Hamilton Beach 34102 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Countertop Induction Cooktop
Table de cuisson à induction de comptoir
Estufa de Inducción para Mostrador
English ...................... 2
Français .................. 13
Español .................. 25
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 1
11
Notes
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 11
13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche, ou l’unité dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une
surveillance accrue.
5. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas
et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir.
6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou
la prise sont endommagés ou suite à une défectuosité, si
l’appareil est tombé ou endommagé de quelque manière que
ce soit. Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes
incluant la cuisinière.
10. Ne pas placer sur ou près d’un bruleur électrique ou à gaz chaud
ou dans un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. Pour débrancher, tourner l’unité à ARRÊT ; retirer ensuite la fiche
de la prise de cordon murale.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
14. Ne placez pas de cartes de crédit ou magnétisées les articles
sur la surface la table de cuisson.
15. N’insérez des objets dans les orifices de ventilation.
16. Ne faites pas fonctionner sur les surfaces métalliques.
17. Ne pas cuire sur une table de cuisson brisée. Les solutions de
nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la table
de cuisson brisée et représentent un risque de décharge
électrique. Éteindre immédiatement l’appareil. Appeler le Service
à la clientèle au 1-800-851-8900.
18. Ne jamais faire chauffer une casserole vide sur la table de
cuisson.
19. Nettoyer la table de cuisson avec soin. Éviter soigneusement la
vapeur dégagée par l’utilisation d’une éponge ou d’un chiffon
humide lors du nettoyage de la surface de cuisson pour éviter
les brûlures. Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs
toxiques lorsqu’appliqués sur une surface chaude.
20. Ne pas déposer d’objets métalliques comme des couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson pour
éviter qu’ils ne chauffent.
21. Ne jamais déposer de feuille d’aluminium sur la table de cuisson.
Lors d’utilisation d’appareils ménagers, des précautions élémentaires d’usage doivent toujours être respectées, y compris les consignes
suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 13
14
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est fourni
avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque
de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens dans une
prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité
de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. La rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 14
15
Pièces et caractéristiques
Prise d’air
Panneau de
contrôle
Évent
Surface de cuisson
FONCTIONNEMENT DE L’INDUCTION :
La cuisson par induction s’effectue par un champ magnétique créé entre
les bobines d’induction sous la surface de verre et le matériau ferreux
(renfermant du fer) de la casserole. La chaleur de l’induction ne se dégage
que par la casserole et non la surface de verre. La table de cuisson sera
chaude à l’endroit où la casserole est déposée transférant ainsi cette
chaleur à la casserole.
Casserole
Plaque de verre
Champ magnétique
Panneau de contrôle
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 15
16
Avantages de la cuisson à induction
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Ne chauffe que le diamètre de la casserole pour éviter la perte
d’énergie.
• Chaleur immédiate pour une durée de cuisson plus courte.
NETTOYAGE FACILE
• La probabilité de débordements cuits sur la table de cuisson est
faible. Essuyer simplement le dégât une fois refroidi.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
• Aucune flamme nue.
• Aucune émission.
• La surface n’étant pas en contact avec la casserole reste froide.
• La table de cuisson ne fonctionne pas sans casserole.
• S’éteint automatiquement dès que la casserole est retirée.
REMARQUE : La bobine se met hors tension dès que la casserole
est retirée de la surface de cuisson. La bobine se remettra
automatiquement sous tension lorsque la casserole est déposée
à nouveau sur la surface de cuisson en moins de 20 secondes.
Choix de la batterie de cuisine
Seules les batteries de cuisine conçues pour la cuisson par
induction fonctionneront avec les tables de cuisson par induction.
Les casseroles de la batterie de cuisine doivent comporter un fond
contenant du fer. Placer un petit aimant de cuisine sur le fond de la
casserole ; l’aimant qui adhère au fond de la casserole indique que
l’article peut être utilisé pour la cuisson par induction.
• La fonte, la fonte émaillée et un peu d’acier inoxydable sont des
matériaux compatibles avec les tables de cuisson par induction.
En cas de doute, vérifier le fond de la casserole en utilisant un
aimant.
• Utiliser seulement une casserole à fond plat d’un diamètre de 12,7
à 25,4 cm (5 à 10 po).
LES BATTERIES DE CUISINE ADAPTÉES CONTIENNENT :
• Un peu d’acier inoxydable
• De la fonte émaillée
• De l’acier émaillé
• De la fonte
LES BATTERIES DE CUISINE NON ADAPTÉES CONTIENNENT :
• Un fond en cuivre
• Du verre
• De l’aluminium (incluant plusieurs casseroles antiadhésives)
• De la terre cuite
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 16
17
Utilisation de la table de cuisson
2 41 3
Brancher la fiche de la table de
cuisson dans la prise. L’afficheur
de MARCHE/ARRÊT clignotera puis
s’éteindra.
Effleurer (sans appuyer fortement)
la touche ON/OFF (marche/arrêt)
( ). L’afficheur indiquera quatre
lignes (––––) au-dessus des
réglages de température. Le mot
START (en marche) ( ) clignotera.
Le témoin de réglage de LOW
(basse) température clignotera.
Effleurer la touche START (en
marche) ( ). Unmoin fixe
apparaîtra. Le ventilateur démarre.
La table de cuisson émettra un
signal sonore pour rappeler de
déposer la casserole au centre
de la surface de cuisson ( ).
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
• Lire toutes les instructions et mises en
garde importantes du manuel.
• Retirer tous les matériaux d’emballage.
• Essuyer la surface de la table de cuisson
avec un linge doux et imbibé d’eau.
Effleurer les touches ou + pour
régler la température de cuisson.
Un signal se fera entendre à
chaque effleurement de touche
d’augmentation ou de diminution
de la température de cuisson.
Déposer la batterie de cuisine sur
la surface de cuisson.
5
Effleurer la touche ON/OFF
(marche/arrêt) ( ) pour éteindre
la table. Si LOCK (verrou) ( ) est
activé, maintenir la touche ON/OFF
(marche/arrêt) ( ) pendant 3
secondes pour annuler la fonction
de LOCK (verrou) ( ) et éteindre
l’appareil.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 1:15 PM Page 17
18
Utilisation de TIMER (minuterie) ( )
21
Effleurer la touche TIMER
(minuterie) ( ).
Effleurer les touches ou + pour
régler la
TIMER (minuterie)
.
Maintenir la touche
TIMER
(minuterie) ( )
pour augmenter
la durée par incréments de
10 minutes. La durée maximale
est de 120 minutes.
Suivre les étapes 1 à 4 du chapitre « Utilisation de la table de cuisson » à la page 17.
• En effleurant la touche de
TIMER (minuterie)
( ), la durée clignote
pendant 6 secondes avant la mise en marche ou le réglage de la
durée.
• Le décompte de
TIMER (minuterie)
( ) s’arrêtera si l’on retire la
casserole.
• Redéposer le casserole en moins de 20 secondes pour que la
minuterie reprenne le décompte et que la cuisson continue. Il
faudra appuyer sur START (en marche) ( ) si la casserole est
déposée à nouveau au-delà des 20 secondes, mais sans excéder
le temps de pause de la minuterie.
TIMER (minuterie) ( ) éteint l’appareil dès que le temps est écoulé.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 18
19
Utilisation de LOCK (verrouillage) ( )
21
Effleurer et maintenir la touche
LOCK (verrouillage) ( ) pendant 3
secondes jusqu’à ce que le témoin
rouge s’illumine.
Pour déverrouiller : Effleurer
et maintenir la touche
LOCK
(verrouillage) ( )
pendant 3
secondes jusqu’à ce que le témoin
rouge s’illumine.
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet
de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative
de services de vulgarisation, veuillez visiter le site
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
3
Effleurer et maintenir la touche
ON/OFF (marche/arrêt) ( )
pendant 3 secondes pour annuler
la fonction de
LOCK (verrouillage)
( )
et éteindre l’appareil.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 19
20
Entretien et nettoyage
21
Dès la fin de la cuisson, éteindre
la table de cuisson et débrancher
( ) la fiche de la prise. Laisser
refroidir complètement la table
de cuisson.
Essuyer la surface de la table de
cuisson avec un linge doux imbibé
d’eau. Si un nettoyage plus
important s’impose, essuyer
la surface de la table de cuisson
avec une solution de détergent
d’eau et d’eau.
Ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs ou de tampon
à récurer en abrasifs.
REMARQUES :
• Ne PAS glisser la casserole
sur la table de cuisson.
• Ne rien déposer d’autre que
des casseroles compatibles
avec la surface de la table de
cuisson.
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans
quelconque liquide.
w
AVERTISSEMENT
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 20
21
Dépannage
PROBLÈME
La table de cuisson
ne fonctionne pas
après avoir appuyé
sur la touche de mise
en marche.
Le panneau de
commande ne
répond pas lorsque
les touches sont
effleurées.
Signal sonore de
la table de cuisson
persistant.
Table de cuisson
affichant un code
d’erreur clignotant
E0, E4, E5, E7 ou E8.
Table de cuisson
affichant un code
d’erreur clignotant
E1.
CAUSE POSSIBLE
LOCK (verrouillage) est activée. S’assurer que la fonction de verrouillage est désactivée.
Enfoncement trop important sur les touches – seul un effleurement suffit pour les faire fonctionner.
La table de cuisson n’est pas branchée. Brancher la fiche de la table de cuisson dans la prise. Répéter
la procédure de mise en marche au chapitre « Utilisation de la table de cuisson » à la page 17.
La batterie de cuisine n’est pas centrée avec la surface de cuisson.
LOCK (verrouillage) est activée. S’assurer que la fonction de verrouillage est désactivée.
La batterie de cuisine n’est pas compatible pour la cuisson à induction. S’assurer d’utiliser une batterie
de cuisine compatible. Voir le chapitre « Choix de la batterie de cuisine » à la page 16.
La table de cuisson est défectueuse. Ne pas tenter de la réparer. Appeler le Service à la clientèle au
1-800-851-8900.
Évent obstrué. La table de cuisson doit être éloignée de moins 2,5 cm (1 po) du mur ou autres obstacles.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 21
22
Dépannage (suite)
PROBLÈME
Table de cuisson
affichant un code
d’erreur clignotant
E2 ou E3.
Table de cuisson
hors tension affichant
le code d’erreur E6
clignotant.
CAUSE POSSIBLE
Plusieurs autres appareils sont branchés à la même prise. Brancher dans une prise libre de tous autres
appareils.
La batterie de cuisine a été chauffée trop longtemps. Retirer la batterie de cuisine pour la faire refroidir.
Répéter la procédure de mise en marche au chapitre « Utilisation de la table de cuisson » à la page 17.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 22
23
Notes
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 23
24
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Garantie limitée
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 34102 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur