Electrolux GK58TCIO.4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Notre service après-vente de réparation le plus proche de chez vous
se tient à tout moment à votre disposition en cas de problèmes tech-
niques (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le
répertoire «Centres de service après-vente».)
Tenez également compte à cet effet de la section «Service».
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux pre-
mières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une con-
sultation ultérieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de
l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
1
Consignes de sécurité
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité.
Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil.
3
Indications et conseils pratiques
2
Informations concernant l'environnement
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appa-
reil.
2. ...
3. ...
Imprimé sur du papier respectueux de l'environnement.
Penser écologique, c'est bien; agir écologique, c'est mieux!
3
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . 8
Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à
induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipement de la table de cuisson et de commande . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déconnexion de sécurité des foyers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . 13
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touches sensitives TOUCH CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettre l'appareil à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection d'un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection d'une puissance de chauffe + et - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activer la fonction coup de feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déconnecter un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuisson avec la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . 22
Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique . . . . . . . . 26
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . 27
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique . . . . . . 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à
induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remède en cas de dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Consignes pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Règlements, normes, directives : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Consignes de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la
technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En
tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer vo-
tre attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et la connexion du nouvel appareil ne peuvent être ef-
fectués que par un spécialiste agréé.
Les réparations sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par
des personnes qualifiées. Des réparations non conformes peuvent
conduire à des dangers importants. En cas de réparation néces-
saire, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre reven-
deur.
3
Merci de tenir compte de ces avertissements car, dans le cas con-
traire, vous ne pourriez faire valoir votre droit à la garantie si des dom-
mages devaient survenir.
Les appareils encastrables ne doivent être mis en service qu’après
avoir été encastrés dans des éléments intégrés et des plans de tra-
vail adaptés et conformes aux normes. Ce faisant, vous assurez la
protection contre le contact au toucher d’appareils électriques exi-
gée par les consignes de sécurité de la Confédération Helvétique.
Si des dysfonctionnements de l’appareil, des bris, des éclats ou des
fissures devaient se produire :
déconnectez toutes les zones de cuisson,
déconnectez le fusible pour le plan de cuisson, au mieux sortez-le.
Sécurité pour enfants
Quand vous faites cuire et dorer quelque chose, les zones de cuisson
deviennent très chaudes. C’est pourquoi maintenez systématique-
ment les petits enfants à distance.
Remarque : pour assurer la protection des petits enfants, il est possi-
ble de fixer une protection enfants pour cuisinière. De plus amples in-
formations auprès de la BPA (Bureau de prévention des accidents),
Bern, Tel. 031/390 22 22.
Sécurité pendant l’utilisation
Cet appareil ne doit être utilisé que pour cuire et rôtir des aliments
comme on le pratique généralement dans tous les foyers.
6
Ne pas chauffer de boîtes métalliques, de plaques à pâtisserie ou de
moules de cuisson sur le plan de travail à induction.
N'employez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce.
Soyez prudent quand vous branchez des appareils électriques dans
des prises à proximité de l’appareil. Les câbles de connexion ne
doivent pas arriver sur les plaques de cuisson très chaudes.
Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment rapidement. Si
vous préparez des plats dans l’huile ou la graisse (par ex. pommes
frites), il serait indiqué d’observer la cuisson.
Déconnectez les zones de cuisson après chaque utilisation.
S’il y a un tiroir en dessous du plan de cuisson à induction :
aucun objet inflammable ne doit y être entreposé comme par
exemple les aérosols, les torchons et le papier.
il convient de respecter un espace suffisant entre le contenu du ti-
roir et la paroi inférieure de l’appareil, dans la cas contraire l’aéra-
tion de l’appareil n’est pas assurée.
Recommandations particulières pour les foyers à in-
duction
Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune
crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos
appareils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur
des patients porteurs de stimulateurs cardiaques.
Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à
moins de 30 cm de la zone de cuisson!
Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits
électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les
récepteurs radio portatifs.
Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes
de crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant
l'utilisation des foyers à induction!
Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets
métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la sur-
face d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
3
Lors de leur utilisation sur les foyers à induction, certaines casseroles
peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la sur-
face de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son net-
toyage. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appa-
reil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
7
Pour éviter d'endommager l'appareil
N'employez pas la table de cuisson comme plan de travail ou sur-
face de rangement.
Le bord sans cadre de la plaque vitrocéramique est sensible aux
chocs. Faites attention lors de la manipulation de casseroles et de
poêles.
N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients vides ou
sans récipient.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résis-
tante, cependant pas incassable. En particulier, les objets pointus et
durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
N'employez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endom-
magé, qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Des rayu-
res peuvent se produire lors des déplacements.
Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur le foyer chaud et
fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore encore chaud,
avec un grattoir. Si la masse refroidit, la surface peut être détériorée
lors du nettoyage.
Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de
la surface vitrocéramique, par exemple, matières plastiques, films
d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait
cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enle-
ver immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables, les films et éléments
en mousse rigide sont identifiés. Veuillez éliminer de manière con-
forme le matériau d'emballage et éventuellement l'ancien appareil.
Veuillez respecter les prescriptions nationales et régionales et l'iden-
tification des matériaux (tri des matériaux, collecte des déchets,
centres de valorisation).
Consignes d'élimination
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous
renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en
fin de vie avant de les éliminer. Enlevez le câble d'alimentation sec-
teur.
8
Les caractéristiques principales de votre ap-
pareil
Zones de cuisson par induction : l'appareil dispose d'un plan de
cuisson en vitrocéramique et de zones de cuisson par induction.
L'induction chauffe directement le fond de la casserole et pas seule-
ment la vitrocéramique.
Touches sensitives: La commande de votre appareil s'effectue au
moyen de touches sensitives TOUCH CONTROL.
Nettoyage: L'avantage du plan de cuisson vitrocéramique et des
touches sensitives réside dans leur facilité de nettoyage. La surface
lisse se nettoie facilement. (voir section: "Nettoyage et entretien")
Touche sensitive Marche/Arrêt: Grâce à sa touche sensitive "Mar-
che/Arrêt", l'appareil possède un interrupteur principal permettant
d'enclencher et de couper totalement au toucher l'alimentation élec-
trique de l'appareil.
Blocage de la touche sensitive : cette fonction permet de bloquer
le bandeau de commande, pour la sécurité des enfants par exem-
ple.
Indicateurs: Des indicateurs numériques indiquent les puissances
de chauffe sélectionnées, les fonctions activées ainsi que l'éven-
tuelle chaleur résiduelle d'un foyer.
Déconnexion de sécurité: Un système de déconnexion de sécurité
coupe automatiquement tous les foyers au bout d'un certain temps
si aucune modification des réglages n'est effectuée.
Fonction Power : cette fonction permet d'augmenter rapidement la
puissance des zones de cuisson prévues pour ce faire.
Position de maintien au chaud: ! Cette position permet de tenir
les aliments au chaud.
Indicateur de chaleur résiduelle: Un h s'allume dans l'indicateur
pour signaler que la température résiduelle du foyer représente en-
core un danger de brûlure.
Minuteur: Le minuteur intégré permet d'éteindre les foyers automa-
tiquement. Lorsque la fin de la durée de cuisson est atteinte, le foyer
s'éteint.
9
Structure de l'appareil
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la
zone de cuisson à induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'in-
duction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnéti-
ques qui agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir
d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés
de chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole est immédiate-
ment chauffé, ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement
dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe
à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la cas-
serole.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission
d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue con-
tre l'enclenchement par inadvertance.
3
Un ventilateur de refroidissement est intégré au plan de cuisson ;
il s’enclenche automatiquement en fonction de la température de la
zone de cuisson à induction et suivant l’utilisation qu’on en fait, il se
met automatiquement en service à deux niveaux différents. Après dé-
connexion de la zone de cuisson, le ventilateur de refroidissement
continue de fonctionner quelque temps.
10
Equipement de la table de cuisson et de com-
mande
Zone de cuisson par
induction 1800 W
Zone de cuisson par induction 2200 W
avec fonction Power 3000 W
Bandeau de commande Touch Control
Zone de cuisson par
induction 1400 W
Zone de cuisson par induction 1800 W
avec fonction Power 2300 W
Connexion foyer
supplémentaire
Fonction Power
“Marche/Arrêt”
Sélection de la zone
de cuisson “+” et “-”
Verrouillage
avec voyant
de contrôle
Affichage minuterie
Indicateurs des niveaux de cuis-
Sélection de la
zone de cuisson
Minuterie
Indicateurs des zones de
cuisson connectées
Fonction minuterie
11
Affichage numérique
Des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes peuvent apparaître
dans l’affichage.
Les chiffres indiquent le niveau de cuisson sélectionné :
1 = Puissance minimale
9 = Puissance maximale
P = Niveau Power
Au niveau des zones de cuisson, les lettres et les fonctions suivan-
tes apparaisent à l’affichage :
1
H = Indicateur-chaleur résiduelle
Avertissement ! Zone de cuisson encore chaude ; s’éteint après refroi-
dissement de la zone de cuisson. L’affichage ne se produit que si la
zone de cuisson est éteinte.
a = Démarrage de cuisson automatique (possible pour toutes les
zones de cuisson)
Le voyant est allumé lorsque la zone de cuisson est programmée sur
la fonction de démarrage automatique ; (reste allumé aussitôt long-
temps que le démarrage automatique n’a pas été commuté sur le ni-
veau de cuisson préalablement sélectionné).
Le voyant est allumé quand le démarrage automatique est activé.
(Voir également “Que faire si...?”)
1
f = Message d’erreur
Clignote quand la zone de cuisson est allumé et que :
aucune casserole n’est sur la zone de cuisson ou
qu’un récipient de cuisine inadapté est utilisé.
P = Fonction Power
est allumé quand la fonction Power est activée.
La fonction Power apporte une performance de chauffe particulière-
ment élevée. On peut la sélectionner en plus de la puissance des deux
zones de cuisson de devant.
12
1
Déconnexion de sécurité des foyers
Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un cer-
tain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, le foyer cor-
respondant se met automatiquement hors service.
L'indicateur de foyer de tous les foyers allumés affiche h et après re-
froidissement j.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:
3
Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors service avant l'expira-
tion des durées indiquées, voir chapitre «Que faire si …».
Désactiver la mise hors service de sécurité
Pour désactiver la mise hors service de sécurité active, l'appareil doit
être mis hors service et ensuite à nouveau en service avec la touche
sensitive MARCHE / ARRET
n. Les foyers sont ensuite à nouveau
prêts à fonctionner.
Mise hors service due à d'autres causes
Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de commande provo-
que une mise hors service immédiate de tous les foyers.
Le même effet intervient si vous placez un linge humide sur la zone de
commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être remis en service
avec l'interrupteur principal
n après que le liquide ou le linge a été
enlevé.
Niveau de
cuisson
1 - 2 après 6 heures
Niveau de
cuisson
3 - 4 après 5 heures
Niveau de
cuisson
5 après 4 heures
Niveau de
cuisson
6 - 9 après 1,5 heures
13
Récipients de cuisson appropriés pour zones de
cuisson à induction
Matériau du récipient
En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétique con-
viennent. Il s'agit des casseroles et poêles en acier, acier émaillé et
fonte.
Les casseroles en acier inoxydable avec fond métallique mixte (fond
sandwich p. ex. Tefal avec fond aluminium/cuivre) ne conviennent
pour l'induction que si ceci est expressément mentionné par le fa-
bricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique dans le fond.
Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (p. ex. autocui-
seur, casserole avec joint, wok, etc.), veuillez respecter les indica-
tions du fabricant.
Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier inoxydable (sauf si
spécifié expressément comme convenant pour induction), verre, cé-
ramique ou porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuisson à
induction. La zone de cuisson se comporte comme si elle était utili-
sée sans récipient :
Indication de défaut f.
Faites attention à la mention: convient pour induction!
Test de compatibilité
Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poêle convient la cuisson
ou le rôtissage sur zone de cuisson à induction, vous pouvez le vérifier
comme suit :
Placez un récipient contenant un peu d'eau (3-5 mm d'eau) sur la
zone de cuisson.
Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance (position 9 de l'in-
terrupteur).
Si le récipient convient, le fond de celui-ci s'échauffe en quelques se-
condes!
Vous pouvez également tester avec un aimant. Si celui-ci reste atta-
ché au fond, le récipient convient pour zones de cuisson à induc-
tion.
14
Taille du récipient
La zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au dia-
mètre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une certaine limite. Ce-
pendant, le diamètre du fond de la casserole devrait avoir une
grandeur minimale en fonction de la taille de la zone de cuisson.
Par exemple: diamètre de la zone de cuisson 21 cm
Par exemple: diamètre du fond de la casserole au moins 18 cm
Par exemple: diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm
Par exemple: diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm
Indication:
Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de
nouvelles casseroles et poêles, les fabricants mentionnant le plus
souvent le diamètre du bord du récipient.
Détection automatique de casserole
En cas d'utilisation de récipients non appropriés, la zone de cuisson à
induction ne fonctionne pas.
Lorsque la zone de cuisson est utilisée sans récipient approprié,
f clignote dans l'affichage numérique de la zone de cuisson.
Après environ 10 minutes, la zone de cuisson se met automatique-
ment hors service. L'affichage numérique affiche j.
En cas de surchauffe (p. ex. échauffement d'un récipient vide) ou de
défaut dans l'électronique, l'affichage indique j. La zone de cuisson
se met automatiquement hors service.
Pour remettre la zone de cuisson en service, vous devez d'abord la
mettre hors service et ensuite la régler sur la position souhaitée.
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Essuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.
1
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs !
La surface pourrait être endommagée.
15
Utilisation du plan de cuisson
Touches sensitives TOUCH CONTROL
Pour commander les touches sensitives TOUCH CONTROL, faites
glisser votre doigt de haut en bas à plat sur la touche désirée jusqu'à
ce que les indicateurs correspondants s'allument ou s'éteignent ou
que la fonction désirée soit exécutée.
Mettre l'appareil en marche
Pour mettre l'ensemble de l'appareil en service, actionnez la touche
sensitive "Marche/Arrêt" n.
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt" pendant env. 2 secondes.
Les indicateurs numériques affichent j et le point décimal clignote.
3
Après que la touche sensitive "Marche/Arrêt" a été actionnée pour
mettre l'appareil en marche, un des foyers doit être enclenché dans
les 10 secondes à l'aide des touches de sélection des foyers. Dans le
cas contraire, l'appareil se remet hors service pour raisons de sécu-
rité.
Mettre l'appareil à l'arrêt
Pour mettre l'appareil entièrement hors service, actionnez la touche
sensitive "Marche/Arrêt" n
.
16
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt"pendant env. une seconde.
3
Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la table de cuisson, la
présence de chaleur résiduelle est signalée par un h (comme "hot")
dans les indicateurs numériques des foyers correspondants.
Sélection d'un foyer
Pour sélectionner un foyer touchez la touche sensitive correspon-
dante pendant env. 1 seconde.
Dans le champ d'indicateur correspondant du foyer, le zéro avec point
décimal s'allume =.
3
Le point décimal indique que des réglages peuvent uniquement être
effectués pour ce foyer.
17
Sélection d'une puissance de chauffe + et -
Pour régler ou modifier la puissance de chauffe (! à )) du foyer sé-
lectionné.
Augmentez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive +.
Diminuez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive -.
3
Si plusieurs foyers sont simultanément en service, il faut, pour modi-
fier le niveau de cuisson, sélectionner le foyer désiré en touchant la
touche sensitive correspondante. Le point décimal dans l'indicateur
affiche le foyer sélectionné.
18
Activer la fonction coup de feu
Avec la fonction coup de feu, «P», vous pouvez augmenter la puis-
sance de cuisson des deux foyers AVD pendant 10 minutes.
Cette fonction permet, par exemple, d'amener rapidement à ébullition
une grande quantité d'eau ou saisir parfaitement la viande.
Pour activer la fonction coup de feu, sélectionnez d'abord le foyer
(point décimal sur l'écran d'affichage). Effleurez ensuite la touche tac-
tile «Fonction coup de feu»
r. Un P apparaît alors sur l'écran indi-
quant que la fonction coup de feu est désormais active.
3
La fonction coup de feu peut être activée pour maximum 10 minutes.
Ensuite, la zone de cuisson revient automatiquement au niveau de
puissance 9.
La fonction coup de feu peut être interrompue comme suit:
Effleurez la touche tactile «Fonction coup de feu»
r.
Effleurez la touche tactile
-.
1
Dès que la fonction coup de feu est activée pour l'un des deux foyers
avant, la puissance disponible pour les foyers arrières s'en trouve ré-
duite.
SSi la fonction coup de feu du foyer AVD est activée, il n'est pas pos-
sible d'excéder le niveau de cuisson «8» pour le foyer ARG.
Si la fonction coup de feu du foyer AVG est activée, le niveau de cuis-
son «7» pourra au maximum être sélectionné pour le foyer ARD.
Dans ce cas, si on choisit un niveau de cuisson supérieur à 7 ou 8
pour les foyers arrières, l'indicateur de la zone de cuisson arrière cor-
respondante affiche alternativement les différents niveaux de cuisson
(p. ex. 7 et 9).
Dès la fin de la fonction coup de feu (soit au bout de 10 minutes
maxi.), les foyers reviennent automatiquement au niveau de cuisson
préalablement sélectionné.
19
Déconnecter un foyer
1. Sélectionnez le foyer désiré à l'aide des touches de sélection.
2. Pour déconnecter le foyer, touchez simultanément les fonctions + et
- ou revenez à zéro à l'aide de la touche -.
3
Un foyer ne peut être déconnecté que si le point décimal est allumé
dans l'indicateur de foyer.
20
Cuisson avec la fonction de saisie automatique
Les quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf niveaux de cuis-
son et sont équipées d'une fonction de saisie automatique.
!, niveau de cuisson le plus faible
), niveau de cuisson le plus élevé
a, fonction de saisie automatique.
Avec la fonction de saisie automatique (a), la zone de cuisson fonc-
tionne pendant un certain temps à pleine puissance et revient ensuite
au niveau de poursuite de la cuisson sélectionné.
La durée de saisie automatique de la cuisson dépend de la puissance
choisie pour la poursuite de la cuisson.
1. Sélectionnez la zone de cuisson désirée avec les touches sensitives
de commande de zone de cuisson. Le point décimal s'allume sur l'in-
dicateur correspondant..
2. Réglez le niveau de cuisson 9 avec les touches sensitives + ou -. Re-
lâchez brièvement puis touchez à nouveau la touche sensitive +.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux GK58TCIO.4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur