EarthWise LPS42410 Mode d'emploi

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Mode d'emploi
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SCIE À LONG MANCHE 24 V SANS FIL
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Copyright. Tous droits réservés.
LPS42410
Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation
et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service
AVERTISSEMENT : afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel
de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES
PIÈ CES OU LA RÉ PARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 7 h 30 à 16 h 30, HNE, POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉ RIEUREMENT
LA BATTERIE DOIT Ê TRE CHARGÉ E AVANT LA PREMIÈ RE UTILISATION.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant
cet outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les
autres renseignements contenus dans ce manuel.
ATTENTION : portez des protections auditives appropriées
pendant l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas
d’utilisation prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer
à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le
produit et lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’outils électriques de
jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être
suivies afin d’éviter les incendies, décharges électriques et
blessures.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
CURITÉ RALE
AVERTISSEMENTS DE SÉ CURITÉ IMPORTANTS
2
É VITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX N’utilisez pas la
tronçonneuse sous la pluie ou dans les endroits humides ou mouillés.
N’utilisez pas l'appareil dans les atmosphères gazeuses ou
explosives. Les moteurs de ces outils émettent normalement des
étincelles, qui pourraient enflammer les vapeurs.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas des
vêtements amples ou des bijoux. Portez une protection des cheveux
pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci risquent en effet d’être
happés par des pièces en mouvement. L’utilisation de gants en
caoutchouc et de chaussures robustes est recommandée pour les
travaux à l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉ CURITÉ Lors de l’utilisation de ce
produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux
portant une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un
masque facial ou anti-poussière si l’environnement est poussiéreux.
DANGER : risque de coupure. N’approchez pas les mains de la
chaîne. Gardez les deux mains sur le manche et sur la poignée quand
l’outil est en marche.
UTILISER LE BON OUTIL N’utilisez pas l’outil pour une tâche pour
laquelle il n’a pas été conçu.
PORTEZ UNE PROTECTION DE LA TÊ TE ET DU VISAGE : lors de
l’utilisation de la scie à long manche, portez un casque de sécurité
avec un masque complet conforme aux normes ANSI Z89.1 ou CE.
ATTENTION : ne restez jamais sous la branche à couper. Positionnez
-vous à l’écart des débris qui tombent.
BRANCHEZ la batterie de la tronçonneuse quand elle n'est pas
utilisée ou lors de l'entretien ou du nettoyage. Ne la laissez pas sans
surveillance.
É VITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne portez pas
la tronçonneuse avec un doigt sur le contacteur. Assurez-vous que le
contacteur est sur arrêt avant d'installer la batterie.
ATTENTION : ne portez jamais la scie à long manche d’une seule
main. La scie pourrait être déquilibrée et provoquer des dégâts. Le
non respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
GARDER HORS DE PORTÉ E DES ENFANTS Tous les visiteurs,
enfants et animaux domestiques doivent se tenir au-delà du périmètre
de sécurité de la zone de travail. Ne laissez jamais un enfant utiliser
la scie.
RANGER LA SCIE À LONG MANCHE À L’INTÉRIEUR Lorsqu’elle
n’est pas utilisée, la scie à long manche doit être rangée à l’intérieur
dans un endroit sec et élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
NE PAS TENTER d'enlever du matériau coupé, ni ne tenir du
matériau à couper quand scie à long manche est activée et que la
chaîne bouge encore. Assurez-vous que la scie à long manche est
hors tension avant d’enlever le matériau coincé dans la chaîne. Ne
saisissez pas les bords de coupe exposés quand vous prenez ou
tenez la scie à long manche.
ATTENTION : la chaîne bouge encore après la mise hors tension.
AVERTISSEMENT : maintenez une distance minimum de 15 m
(50 pieds) des lignes électriques aériennes pour vous protéger d’une
électrocution.
NE PAS FORCER LA TRONÇ ONNEUSE Elle sera plus efficace et
avec un moindre risque de blessure à l’intensité pour laquelle elle a
é conçue.
RESTER VIGILANT - Regardez ce que vous faites et faites preuve de
bon sens. N’utilisez pas la scie à long manche si vous être fatigué ou
sous linfluence de médicaments, de drogues ou d’alcool.
DANGER : si la chaîne se coince sur un câble ou un cordon
électrique, NE TOUCHEZ PAS LE GUIDE-CHAÎNE NI LA CHAÎNE!
ILS PEUVENT Ê TRE SOUS TENSION ET Ê TRE TRÈ S
DANGEREUX. Lâchez l’appareil de la manière la plus sûre possible.
connectez le cordon ou le câble électrique endommagé de la
source dalimentation. Dans la mesure du possible, effectuez cette
opération de manière sûre. En cas de doute, appelez un électricien ou
l’entreprise d’électricité pour obtenir de l’aide. Le non respect de cette
note de Danger peut entraîner des blessures graves.
É CLAIRAGE N’utilisez la tronçonneuse qu’à la lumière du jour ou
sous un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN. Gardez toujours les
pieds fermement sur le sol, et ne vous tenez pas en déquilibre.
Assurez-vous que la scie à long manche est hors tension avant
d’enlever le matériau coincé dans la chaîne.
RIFIER LES PIÈ CES ENDOMMAGÉ ES Avant de poursuivre
l’utilisation de la tronçonneuse, toute protection ou autre pièce qui est
endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de déterminer
quelle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue.
Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées, qu’elles ne sont pas
coincées, qu’aucune pièce n’est cassée, et inspectez la qualité du
montage et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement
de loutil. Toute pièce endommagée doit être correctement réparée ou
remplacée. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111
pour assistance.
Portez des bouchons d'oreille ou un casque antibruit pour protéger
votre ouïe. Les utilisateurs réguliers doivent faire vérifier leur ouïe
régulièrement, le bruit de la tronçonneuse pouvant l’endommager.
ENTRETENIR LA TRONÇ ONNEUSE AVEC ATTENTION
Maintenez les organes de coupe aftés et propres pour le meilleur
rendement et pour réduire le risque de blessure. Maintenez le manche
et la poignée secs, propres et exempts d’huile et de graisse.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la Californie: Ce
produit contient des agents chimiques connus dans l'É tat de la
Californie pour causer le cancer et des malformations
congénitales ou autres appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : l’État de Californie considère que des poussières
et débris créés par l’utilisation de cet outil sont susceptibles de
contenir des produits chimiques qui sont cancérigènes et à l’origine de
malformations congénitales ou d’autres troubles de l’appareil
reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
les produits chimiques contenus dans les engrais
les composés dinsecticides, d’herbicides et de pesticides
l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en fonction
de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de
duire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un
endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué,
comme un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
BALLAGE
Ce produit requiert un assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éments figurant dans la liste du contenu
sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a
é cassé ou endommagé pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas
soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
LISTE DU CONTENU
tronçonneuse
batterie et chargeur
guide-chaîne et chne
étui de protection de la chaîne
manuel d’instructions
Assemblage desles :
Branchez la partie surieure sur la partie inrieure.
Tirez la bague de blocage sur la connexion et tournez vers la droite
pour sécuriser les deux dièces ensemble.
GLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE TÉ LESCOPIQUE
Pour régler la longueur du manche télescopique, retirez d'abord la
batterie de la tronçonneuse.
Soulevez le collier de serrage et de pôles de pousser vers l’autre pour
raccourcir le Poteau ou la traction, l’autre pour rallonger le pôle.
Lorsque la longueur souhaitée est obtenue, fermer le collier de
serrage pour garantir.
REMARQUE : ne déployez le manche qu'à la longueur minimum
nécessaire pour atteindre la branche à couper.
N’essayez pas dutiliser la scie à long manche à une longueur ne
vous permettant pas de toujours garder une assise correcte et un
bon équilibre.
AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces ne sont pas
remplacées. Le non respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves. Appelez le 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : l’absence de verrouillage du manche de la tête
d’entraînement comme indiqué peut provoquer des blessures.
ASSEMBLAGE
3
Collier de serrage ouverte
Collier de serrage fermée
TENSION DE LA CHAÎNE
Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que
la vis du guide-chaîne est desserrée à un couple obtenu à la main , tournez
le tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre la
chaîne. À froid, la chaîne est correctement tendue en labsence de mou
sous le guide-chaîne, la chaîne est tendue mais peut être tournée à la main
sans se tordre.
La chaîne doit être tendue à nouveau quand les plats sur les maillons
d'entraînement sortent de la gorge du guide-chne.
La chaîne chauffe lors d’une opération normale de tronçonnage. Les
maillons d'entraînement d’une chaîne chaude correctement tendue sortent
d’environ
1,25 mm (0.050 po.) de la gorge du guide-chaîne. N’oubliez pas qu’une
chaîne tendue quand elle était chaude peut se tendre excessivement quand
elle refroidit. Vérifiez la « tension à froid » avant l’utilisation suivante.
REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'allonger, vérifiez
souvent la tension de la chaîne et tendez-la selon le besoin.
MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
ATTENTION : déposez la batterie et assurez-vous que la chaîne est arrêe
avant d’effectuer tout intervention sur la tronçonneuse.
Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être correctement
entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les copeaux sont fins et
poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois pendant la coupe ou la
chaîne coupe vers un côté. Lors de la maintenance de la chaîne, n’oubliez
pas :
un angle incorrect des rabots peut augmenter le risque d’un effet de
recul grave.
le dégagement des limiteurs de profondeur.
- trop bas augmente la possibilité d’effet de recul.
- insuffisamment bas diminue la capacité de coupe.
si les dents de coupe touchent des objets durs comme des clous ou
des cailloux, ou on é usées par de la boue ou du sable sur le bois,
faites affûter la chaîne par un concessionnaire.
REMARQUE : vérifiez que le pignon d’entraînement n’est pas usé ou
endommagé lors du remplacement de la chaîne. En cas de signes d’usure
ou de dégâts dans les zones indiquées, faites remplacer le pignon
d'entraînement par une personne qualifiée.
AFFÛ TAGE DES DENTS
Veillez à affûter les dents aux angles spécifiés et à la me longueur, car il
n’est possible d’obtenir une coupe rapide qu’avec des dents uniformes.
Portez des gants de protection. Tendez la chaîne correctement avant
l’affûtage. Reportez-vous à la section « Tension de la chaîne » plus haut
dans ce manuel. Effectuez tout l’affûtage au milieu du guide-chaîne.
Utilisez une lime ronde de 4 mm (5/32 po) de diamètre et un porte-lime.
Maintenez la lime au niveau de la gouge de la dent. Ne laissez pas la lime
plonger ou rouler. En appliquant unere pression ferme, effectuez un
mouvement vers le coin avant de la dent.
Relevez la lime de l’acier à chaque retour de celle-ci.
Effectuez quelques coups fermes sur chaque dent. Affûtez toutes les
gouges de gauche dans un sens. Passez ensuite à l’autre côté et affûtez
les gouges de droite dans le sens contraire. De temps en temps, retirez la
limaille de la lime à l’aide d’une brosse métallique.
AVERTISSEMENT : un mauvais affûtage de la chne augmente la
possibilité d’un effet de recul.
AVERTISSEMENT : l'absence de remplacement ou de réparation d'une
chaîne endommagée peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : la chaîne de la tronçonneuse est tranchante, portez
toujours des gants de protection pour effectuer la maintenance de la
chaîne.
ANGLE D'AFFÛ TAGE DES GOUGES
Correct à 30° les porte-limes sont marqués avec des repères permettant
d’aligner correctement la lime pour obtenir l’angle avec la gouge.
Moins de 30° pour la coupe en
travers.
Plus de 30° bord en biseau qui
s’émousse rapidement
ANGLE DES RABOTS
Correct 80° automatiquement obtenus si une lime du diamètre correct
est utilisée dans le porte-lime.
Crochet « Accroche » et
s’émousse rapidement. Augmente
le potentiel d’effet de recul. Résulte
de lutilisation d’une lime d’un
diamètre trop petit ou si la lime
est tenue trop bas.
Inclinaison vers l’arrière cessite trop de pression d’alimentation,
provoque une usure excessive du guide-chaîne et de la chaîne. l’utilisation
d’une lime d’un diamètre trop gros ou tenue trop haut.
GAGEMENT DU LIMITEUR DE PROFONDEUR
Le limiteur de profondeur doit être maintenu à ungagement de
0,6 mm (0,025 po.) Utilisez un outil pour limiteur de profondeur afin de
rifier les dégagements des limiteurs de profondeur.
rifiez les dégagements des limiteurs
de profondeur à chaque affûtage.
Utilisez une lime plate et une dresseuse
pour abaisser tous les limiteurs de
façon uniforme. Des dresseuses sont
disponibles en 0,5 mm à 0,9 mm
(0,020 po. à 0,035 po.). Utilisez une
dresseuse de 0,6 mm (0,025 po.).
Après labaissement de chaque limiteur
de profondeur, rétablissez la forme
d’origine en arrondissant l’avant. Veillez
à ne pas endommager les maillons
d'entraînement adjacents avec le bord
de la lime.
Les limiteurs de profondeurs doivent être
glés avec la lime plate dans leme
sens que celui d’affûtage avec la lime ronde de la gouge adjacente. la lime
plate ne touche pas la face des gouges lors de l'ajustement des limiteurs
de profondeur.
6
TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
RABOT
LIMITEUR DE
PROFONDEUR
POINTE
CREUX
TALON
ORIFICE
POUR RIVET
GOUGE
TRANCHANT DE LA GOUGE
GOUGES DE
GAUCHE
GOUGES DE
DROITE
ANGLE CORRECT
D'AFFÛ TAGE DES GOUGES
ANGLE INCORRECT D'AFFÛ TAGE
DES GOUGES
MIONS
DE 30°
PLUS
DE 30°
ANGLE INCORRECT D'AFFÛ TAGE
DES RABOTS
ANGLE CORRECT
D'AFFÛ TAGE
DES RABOTS
CROCHET
INCLINAISON
VERS L’ARRIÈRE
TABLISSEZ LA
FORME D’ORIGINE EN
LIME PLATE
DRESSEUSE
GAGEMENT DU LIMITEU
0,635 mm (10 po)
ENVIRON 1,25 MM (0.05 PO.)
PLATS
UTILISATION
Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous que la chaîne et le guide
ne touchent pas d'objets.
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
Appuyez sur le bouton de verrouillage avec le pouce et pressez le
contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que l’outil fonctionne, vous
pouvez relâcher le bouton de verrouillage.) Pour arrêter l’outil, relâchez
le contacteur.
AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter de
vous blesser : lisez le manuel d’instructions avant toute utilisation et
conservez-le. N’approchez pas les mains de la chaîne. Gardez les mains
sur les poignées. N’essayez pas de couper trop loin.
Une bonne prise en main ferme de la scie à long manche, à l’aide des
deux mains, vous permet de conserver le contrôle de l’outil. Lors de
l'utilisation de la tronçonneuse, placez la main droite sur la poignée arrière
et la main gauche sur la poignée avant, avec les pouces et les doigts
entourant les poignées de la tronçonneuse. Une tenue ferme combinée à
un bras gauche rigide vous aidera à conserver le contrôle de la tronçon-
neuse en cas d’effet de recul. Lors de l'utilisation d'une scie à long
manche, placez une main sur le manche et l’autre main sur la poignée
moulée, avec les pouces et les doigts entourant le manche et la poignée.
Une tenue ferme combinée à un positionnement de la poignée contre le
corps vous aidera à conserver le contrôle de la scie à long manche. Ne
vous rechez pas.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la tronçonneuse dans un arbre, sur une
échelle ou sur un échafaudage; ceci est extrêmement dangereux.
ATTENTION : la chaîne bouge encore après la mise hors tension.
N’utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées.
Faites extrêmement attention lors de la coupe de buissons de petite taille,
d’arbrisseaux ou de branches sous tension, car les matériaux longs et
tendus peuvent se prendre dans la tronçonneuse et fouetter dans votre
direction, vous déséquilibrer en vous tirant ou revenir
vers vous.
N’utilisez pas la scie à long manche pour couper des plants et/ou des
broussailles.
AVERTISSEMENT : ne laissez pas l’habitude d'utiliser ce type de produit
vous rendre imprudent. N’oubliez pas qu’une fraction de
seconde d’inattention suffit pour infliger des blessures graves.
ATTENTION : une lubrification insuffisante de la chne peut
endommager le guide-chaîne et la chne. Utilisez une huile de guide et
de chaîne de bonne qualité, si elle n'est pas disponible, de l'huile moteur
fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. Une minute d’utilisation
consomme environ 5 ml (0.15 fl. oz.) d’huile.
REMARQUE : il est normal que de l’huile s’écoule de la tronçonneuse
quand elle n’est pas utilisée. Pour éviter cet écoulement, videz le réservoir
d’huile après chaque utilisation. Lors du remisage de l’appareil pendant
longtemps (3 mois ou plus), assurez-vous que la chaîne est lérement
lubrifiée; ceci empêchera la chaîne et le pignon du guide-chaîne de
rouiller.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la tronçonneuse avec n’importe quel
type d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être dangereuse.
Tenez éloignées les personnes alentour à une distance minimum de 15 m
(50 pi).
CHETTE
BOUTON DE VERROUILLAGE
GLAGE DE L'ANGLE DU POTEAU VOIT SEDIRIGER :
Pousser le bouton de déverrouillage tête et adjuster la tête de rotation
à l'angle de 30° position comme indiqué sur le boîtier de l'autre de
ce bouton. La tête se verrouille en placelorsque vous rechez le bouton.
AVERTISSEMENT : un effet de recul peut se produire lorsque la chaîne
en mouvement touche un objet au niveau de la partie supérieure de la
pointe du guide-chne ou si le bois se referme et pince la tronçonneuse
dans la coupe. Le contact au niveau de la partie surieure de la pointe
du guide-chaîne peut faire enfoncer la chaîne dans l’objet et la bloquer
pendant un instant. Il en sulte une réaction inverse extrêmement rapide
qui renvoie le guide-chaîne vers le haut et vers l’opérateur. Si la
tronçonneuse est coincée par le haut du guide-chaîne, celui-ci peut être
rapidement entraîné vers l’opérateur. Ces deux réactions peuvent chacune
provoquer la perte du contrôle de
la tronçonneuse et de graves bles-
sures. Ne vous fiez pas exclusive-
ment aux dispositifs de sécurité
intégrés dans la tronçonneuse. En
tant qu’utilisateur de tronçonneuse,
vous devez prendre plusieurs
mesures pour ne pas vous blesser
durant vos travaux de coupe.
Les précautions suivantes doivent être prises pour minimiser l’effet
de recul :
1. Tenez toujours le manche et/ou les poignées fermement des deux
mains quand l'appareil est en marche. Lors de l'utilisation de la
tronçonneuse, placez la main droite sur la poignée arrière et la main
gauche sur la poignée avant, avec les pouces et les doigts entourant
les poignées de la tronçonneuse. Lors de l'utilisation d'une scie
à long manche, placez une main sur le manche et l’autre main sur la
poignée moulée, avec les pouces et les doigts entourant le manche et
la poignée. Une tenue ferme combinée à un positionnement de
la poignée contre le corps vous aidera à conserver le contle de la
scie à long manche en cas d'effet de recul.
2. Assurez-vous que la zone de coupe ne comporte pas d’obstructions.
Ne laissez pas l’extrémité du guide-chaîne toucher un billot, une
branche, une cture ou toute autre obstruction qui pourrait être heurtée
lors de l’utilisation de la tronçonneuse.
3. Coupez toujours avec l’appareil tournant à plein régime. Pressez à fond
la gâchette des gaz et maintenez une vitesse de coupe constante.
4. Portez des gants non glissants pour une tenue et une protection
maximales.
Coupez d'abord les branches inférieures pour une chute plus libre des
branches supérieures.
Travaillez lentement en tenant fermement la scie avec les deux mains.
Gardez une assise sûre et un bon équilibre.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : maintenez une distance
minimum de 15 m (50 pi) des lignes électriques aériennes pour vous
protéger d’une électrocution.
7
ZONE DE DANGER
D’EFFET DE RECUL
Head Release Button
30°
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PROCÉDURE DE COUPE DE BASE
Reportez-vous aux illustrations 1-2
Gardez l’arbre entre vous et la tronçonneuse pendant l’ébranchage.
Coupez du côté de l’arbre opposé à la branche à couper.
Ne coupez pas sur une échelle; ceci est extrêmement dangereux.
Cette opération ne doit être effectuée que par des professionnels.
N’utilisez pas la scie à long manche pour l’abattage ou le tronçonnage.
Ne travaillez pas à moins de 15 m (50 pieds) des lignes électriques
aériennes pour éviter un risque d’électrocution.
Suivez la procédure ci-après afin d’éviter d’endommager l’arbre
ou l’écorce. N’utilisez pas la tronçonneuse avec un mouvement
de va-et-vient.
N’effectuez pas la coupe de finition à côté de la branche principale
ou du tronc tant que vous n’avez pas coupé la branche plus loin afin
d’en réduire le poids.
Suivre les procédures de coupe appropriées permet d’éviter d’arracher
l’écorce de la branche principale.
Faites une première coupe creuse (1/4 du diamètre de la branche)
sous la branche, près de la branche principale ou du tronc.
Faites une seconde coupe à partir du haut de la branche, hors du
bord de la première coupe. Continuez à couper la branche jusqu’à ce
qu’elle se sépare de l’arbre. Soyez prêt à équilibrer le poids de l’outil
lors de la chute de la branche.
Faites une dernière coupe près du tronc.
Pour la deuxme et dernière coupe (du haut de la branche), tenez
l’avant du guide-chaîne à ras contre la branche à couper. Cela
permettra de stabiliser la branche et facilitera la coupe. Laissez la
chaîne couper pour vous; n’exercez qu’une légère pression vers le
bas. Si vous forcez la coupe, le guide-chaîne, la chaîne ou le moteur
risquent d’être endommagés.
Rechez le contacteur aussitôt la coupe terminée. Le non-respect de
la procédure de coupe appropriée peut coincer le guide-chaîne et la
chaîne dans la branche.
Dans ce cas :
É teignez le moteur et retirez le bloc-batterie.
Si vous pouvez atteindre la branche à partir du sol, soulevez-la en
tenant la tronçonneuse. Cela reche le « COINCEMENT » et libère
la tronçonneuse.
Si la tronçonneuse reste coincée, demandez l'aide d'un professionnel.
É BRANCHAGE ET É LAGAGE
Reportez-vous aux illustrations 3-4
Cet outil est conçu pour la taille de petites branches jusqu’à 15 cm
(6 pouces) de diamètre.
Pour un sultat optimal, prenez les précautions suivantes :
Planifiez attentivement la coupe. Faites attention à la direction dans
laquelle la branche tombera.
Les branches peuvent tomber dans des directions imprévues. Ne
vous tenez pas directement sous la branche à couper.
En général, pour couper, placez l’outil à un angle inférieur ou égal
à 60°, selon la situation spécifique, comme indiqué. Plus l’angle de
l’axe de la scie à long manche par rapport au sol est grand, plus il
est difficile d’effectuer la première coupe (sous la branche).
Coupez les longues branches en plusieurs étapes.
8
CHARGE
DEUXIÈ ME COUPE
COUPER D’ABORD
¼ DU DIAMÈ TRE
DERNIÈ RE
COUPE
GUIDE DE COUPE
60° MAXIMUM
CHARGE DE LA BATTERIE
Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées
de façon sûre à des températures pouvant atteindre -40 °C (-40 °F) pendant
quatre semaines avant de devoir être chargées. Chargez complètement la
batterie tous les 90 jours.
Si, avec le temps, la batterie s’épuise rapidement après une période
complète de charge de 75 minutes, une batterie de rechange est nécessaire.
Pour éviter que la batterie ne subisse des déts permanents, ne la stockez
jamais lorsqu’elle est déchargée.
REMISAGE POUR L’HIVER - Effectuez une recharge complète de
75 minutes avant le remisage et ensuite tous les 90 days.
La batterie ne développant pas de mémoire, il n’est pas nécessaire qu’elle
soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se produire
dans des conditions extrêmes d’utilisation, de charge ou de températures.
Ceci nest pas le signe d’une défaillance. Toutefois, si le joint extérieur est
rompu et que cette fuite atteint votre peau :
a. Lavez rapidement avec du savon et de l’eau.
b. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou
du vinaigre.
c. Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec de
l’eau pure pendant un minimum de 10 minutes et appelez
immédiatement un médecin.
Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni.
Attendez au minimum 75 minutes de charge avant la première
utilisation de la tronçonneuse.
Assurez-vous que l’alimentation est d’une tension domestique normale :
120 V, 60 Hz, CA uniquement
Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures comprises
entre 50 et100°F.
La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec.
2 à 3 cycles initiaux de charge/décharge peuvent être nécessaires pour
obtenir la due/capacité maximum.
Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur ou l’appareil. Ils ne contiennent pas
de pièces réparables par le client. Appelez notre service clientéle au
1-800-313-5111 pour assistance.
NE brûlez PAS les batteries, même si elles sont sérement
endommagées ou complètement usées. Elles peuvent exploser dans
un feu et provoquer des blessures.
N’utilisez le chargeur de batterie qu’à l’intérieur.
Déconnectez le chargeur de l’alimentation quand il n’est pas utilisé afin
d’éviter de l’endommager en cas de surtensions.
CHARGE DE LA BATTERIE
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez la batterie de la tronçonneuse. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter la batterie
ou d’enlever des composants. Ce produit contient des batteries au lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée. Les lois
locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire l’élimination de ces batteries dans les déchets ménagers.
Le sceau RBRC sur la batterie au lithium-ion indique que le coût du recyclage de la batterie à la fin de sa durée de vie utile a déjà
é payé par The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion usagées
dans les orduresnagères. RBRC, en coopération avec The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, fournit
un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Contactez votre centre de recyclage local ou appelez
le 1-800BATTERY pour des renseignements sur le lieu où vous pouvez apporter votre batterie morte.
Chargeur y bloc-batterie
INSTALLATION ET DÉ POSE DE LA BATTERIE
Glisser la batterie dans la tronçonneuse (voir l’image). Assurez-vous
que la batterie est bien connectée à la tronçonneuse. Pour retirer la
batterie, appuyer sur le bouton de déverrouillage et faites glisser la
batterie hors de l'outil.
9
Rouge fixe = Batterie en charge
Vert constant = Batterie entièrement
chargée
Chargeur
Bloc-batterie
10
MAINTENANCE
AVANT UTILISATION : remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile
de guide et de chaîne frche et de bonne qualité. De l'huile moteur
fraîche de densité SAE30 peut servir de remplacement.
Si l'appareil tombe, vérifiez avec attention s’il est endommagé. Si la
lame est tordue, le carter fendu ou les poignées cassée ou si vous
tectez un autre problème pouvant affecter le fonctionnement de la
tronçonneuse, contactez votre centre de réparation agréé local pour
quelle soit réparée avant de la réutiliser.
Assurez-vous que la batterie est détachée de l'appareil, n’utilisez
ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l'outil.
Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais une
partie de l'outil dans du liquide.
Après le nettoyage, appliquez une lére couche d'huile sur la chaîne
et le guide pour empêcher la rouille.
IMPORTANT : pour garantir la SÉ CURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, la maintenance et le réglage doivent être effectués
par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange
identiques.
ATTENTION : ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de
produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact
avec les pièces en plastique car ils contiennent des produits
chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Assurez-vous que l’étui de lame en plastique est en place lors du
rangement.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des
agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne rangez
pas loutil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques.
Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être correctement
entretenue. La chaîne doit être affûe quand les copeaux sont fins et
poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois pendant la coupe ou
la chaîne coupe vers un cô. Reportez-vous aux instructions figurant
plus haut dans ce manuel d’instructions pour l’affûtage correct de
la chaîne.
PANNAGE
- Le guide-chaîne et la chaîne chauffent
et fument
- Vérifier si la chaîne est excessivement tendue
- Le réservoir d’huile de chaîne est vide
- Chaîne installée à l'envers
- Régler la tension de la chaîne
- Remplir le réservoir d’huile de chaîne
- Inverser la chaîne pour que les gouges soient dans
la direction
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre tronçonneuse au 1.800.313.5111 entre 7h30 et 16h30,
heure normale de l'Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
- Tension excessive de la chaîne
- Vérifier si le guide-chaîne et la chaîne sont
endommagés
- Le moteur tourne mais pas la chaîne
- Régler la tension de la chaîne
- Remplacer le guide-chaîne et la chaîne avec des pièces de
rechange identiques
SYSTÈ ME DE LUBRIFICATION
La chaîne est automatiquement lubrifiée.
N'utilisez qu'une huile de guide et de chaîne fraîche, de l'huile moteur
fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. N’utilisez jamais de
l’huile usagée, de faible qualité ou en quantité insuffisante. Ceci
pourrait endommager la pompe, le guide-chne et la chaîne et
provoquer des blessures graves.
rifiez le niveau d'huile avant chaque séance de travail, effectuez
l'appoint s'il est inrieur à 1/4.
Si le système de lubrification ne fonctionne pas correctement, vérifiez
si le filtre à huile et les passages d’huiles sont propres et exempts
d’obstructions. Si le problème n'est pas résolu, appelez notre service
clientèle au 1-800-313-5111 pour assistance.
MAINTENANCE DU GUIDE-CHAÎNE
Si le guide-chaîne montre des signes d’usure, inversez-le sur la
tronçonneuse afin de répartir l’usure pour une durée de vie optimale
du guide-chaîne. Le guide-chaîne doit être nettoyé et vérifié quant à
l’usure et les détériorations lors de chaque journée de travail.
Un amincissement ou un épaississement des bords des rails du
guide-chaîne constituent un processus normal de son usure. Ces
défauts doivent être corrigés avec une lime dès qu’ils apparaissent.
Tout guide-chaîne avec un des défauts suivants doit être remplacé.
- Usure à lintérieur des rails du guide-chne qui permet à la chne
de sortir vers le côté.
- Guide-chne tordu
- Rails fendus ou cassés
- Rails écartées
Des plus, les guide-chaînes dont l’extrémité est dotée d’un pignon
doivent être lubrifiés toutes les semaines à l'aide d'une seringue à
graisse afin d’allonger la durée de vie du guide-chne. Graissez une
fois par semaine dans l’orifice de lubrification à l’aide d’une seringue
à graisse.
Tournez le guide-chaîne et vérifiez que les orifices de lubrification et
la gorge de la chaîne ne comportent pas d’impuretés.
- L'appareil ne fonctionne pas - La batterie ne fait pas contact
- Le déverrouillage n'est pas activé à fond
- La batterie n'est pas correctement installée
- La batterie n’est pas chargée
- Vérifier que la batterie est insérée à fond
- Vérifier que le déverrouillage est à fond vers l'avant avant d'activer
le contacteur
- Vérifier l'installation de la batterie
- Vérifier les impératifs de charge de la batterie
Problème Cause possible Solution possible
POSTE DE TRAVAIL
CARACTÉ RISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
LPS42410
Entrée……………..………..…………….…… 24V / 2.5Ah, CC uniquement
Longueur du guide-chaîne.….. Guide-chaîne Oregon de 25.4cm (10 po.)
Poids………………………………………...…………………. 4,17 kg (9,2 lb)
Longueur totale déployée ………………….……………… 2,8m (9 pi 2 po)
11
BOUTON DE
VERROUILLAGE
MANCHE TÉ LESCOPIQUE
CHAÎNE
CONTACTEUR
É TUI DU GUIDE-CHAÎNE
GUIDE-CHAÎNE
BLOC-BATTERIE
BOUCHON DU RÉSERVOIR D’HUILE
COLLIER DE SERRAGE
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176 É tats-Unis
léphone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176 É tats-Unis
léphone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le fabricant
se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉ E POUR LES MODÈ LES É LECTRIQUES SANS FIL
Ce produit est fabriqué pour la socié The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, fabrique des tondeuses à gazon depuis plus de
100 ans et garantit au premier propriétaire que chaque produit neuf et ses pièces d'entretien sont exempts de défauts de
matériau et de fabrication et consent à réparer ou remplacer, dans le cadre de cette garantie, tout produit ou pièce
défectueux pendant deux (2) ans à partir de la date d'achat d’origine, sauf dans les conditions et circonstances indiquées
ci-dessous. Une preuve d’achat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de garantie.
CETTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET NE COUVRE PAS :
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », vendus remis en état ou utilisés comme équipements
de location.
La livraison, linstallation et les réglages normaux expliqués dans
le manuel de l’utilisateur.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport,
une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, une
tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance,
une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou
d’outils non spécifiquement recommandés.
Les réparations nécessaires à cause d’un mauvais usage ou
d’une négligence de l’opérateur, ou du manquement à
l’installation, l’utilisation, la maintenance ou le stockage du
produit conformément aux instructions figurant dans le manuel
de lutilisateur.
Les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, une
humidité excessive, des environnements et matériaux corrosifs
ou d’autres contaminants.
Les pièces consommables qui s’usent lors d’une utilisation
normale, y compris, notamment, les guide-chaînes et
les chaînes.
Les défauts esthétiques qui n’interfèrent pas avec la fonction-
nalité de l’outil.
Les frais de transport du client au vendeur.
Les frais de réparation et de transport des produits ou pièces qui
se sont avérés ne pas êtrefectueux.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉ CUTIF,
INDIRECT OU CONSÉ QUENT QUI POURRAIT RÉ SULTER
D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYSFONC-
TIONNEMENT DU PRODUIT. Certains É tats ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite,
les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer.
UNE UTILISATION NON RÉ SIDENTIELLE OU UNE
UTILISATION COMMERCIALE ANNULE TOUTES LES
GARANTIES.
Rev. 09/02/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EarthWise LPS42410 Mode d'emploi

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues