Jura Capresso 5000 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Automate intégral à
café/express 2 tasses
Jura Impressa Ultra
Jura Impressa
Cappuccinatore
Jura Impressa
Evolution
Jura Impressa 5000/500
Art. Nr. 59510 – 3/98
©
Jura Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten,
Internet http://www.juraworld.com
Kundendienst Telefon 062 389 82 33
Mode d’emploi Impressa Ultra
Impressa Ultra
3
Jura Impressa Ultra
Français ........................................................................................................... 4 – 38
Mode d’emploi Impressa Ultra
4 Impressa Ultra
Informations importantes destinées à
l’utilisateur/trice
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Jura. Avant de
mettre votre nouvelle machine en service, veuillez lire attentivement
le présent mode d’emploi, puis conservez-le dans un endroit sûr
afin de pouvoir le consulter par la suite.
Ce mode d’emploi contient toutes les indications utiles pour utiliser
cet appareil au mieux de ses possibilités et l’entretenir selon les
recommandations d’usage.
Seules une lecture détaillée et l’observation rigoureuse des indica-
tions contenues dans le mode d’emploi vous permettront de faire
fonctionner et d’entretenir cet appareil dans des conditions de
sécurité optimales.
Ce mode d’emploi ne saurait préciser de manière détaillée les
limites d’utilisation de l’appareil décrit. Si vous souhaitez obtenir
des informations complémentaires ou si vous êtes confronté à un
problème particulier qui ne vous paraît pas traité avec suffisamment
de clarté dans le mode d’emploi que vous avez sous les yeux, veuil-
lez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à nous.
Informations générales sur l’appareil
Cet automate intégral est le représentant d’une nouvelle
génération. Il comporte de nombreuses innovations techniques
qui, pour l’utilisateur, constituent des avantages essentiels par
rapport aux autres automates à café/express:
Un meilleur arôme du café ou de l’express préparé
– La fonction de préchauffage permet d’humecter légèrement la
poudre de café avant le chauffage de la mouture proprement dit
et ainsi de développer pleinement l’arôme du café.
La programmation individuelle de la quantité de poudre de café et
d’eau, ainsi que le réglage de la température garantissent un café
répondant vraiment aux goûts et aux besoins personnels.
L’arôme du café dépend également du degré de torréfaction des
grains. C’est pourquoi vous pouvez régler la finesse de la mou-
ture en fonction de la torréfaction choisie.
Une utilisation encore plus facile et plus rationnelle
Grâce au nouveau guide visuel qui permet à l’utilisateur de dia-
loguer avec l’automate. Un affichage en 4 langues indique à
chaque instant quelle opération l’appareil effectue et précise ce
qu’il convient de faire ensuite.
– L’écoulement du café est réglable en hauteur pour toutes les
grandeurs de tasses.
Un système de chauffage séparé permet de prélever en perma-
nence de l’eau bouillante ou de la vapeur. Cette caractéristique
facilite grandement la préparation de cappucinos.
L’affichage indique automatiquement s’il est temps d’effectuer un
nettoyage, un détartrage et un service.
Tous les éléments de commande sont placés sur le devant et
donc bien accessibles. Symboles faciles à comprendre.
Nettoyage et entretien grandement simplifiés
– Un programme de rinçage intégré évite tout encrassement du
système.
Un programme d’entretien prédéfini assure le nettoyage du sec-
teur café.
Le processus de détartrage a été sensiblement amélioré. Grâce à
un programme spécial, il est en effet possible de détartrer
séparément soit le secteur café, soit le secteur eau bouillante/
vapeur.
– Le guide visuel indique quand il est temps de lancer le pro-
gramme de rinçage, de nettoyage ou de détartrage.
– L’unité de chauffage se nettoie automatiquement au cours du
programme de rinçage et d’entretien.
Un design intemporel et élégant
Grâce au dessin sobre et fonctionnel de ses surfaces, l’automate
forme un ensemble élégant et convivial.
La Impressa existe en trois modèles différents:
Impressa Ultra
L’automate intégral pour le ménage particulièrement exigeant.
Impressa Cappuccinatore
L’automate intégral idéal pour tous les amateurs de cappucinos.
Impressa Evolution
L’automate intégral avec réservoir d’eau extragrand et collecteur de
tourteaux pour le bureau, le bar, le salon de coiffure, la boutique de
mode, bref partout où l’on veille à soigner ses clients ou ses hôtes.
Mode d’emploi Impressa Ultra
Impressa Ultra 5
Sommaire
Jura Impressa Ultra
1. Description de l’appareil .................................page 6
1.1 Eléments de commande
de l’Impressa Ultra...................................page 6
1.2 Eléments de commande
de l’Impressa Cappuccinatore...................page 8
1.3 Eléments de commande
de l’Impressa Evolution ............................page 9
2. Prescriptions de sécurité ................................page 10
2.1 Mise en garde..........................................page 10
2.2 Mesures de sécurité.................................page 10
3. Contrôle avant la mise sous tension.................page 11
3.1 Contrôle de la tension du réseau...............page 11
3.2 Contrôle du fusible...................................page 11
3.3 Réglage de la dureté de l’eau....................page 12
4. Mise en service ..............................................page 14
4.1 Branchement au réseau............................page 14
4.2 Remplissage réservoir d’eau.....................page 14
4.3 Remplissage conteneur à grains ...............page 14
4.4 Rincer l’appareil.......................................page 15
5. Utilisation courante.........................................page 15
5.1 Préparation du café..................................page 16
5.2 Préparation café prémoulu........................page 16
5.3 Prélèvement eau bouillante.......................page 17
5.4 Prélèvement vapeur..................................page 18
5.5 Comment faire mousser le lait
avec l’Auto-Cappuccinatore......................page 19
5.6 Mise hors circuit de l’appareil ...................page 20
6. Programmation ..............................................page 20
6.1 Programmation quantité d’eau ..................page 21
6.2 Programmation quantité poudre de café....page 22
6.3 Programmation température .....................page 22
6.4 Programmation tablette chauffe-tasses .....page 23
6.5 Programmation montre.............................page 23
6.6 Program. mise en MARCHE automatique...page 24
6.7 Programmation ARRET automatique..........page 24
6.8 Appel comptage des tasses......................page 24
6.9 Programmation langue du guide visuel.............page 25
6.10 Touches programmes + ................page 25
6.11 Touche programme ............................page 25
6.11.1 Effacement tous programmes
individuels............................................page 25
6.11.2 Corrections pendant la
programmation..................................... page 26
6.11.3 Retour à “CAFE PRET” .........................page 26
6.11.4 Arrêt programme lancé par erreur .........page 26
7. Nettoyage “SECTEUR CAFE”...........................page 26
8. Détartrage .....................................................page 28
8.1 Détartrage “SECTEUR CAFE”...................page 29
8.2 Détartrage “SECTEUR EAU” ....................page 30
9. Réglage broyeur.............................................page 31
10. Service et entretien.........................................page 32
10.1 “VIDER MARC” .......................................page 32
10.2 “VIDER CUVE” ........................................page 32
10.3 “REMPLIR EAU”......................................page 33
10.4 “REMPLIR GRAINS” ................................page 33
10.5 “NETTOYER APPAREIL” ..........................page 33
10.6 “APPAREIL ENTARTRE”
“SECTEUR CAFE/SECTEUR EAU” ............page 33
10.7 SERVICE ................................................page 34
10.8 Conseils de nettoyage.............................page 34
10.9 Service d’entretien ..................................page 35
11. Choix variété de café......................................page 35
12. Récupération..................................................page 35
13. Données techniques .......................................page 35
14. Problèmes de disfonctionnement.....................page 36
15. Informations juridiques ...................................page 38
N
Mode d’emploi Impressa Ultra
6 Impressa Ultra
1. Description de lappareil
Cet automate intégral à café/express est destiné à la pré-
paration de 1 ou de 2 tasses à la fois de café ou d’express
d’une qualité incomparable et agrémentée(s) d’une couronne
de mousse onctueuse. Avec fonction de préchauffage per-
mettant un plein développement de l’arôme du café. Il est
entièrement automatique, sur une simple pression de
touche. Le broyeur intégré moud les grains à la finesse
souhaitée. Avec cône séparé pour une deuxième sorte de
café prémoulu. Secteurs séparés pour le café et l’eau bouil-
lante/la vapeur, alimentés par deux dispositifs thermodyna-
miques distincts. Ce système facilite grandement la pré-
paration de cafés spéciaux, par exemple le cappucino.
L’écoulement du café est réglable en hauteur pour toutes
les grandeurs de tasses. Programmation individuelle de la
quantité de poudre de café et d’eau, température de pré-
paration variable. Montre avec minuterie programmable
pour fonction MARCHE et ARRET. Programmes automa-
tiques de rinçage, nettoyage et détartrage facilitant l’entre-
tien.
1.1 Eléments de commande et demploi
Jura Impressa Ultra
1 Guide interactif avec visuel
2 Interrupteur MARCHE/ARRET
3 Touche rinçage
4 Touche sélection café prémoulu
5 Touche préparation express 1 petite tasse
6 Touche préparation express 2 petites tasses
7 Touche préparation café 1 tasse normale
8 Touche préparation café 2 tasses normales
9 Capot touches spéciales de programmation
10
Réservoir d’eau avec poignée
11
Capot du conteneur de grains et couvercle
protecteur d’arôme
12
Couvercle cône café prémoulu
13
Chauffe-tasses
14
Ecoulement du café réglable en hauteur
15
Touche sélection vapeur
16
Touche sélection eau bouillante
17
Commutateur sélection secteur café ou eau
bouillante/vapeur
18
Buse pivotante pour l’eau bouillante et la vapeur
19
Cordon d’alimentation
20
Collecteur de tourteaux
21
Grille ramasse-gouttes
22
Tiroir récolte-gouttes et bac d’eau résiduelle
Accessoires: cuillère de dosage du café.
Mode d’emploi Impressa Ultra
Impressa Ultra 7
Mode d’emploi Impressa Ultra
8
Impressa Ultra
1.2 Eléments de commande de lImpressa Cappuccinatore
1 Autocappucino
Mode d’emploi Impressa Ultra
Impressa Ultra
9
1.3 Eléments de commande de lImpressa Evolution
1 Collecteur de tourteaux
2 Tiroir fécolte-gouttes
3 Réservoir d’eau
Lorsque vous voulez retirer la
prise du secteur, ne jamais tirer
à même le cordon ou l’appareil.
Mode d’emploi Impressa Ultra
10 Impressa Ultra
Cet appareil ne doit être utilisé
que par des adultes connaissant
bien son fonctionnement.
Ne jamais mettre sous tension
un appareil défectueux et en
particulier ne jamais brancher
une prise ou un cordon endom-
magés.
Ne jamais plonger l’appareil
dans l’eau.
N
E
W
T
H
E
L
O
O
K
2.2 Mesures de sécurité
Ne jamais exposer l’appareil à
des conditions atmosphériques
défavorables (pluie, neige, gel)
et ne pas l’utiliser avec des
mains humides.
Placer l’appareil sur une surface
plane et stable. Ne jamais le po-
ser sur une plaque de cuisson,
même seulement tiède. Choisir
un endroit hors de portée des
enfants et des animaux.
Débrancher la prise avant tout
nettoyage du conteneur de
grains ou du cône à café pré-
moulu. (Attention: la montre doit
être reprogrammée chaque fois
que l’appareil a été débranché).
2. Prescriptions
de sécurité
2.1 Mise en garde
Les enfants ne sont pas cons-
cients des dangers liés à l’utili-
sation d’appareils électriques. Il
ne faut donc jamais laisser des
enfants sans surveillance dans
une pièce dans laquelle a été
branché un appareil ménager.
Mode d’emploi Impressa Ultra
Impressa Ultra 11
La buse à vapeur/eau bouillante
peut dégager une chaleur inten-
se. Danger de brûlures! Eviter
tout contact direct avec la peau.
Ne jamais tenter de réparer ou
de démonter soi-même l’ap-
pareil. Les réparations éventuel-
les doivent être exclusivement
confiées à un bureau de vente
Jura ou un représentant autorisé
disposant des pièces de rechan-
ge et des accessoires originaux.
L’appareil est raccordé au
réseau par un cordon d’alimen-
tation. Veiller à ce qu’il ne soit
pas au passage et que personne
ne puisse faire tomber l’appareil.
Maintenir les enfants et les ani-
maux à l’écart.
SERVICE
3. Contrôle avant la mise
sous tension
3.1 Contrôle de la tension
du réseau
L’appareil est réglé d’usine sur
la tension propre au pays
d’achat. Contrôler si la tension
de votre secteur correspond
bien aux données de la plaque
signalétique se trouvant sous
l’appareil.
3.2 Contrôle du fusible
L’appareil est dimensionné pour
une intensité de courant de 10
ampères. Contrôler si le fusible
de votre installation a le même
ampérage.
Si vous utilisez une rallonge, as-
surez-vous qu’elle est conforme
aux prescriptions définies plus
haut.
Mode d’emploi Impressa Ultra
12
Impressa Ultra
3.3 Réglage de la dureté
de leau
Dans l’Impressa Ultra, l’eau est
portée à ébullition. Ceci entraîne
automatiquement un entartrage
dû à l’utilisation. L’entartrage est
signalé au visuel.
Par ailleurs, l’Impressa Ultra
devra être réglée avant sa pre-
mière mise en service sur la
dureté de l’eau employée. Le
service des eaux vous indiquera
volontiers le degré de dureté de
votre commune.
Avis important: 1° de dureté
échelle allemande = 1,79° à
l’échelle française.
L’Impressa Ultra dispose de 5
niveaux pouvant être sélec-
tionnés et qui s’affichent au
visuel durant le réglage selon la
dureté de l’eau.
Les messages du visuel signifient:
DURETE
EAU – – Fonction dureté eau non activée*)
DURETE échelle allemande de dureté 1 à 7°
EAU 1 échelle française de dureté 1,79 à 12,53°
DURETE échelle allemande de dureté 8 à 15°
EAU 2 échelle française de dureté 14,32 à 26,85°
DURETE
EAU
– –
,1,2,3,4
DURETE échelle allemande de dureté 16 à 23°
EAU 3 échelle française de dureté 28,64 à 41,14°
DURETE échelle allemande de dureté 24 à 30°
EAU 4 échelle française de dureté 42,96 à 53,7°
*) Par ex. si l’on utilise régulièrement un filtre de ménage ou
si l’immeuble est équipé d’un dispositif d’adoucissement
(consulter le gérant).
L’Impressa Ultra est réglée
d’usine sur le niveau 3. Vous
pouvez changer de position.
Procédez comme suit:
Extrayez le cordon d’alimenta-
tion muni de sa fiche de son
compartiment au dos de l’ap-
pareil.
Extraire le cordon. Brancher la
fiche d’alimentation. Appuyer
sur l’interrupteur MARCHE.
DURETTE
EAU 3
APPAREIL
ENTARTRE
DURETE
EAU
Mode d’emploi Impressa Ultra
Impressa Ultra
13
La diode rouge de l’interrupteur
s’allume, confirmant que l’ap-
pareil est sous tension. Il se met
automatiquement en position
début de fonctionnement. Le
message “REMPLIR EAU” clign-
ote au visuel.
Ouvrir le volet frontal et appuyer
durant 2 s sur la touche . Un
signal acoustique indique que le
programme est lancé.
P
Le message “EAU QUANTITE”
apparaît au visuel.
Appuyer maintenant sur la tou-
che . Le message “DURETE
EAU” apparaît au visuel.
-
REMPLIR
EAU
DURETE
EAU 3
EAU
QUANTITE
Appuyer à nouveau sur la tou-
che . Le degré de dureté de
l’eau réglé d’origine clignote au
visuel.
P
Il suffit d’appuyer sur la touche
ou pour modifier ce degré
de dureté.
+
-
Lorsque le degré de dureté vou-
lu est atteint, appuyer une nou-
velle fois sur la touche pour
le mettre en mémoire. Appuyer
sur la touche pour revenir au
mode fonctionnement.
N
P
Remarque: Le réglage selon la
dureté de l’eau doit être fait
avant la mise en service ou lors
de l’utilisation d’une autre qua-
lité d’eau. La valeur sélectionnée
reste enregistrée même lorsque
l’appareil est débranché.
DURETE
EAU 3
Mode d’emploi Impressa Ultra
14 Impressa Ultra
4. Mise en service
4.1 Branchement
au réseau
Enfoncer la fiche dans la prise
secteur. Appuyer sur l’interrup-
teur MARCHE.
La lampe rouge de l’interrupteur
s’allume. L’appareil se met auto-
matiquement en position début
de fonctionnement. Le message
“REMPLIR EAU” apparaît sur le
visuel.
4.2 Remplissage
du réservoir deau
Retirer le réservoir et le rincer à
l’eau pure et fraîche.
Le réservoir est muni d’un sys-
tème pare-gouttes empêchant
l’eau de fuir lorsque vous le
sortez de l’appareil.
REMPLIR
EAU
Replacer le réservoir dans l’ap-
pareil.
Attention: n’utiliser que de l’eau
pure et fraîche. Ne jamais verser
de lait, d’eau minérale ou un
liquide quelconque dans le
réservoir.
Si vous réintroduisez correcte-
ment le réservoir, vous entendez
un bruit d’encliquetage.
Il est également possible de
compléter la quantité d’eau sans
déplacer le réservoir. Tirer sim-
plement la poignée vers le haut
et la rabattre de côté. Verser
l’eau par le haut en utilisant un
récipient propre. Remettre la
poignée en place. Celle-ci sert
également de couvercle.
4.3 Remplissage
du conteneur de grains
Soulever le capot du conteneur
de grains et enlever le couvercle
protecteur d’arôme. Eliminer les
corps étrangers et autres salis-
sures pouvant se trouver dans le
conteneur.
Mode d’emploi Impressa Ultra
Impressa Ultra 15
Verser le café en grains dans le
conteneur. Remettre le couver-
cle protecteur d’arôme et fermer
le capot.
4.4 Rincer lappareil
Lorsque la température de fonc-
tionnement est atteinte, le mes-
sage “APPAREIL RINCER” ap-
paraît sur le visuel.
Placer une tasse vide sous
l’écoulement du café et presser
la touche rinçage. L’appareil
nettoie et rince le système.
Le message “APPAREIL RINCE”
apparaît sur le visuel.
APPAREIL
RINCE
APPAREIL
RINCER
Lorsque l’opération de rinçage
est terminée, le message “CAFE
PRET” apparaît sur le visuel.
Remarque:
Si l’appareil est resté hors servi-
ce moins de 5 heures de temps,
il n’exige pas de rinçage.
5. Utilisation courante
Brancher l’appareil au réseau,
remplir le réservoir d’eau, rem-
plir le conteneur de café en
grains et effectuer l’opération de
rinçage: telles sont les opéra-
tions préliminaires qui doivent
être effectuées avant toute utili-
sation courante de l’automate.
CAFE
PRET
Mode d’emploi Impressa Ultra
16 Impressa Ultra
Remarque:
Lorsque l’appareil est remis en
service après une non-utilisation
prolongée (vacances) ou lorsque
le courant a été interrompu pour
des raisons de sécurité, il faut
reprendre les opérations à partir
du pas 4.1. Lorsque l’appareil a
été éteint pour peu de temps, il
suffit de se reporter au pas 4.4.
5.1 Préparation du café
Le message “ATTENDRE SVP”
clignote sur le visuel. Lorsqu’il
s’efface, laissant la place à l’in-
dication “CAFE PRET”, on peut
lancer la préparation désirée.
Placer à choix 1 ou 2 tasses
sous l’écoulement du café et
presser la touche correspon-
dante. Le système de préchauf-
fage humecte la mouture, puis
interrompt brièvement le pas-
sage de l’eau avant de lancer la
préparation du café à propre-
ment parler.
APPAREIL
RINCE
ATTENDRE
SVP
CAFE
PRET
Remarque: vous pouvez inter-
rompre à tout moment la prépa-
ration par simple pression sur
une quelconque touche café.
5.2 Préparation
de café prémoulu
Presser la touche café pré-
moulu. Le message “REMPLIR
POUDRE” apparaît sur le visuel.
Avec la cuillère de dosage, ver-
ser 1 ou 2 portions (rases) de
café prémoulu dans le cône
spécial. Placer 1 ou 2 tasses
sous l’écoulement et presser la
touche correspondante.
Attention: ne jamais utiliser de
café instantané ou lyophilisé.
Uniquement du café en grains
que vous aurez vous-même
fraîchement moulu ou du café
prémoulu emballé sous vide. Ne
pas verser plus de 1 ou 2 por-
tions dans le cône: celui-ci n’est
pas un réservoir à café.
REMPLIR
POUDRE
Mode d’emploi Impressa Ultra
Impressa Ultra 17
Remarque: si l’on a appuyé par
inadvertance sur la touche café
prémoulu, on peut ramener l’ap-
pareil à la fonction “CAFE PRET”
en lançant un rinçage ou en ap-
puyant sur une touche café.
5.3 Prélèvement
deau bouillante
Presser la touche de sélection
“eau bouillante”. La lampe verte
de la touche se met à clignoter.
Attendre que la lampe reste
allumée (cesse de clignoter).
Placer une tasse sous la buse
et tourner le commutateur sur
le symbole “buse”. L’automate
dispense de l’eau bouillante à
volonté.
Pour stopper l’écoulement, il
suffit de replacer le commuta-
teur sur le symbole “secteur
café”. Laisser la tasse encore
quelques secondes sous la
buse, pour recueillir les der-
nières gouttes d’eau bouillante.
Remarque: l’appareil peut dé-
livrer de l’eau bouillante en per-
manence. Si vous souhaitez
prélever tour à tour du café et
de l’eau bouillante, vous pouvez
laisser la touche “eau bouillante”
enclenchée. Si vous ne prélevez
de l’eau bouillante qu’une seule
fois, il est préférable de neutrali-
ser la fonction “eau bouillante”
en appuyant à nouveau sur la
touche.
Attention: lorsque vous prélevez
de l’eau bouillante ou de la va-
peur, il est possible que la buse
gicle quelque peu au début:
donc risque de brûlures! De
plus, la buse elle-même dégage
une chaleur intense. Eviter tout
contact direct avec la peau.
Mode d’emploi Impressa Ultra
18 Impressa Ultra
5.4 Prélèvement de vapeur
Presser la touche de sélection
“vapeur”. La lampe verte de la
touche se met à clignoter.
Attendre que la lampe reste
allumée (cesse de clignoter).
Il est possible que la buse con-
tienne de l’eau de condensation.
Dans ce cas, il convient d’élimi-
ner l’eau résiduelle avant de
prélever de la vapeur.
Introduire sous la buse le récipi-
ent contenant la boisson que
vous désirez réchauffer ou faire
mousser. La buse doit plonger
dans le liquide.
Placer le commutateur sur le
symbole “buse”. L’automate
émet aussitôt de la vapeur.
Un conseil: Pour obtenir une
mousse optimale, déplacer plu-
sieurs fois le récipient de haut
en bas durant le prélèvement de
vapeur.
Pour stopper l’émission de
vapeur, il suffit de replacer le
commutateur sur le symbole
“secteur café”. Laisser la tasse
encore quelques secondes sous
la buse, jusqu’à l’arrêt complet
du débit de vapeur.
Après l’opération, prélever aussi-
tôt environ 1 dl d’eau et net-
toyer avec un chiffon l’extérieur
de la buse.
Remarque: si vous souhaitez
prélever de la vapeur plusieurs
fois de suite, vous pouvez lais-
ser la touche de sélection “va-
peur” enclenchée. Ainsi, l’auto-
mate peut dispenser de la va-
peur en permanence. Si vous ne
prélevez de la vapeur qu’une
seule fois, il est préférable de
neutraliser la fonction “vapeur”
en appuyant à nouveau sur la
touche.
Mode d’emploi Impressa Ultra
Impressa Ultra 19
Ce “service permanent” de votre
automate est valable soit pour
l’eau bouillante, soit pour la va-
peur. Il suffit de laisser enclenchée
l’une ou l’autre des touches cor-
respondantes. Vous pouvez donc,
comme pour les machines qu’uti-
lisent les professionnels de la
restauration, choisir de préparer
ou de prélever à votre gré café,
express, eau bouillante ou vapeur.
5.5 Comment faire
mousser le lait avec
lAuto-Cappuccinatore
Activer la fonction vapeur en ap-
puyant sur la touche vapeur.
Verser le lait dans un pot inox et
plonger le tuyau d’aspiration
dans le liquide.
Lorsque le témoin vert de la tou-
che vapeur cesse de clignoter,
la préparation peut commencer.
Tourner à présent le commu-
tateur sur la position
“buse
d’écoulement”. Le lait est alors
transformé en mousse onctueuse
qui vient se déposer sur la tasse,
créant un délicieux cappucino.
Le débit peut être réglé à
volonté de manière à obtenir
le résultat convenant le mieux.
Il suffit pour cela de tourner
légèrement le levier soit à
gauche, soit à droite.
Lorsque la tasse contient la
quantité de mélange souhaitée,
remettre le commutateur en
position
café.
Important:
Dès que vous avez obtenu suffisamment de mousse de lait,
il convient de nottoyer le Cappuccinatore. Après avoir versé
de l’eau dans le pot inox, plonger le tuyau d’aspiration dans
l’eau. Ensuite, prélever de la vapeur jusqu’à ce que le
mélange eau/vapeur s’écoulant dans la tasse soit clair. Votre
Cappuccinatore est à présent parfaitement propre.
Mode d’emploi Impressa Ultra
20
Impressa Ultra
5.6 Mise hors circuit
de lappareil
Lorsque vous mettez l’appareil
hors circuit, un programme de
rinçage se met automatiquement
en route. Avant d’appuyer sur la
touche “ARRET”, il convient donc
de placer un récipient vide sous
l’écoulement du café.
Lorsque l’eau de rinçage s’est
écoulée dans la tasse, l’appareil
se met hors circuit. La lampe
rouge s’éteint. Jeter l’eau de
rinçage.
Remarque: l’appareil se met au-
tomatiquement hors circuit
après 5 h de non-utilisation.
Vous pouvez aussi programmer
une mise hors circuit plus rap-
prochée (voir ci-après les expli-
cations programmation, point
6.7).
6. Programmation
L’automate est réglé d’usine
pour la préparation de café sans
qu’il soit nécessaire de le pro-
grammer spécialement. Mais
vous pouvez modifier cette
préparation en fonction de vos
goûts personnels. Il suffit pour
cela de programmer individuelle-
ment certaines valeurs à l’aide
des touches spéciales qui se
trouvent derrière le petit volet
frontal.
PN
-+
Signification des symboles figu-
rant sur les touches:
= café spécial: ristretto
= café spécial: grand café
= Programme
Ouvrir/Confirmer
= Programme
Corriger/Fermer
= Défilement avant des
paramètres/modification
vers le haut des valeurs
mémorisables
= Défilement arrière des
paramètres/modification
vers le bas des valeurs
mémorisables
= Programme de nettoyage
= Programme de détartrage
-
+
N
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Jura Capresso 5000 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à