice
Las siguientes pautas se basan en las pautas de
seguridad de camas de la FDA publicadas por Hospital
Bed Safety Workgroup, que está disponible en
http://www.fda.gov.
Guía sobre barandillas de cama de seguridad en
hospitales, hogares de ancianos y atención médica
domiciliaria: hechos
NO utilice este producto sin antes haber leído y
comprendido completamente esta Guía de
notificación del riesgo de atrapamiento en las
barandillas de la cama y cualquier otro material
instructivo adicional, como manuales del propietario,
hojas de instrucciones y advertencias sobre el
producto que se suministran con el mismo. Si no
puede entender a cabalidad esta Guía de notificación
del riesgo de atrapamiento en las barandillas de la
cama, las advertencias sobre el producto o cualquier
material instructivo adicional, comuníquese con el
proveedor de atención médica del usuario y/o con el
proveedor de su equipo antes de usar este equipo. El
no comprender y cumplir con la información contenida
en esta Guía de notificación del riesgo de
atrapamiento en las barandillas de la cama puede
provocar lesiones graves o la muerte.
Guía de notificación del riesgo de atrapamiento en las barandillas de la cama
13 60127508-A
Seguridad del consumidor o usuario
Los usuarios que tienen problemas de memoria,
sueño, incontinencia, dolor, movimientos corporales
incontrolados o que se levantan de la cama y caminan
de forma insegura sin ayuda, DEBEN ser evaluados
cuidadosamente para encontrar las formas más
adecuadas de evitarles daños, como por ejemplo, una
caída. La evaluación realizada por el equipo de
atención médica del usuario ayudará a determinar la
mejor forma de mantenerlo a salvo. En los últimos
años, la comunidad del cuidado de la salud ha
reconocido que sujetar físicamente a los usuarios
puede ser peligroso. Aunque no están indicadas para
este uso, las barandillas de cama se utilizan a veces
como elementos de sujeción**. Los organismos
reguladores, las organizaciones de atención médica,
los fabricantes de productos y los grupos de defensa
recomiendan a los hospitales, hogares de ancianos y
proveedores de atención domiciliaria que evalúen las
necesidades de los usuarios y proporcionen una
atención segura sin sujeciones.
**Las barandillas de cama Invacare no NUNCA
DEBEN utilizarse como medio de sujeción.
Beneficios y riesgos de las barandillas de cama
Los posibles beneficios de las barandillas de
cama incluyen:
layudar a girar y cambiar de posición en la cama;
lproporcionar un asidero para entrar o salir
de la cama;
lbrindar una sensación de comodidad y seguridad;
lreducir el riesgo de que los usuarios se caigan de
la cama al ser transportados;
lfacilitar el acceso a los controles de la cama y
artículos de cuidado personal.
Los posibles riesgos de las barandillas de cama
pueden incluir:
lestrangulamiento, asfixia, lesiones corporales o
muerte cuando los usuarios o parte de su cuerpo
quedan atrapados entre las barandillas o entre las
barandillas de la cama y el colchón;
llesiones más graves por caídas cuando los usuarios
se suben a las barandillas;
lhematomas, cortes y raspaduras en la piel;
linducción de un comportamiento agitado cuando
las barandillas de la cama se utilizan como medio
de sujeción;
lsensación de estar aislado o restringido
innecesariamente;
limpedir que los usuarios, que pueden levantarse
de la cama, realicen actividades rutinarias como ir
al baño o sacar algo de un armario.
Satisfacción de las necesidades de seguridad de los usuarios
La mayoría de los usuarios pueden estar en la
cama de forma segura sin barandillas. Tenga en
cuenta lo siguiente:
lUtilice camas que puedan subirse y bajarse cerca
del suelo para adaptarse a las necesidades tanto
del usuario como del personal sanitario.
lMantenga la cama en la posición más baja con las
ruedas bloqueadas.
lSi el usuario corre el riesgo de caerse de la cama,
coloque colchonetas junto a la cama, siempre que
ello no suponga un mayor riesgo de accidente.
lUtilice ayudas para la transferencia o la movilidad.
lSupervise a los usuarios con frecuencia.
lAdelántese a las razones por las que los usuarios
se levantan de la cama como hambre, sed, ir al
baño, agitación nerviosa y dolor; para satisfacer
estas necesidades ofrezca alimentos y líquidos,
programe un aseo amplio y proporcione
intervenciones para calmar y aliviar el dolor.
Cuando se utilicen barandillas de cama, evalúe
constantemente el estado físico y mental del usuario;
vigile de cerca a los usuarios de alto riesgo. Tenga en
cuenta lo siguiente:
lBaje una o más secciones de la barandilla de la
cama, como la barandilla de los pies.
Guía de notificación del riesgo de atrapamiento en las barandillas de la cama
60127508-A 14
lUtilice un colchón de tamaño adecuado o un
colchón con bordes de espuma elevados para
evitar que los usuarios queden atrapados entre el
colchón y la barandilla.
lReduzca los espacios entre el colchón y las
barandillas laterales.
¿Cuáles son las mejores formas de reducir los riesgos?
Un proceso que requiera la evaluación y el
seguimiento continuos del usuario dará como
resultado la optimización de la seguridad de la cama.
Muchos usuarios pasan por un período de adaptación
para sentirse cómodos con las nuevas opciones. Los
usuarios y sus familias deben hablar con su equipo de
planificación de atención sanitaria para averiguar
cuáles son las opciones más adecuadas para ellos.
Preocupaciones del usuario o de la familia sobre el uso de
barandillas de cama
Si los usuarios o familiares preguntan sobre el uso de
barandillas de la cama, los proveedores de atención
sanitaria deben hacer lo siguiente:
lAnimar a los usuarios o familiares a que hablen
con su equipo de planificación de atención
sanitaria para determinar si las barandillas de
cama están o no indicadas.
lAsegurar a los usuarios y a sus familias que, en
muchos casos, el usuario puede dormir
tranquilamente sin barandillas de cama.
lReevaluar la necesidad de utilizar barandillas de
cama de forma frecuente y regular.
Información de contacto
Canadá
570 Matheson Blvd E Unit 8,
Mississauga, Ontario, L4Z 4G4 Canadá •
800-668-5324 • www.invacare.ca
Estados
Unidos:
Invacare Corporation • One Invacare
Way, Elyria, Ohio, 44035 • Tel.: 800 333
6900 • www.invacare.com
Guía de notificación del riesgo de atrapamiento en las barandillas de la cama
15 60127508-A
Notes
Guía de notificación del riesgo de atrapamiento en las barandillas de la cama
Invacare Corporation • One Invacare Way • Elyria, OH 44035, USA
60127508-A
2021-06-23
*60127508A*
Making
Life's
Experiences
Possible®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Invacare 5411IVC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues