EarthWise EARTHWISE PS44008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL DE LUTILISATEUR
SCIE ÉLECTRIQUE À LONG MANCHE
Droit dauteur. Tous droits réservés.
Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité dutilisation et de sécurité de
lutilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : Afin déviter de se blesser, lutilisateur doit lire et comprendre le manuel de lutilisateur
avant dutiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR
LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Modèle PS44008
5006496
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS
CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, LASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA
RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ SUR WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM, OU
COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 8 h 00 à 17 h 00, HNE, POUR OBTENIR DE L'AIDE.
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
2
Modèle PS44008
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les
instructions. Ne pas suivre lensemble des avertissements et des
instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des
blessures graves.
Conserver les avertissements et les instructions à des fins de
référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les
avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur
(câblé) ou sur piles (sans fil).
Sécurité du lieu de travail
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits
encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser doutils électriques dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles risquant denflammer les poussières ou vapeurs.
Garder les enfants et badauds à lécart pendant lutilisation
dun outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte
de contrôle.
Sécurité électrique
Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la
prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque
façon que ce soit. Ne jamais utiliser dadaptateurs de fiche
avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non
modifiées réduisent le risque de choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la
terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le
corps est mis à la terre.
Ne pas exposer les outils électriques à leau ou lhumidité. La
pénétration deau dans ces outils accroît le risque de choc
électrique.
Ne pas maltraiter le cordon dalimentation. Ne jamais utiliser
le cordon dalimentation pour transporter loutil et ne jamais
débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le
cordon à lécart de la chaleur, de lhuile, des objets
tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon
endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
Pour les travaux à lextérieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour
lusage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique.
Sil est nécessaire dutiliser loutil électrique dans un endroit
humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la
terre (GFCI). Lutilisation dun GFCI réduit le risque de décharge
électrique.
Sécurité personnelle
Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de
bon sens lors de lutilisation de tout outil électrique. Ne pas
utiliser cet outil en état de fatigue ou sous linfluence de
lalcool, de drogues ou de médicaments. Un moment
dinattention pendant lutilisation dun outil électrique peut
entraîner des blessures graves.
Utiliser léquipement de sécurité. Toujours porter une
protection oculaire. Léquipement de sécurité, tel quun masque
filtrant, de chaussures de sécurité, dun casque ou dune
protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées
réduira le risque de blessures.
Éviter les démarrages accidentels. Sassurer que le
commutateur est en position darrêt avant de brancher
loutil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou
brancher un outil dont le commutateur est en position de marche
peut causer un accident.
Retirer les clés de réglage avant de mettre loutil en marche.
Une clé laissée sur une pièce rotative de loutil peut causer des
blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien
campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler loutil
en cas de situation imprévue.
Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les
gants à lécart des pièces en mouvement. Les vêtements
amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les
pièces en mouvement.
Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage,
sassurer quils sont connectés et correctement utilisés.
Lusage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les
dangers présentés par la poussière.
Utilisation et entretien des outils électriques
Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil approprié pour
lapplication. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de
façon moins dangereuse sil est utilisé dans les limites prévues.
Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de le
mettre en marche ou de larrêter. Tout outil qui ne peut pas
être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être
réparé.
Débrancher loutil et/ou retirer le bloc-piles avant deffectuer
des réglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil.
Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de
démarrage accidentel de loutil.
Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et
ne laisser personne nétant pas familiarisé avec loutil ou
ces instructions utiliser loutil. Dans les mains de personnes
nayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont
dangereux.
Entretenir les outils motorisés. Vérifier quaucune pièce
mobile nest mal alignée ou bloquée, quaucune pièce nest
brisée et sassurer quaucun autre problème ne risque
daffecter le bon fonctionnement de loutil. En cas de
dommages faire réparer loutil avant de lutiliser de nouveau.
Beaucoup daccidents sont causés par des outils mal entretenus.
Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils
correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés
risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser loutil, les accessoires et embouts, etc.
conformément à ces instrutions pour les applications pour
lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions
et du type de travail à exécuter. Lusage dun outil motori
pour des applications pour lesquelles il nest pas conçu peut être
dangereux.
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
Dépannage
Les réparat ions doivent être confiées à un technicien qualifié,
utilisant exclusivement des pièces identiques à celles
dorigine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de loutil.
Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
dorigine pour les réparations. Se conformer aux
instructions de la section Entretien de ce manuel. Lusage de
pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut
présenter des risques de choc électrique ou de blessures.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE ÉLECTRIQUE À LONG MANCHE
Éloigner toutes les parties du corps de la scie électrique à
long manche pendant que cette dernière fonctionne. Avant de
démarrer la scie électrique à long manche, sassurer que la
scie électrique à long manche nest pas en contact avec
aucun objet. Un moment dinattention pendant lutilisation de la
scie électrique à long manche peut causer lenchevêtrement des
vêtements ou toucher le corps.
Tenir loutil électrique seulement par les surfaces de prises
isolées, car la scie électrique à long manche peut toucher des
câbles sous tension. Le contact dune scie électrique à long
manche avec un fil sous tension peut exposer les pièces
métalliques de loutil électrique et électrocuter lutilisateur.
Porter des lunettes de sécurité et dun serre-tête antibruit. De
plus, un équipement de protection pour la tête, les mains, les
jambes et les pieds est recommandé. Des vêtements de
protection adéquats réduiront le risque de blessures causées par
les objets projetés ou le contact accidentel avec la scie électrique
à long manche.
Toujours garder les pieds bien appuyés et faire fonctionner la
scie électrique à long manche seulement lorsque les pieds
sont sur une surface fixe, sécuritaire et à niveau. Les surfaces
glissantes ou instables représentent un risque de déséquilibre et
de perte de contrôle de la scie électrique à long manche.
Pendant la coupe dune branche tendue, prendre garde au
rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est relâchée, la
branche tendue peut frapper lutilisation et/ou provoquer la perte
de contrôle de la scie électrique à long manche.
Être très prudent lors de la coupe de buissons ou de
jeunes arbres. Les branches fines peuvent se coincer dans la
scie électrique à long manches et fouetter en direction de
lutilisateur et lui faire perdre léquilibre.
Suivre les instructions de lubrification, de tension de
chaîne et de changement daccessoires. Une tension ou une
lubrification inadéquate de la chaîne peut provoquer son bris ou
augmenter le risque de rebond.
Garder les poignées sèches, propres et exemptes dhuile
ou de graisse. Les poignées graisseuses ou huileuses sont
glissantes et peuvent provoquer une perte de contrôle.
Couper seulement du bois. Ne pas utiliser la scie électrique
à long manche pour des applications pour lesquelles elle
nest pas conçue. Lutilisation de la scie électrique à long
manche pour des opérations autres que celles prévues
représente un risque de situation dangereuse.
Utiliser seulement les guide-chaîne et les chaînes de
rechange mentionnées par le fabricant. Le remplacement des
guide-chaîne et de chaînes inadéquates peut provoquer le bris
et le rebond de la chaîne.
Suivre les instructions daffûtage et dentretien fournies par
le fabricant de la scie électrique à long manche. La
diminution du limiteur de profondeur augmente le risque de
rebond.
3
Modèle PS44008
RALLONGE – Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de
lutilisation dune rallonge, assurez-vous quelle est dun calibre
suffisant pour transmettre le courant consommé par le produit. Une
rallonge de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension qui
entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau
suivant montre le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur
du câble et de lintensité nominale de la plaque signalétique. En cas
de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro
de calibre est bas, plus le câble est lourd.
AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges pour lextérieur marquées
SW-A, SOW-A, STW-A, SJW-A ou SJTW-A. Ces câbles sont classés
pour une utilisation à lextérieur et réduisent les risques de chocs
électriques.
Calibre minimum pour les ensembles de câbles
Volts Longueur totale du câble en mètres et en pieds
120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
(0-25) (26-50) (51-100) (101-150)
Intensité nominale
Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
DOUBLE ISOLATION La double isolation est un concept de
sécurité des outils électriques, qui élimine le besoin dun câble à 3
conducteurs mis à la terre. Toutes les pièces métalliques exposées
sont isolées des composants métalliques du moteur interne par une
isolation de protection. Il nest pas nécessaire de raccorder les outils
à double isolation à la terre.
REMARQUE : Le système à double isolation est conçu pour protéger
lutilisateur dune décharge électrique résultant dune rupture dans
lisolation interne de loutil. Suivez toutes les consignes de sécurité
normales pour éviter une décharge électrique.
Il est possible de nouer la rallonge et le câble dali-
mentation afin de les empêcher de se déconnecter
pendant lutilisation. Effectuez le nœud comme illustré,
puis branchez la fiche du cordon dalimentation dans
la fiche femelle de la rallonge. Cette méthode peut
également être utilisée pour raccorder deux rallonges
ensemble.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de lÉtat de la Californie : lÉtat
de la Californie considère que certains produits chimiques contenus
dans cet appareil sont à lorigine de cancers, de malformations
congénitales et dautres troubles de lappareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : LÉtat de la Californie considère que certaines
poussières et débris créés par cet outil contiennent des produits
chimiques qui sont à lorigine de cancers, de malformations
congénitales et dautres troubles de lappareil reproducteur. Parmi ces
produits chimiques, citons :
- les produits chimiques dans les fertilisants
- les composés dans les insecticides, herbicides et pesticides
- larsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque dexposition à ces produits chimiques varie selon le
nombre de fois que vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire
lexposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien
aéré et portez un équipement de sécurité homologué, notamment un
masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil
reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION : ne restez jamais sous la branche à couper.
Positionnez-vous à lécart des débris qui tombent.
FICHES POLARISÉES Afin de réduire le risque de décharge
électrique, cet équipement comporte une prise polarisée (une fiche
est plus large que lautre). Cet équipement doit être utilisé avec une
rallonge adaptée polarisée à 2 ou 3 conducteurs. Les connexions
polarisées ne peuvent être effectuées que de la bonne façon.
Assurez-vous que la prise femelle de la rallonge comporte des
emplacements pour une fiche large et une fiche étroite. Si la fiche ne
senfonce pas entièrement dans la rallonge, inversez la fiche. Si elle
ne sadapte toujours pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la
rallonge ne convient pas à la prise murale, contactez un électricien
qualifié pour installer une prise murale adéquate. Ne changez en
aucun cas la prise de loutil ou de la rallonge.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de poursuivre
lutilisation du ce produit, toute protection ou autre pièce qui est
endommagée doit être vérifiée avec soin afin de déterminer si elle
fonctionnera correctement et rempliera sa fonction prévue. Vérifiez
que les pièces mobiles sont alignées, quelles ne sont pas coincées,
quaucune pièce nest cassée, et inspectez la qualité du montage et
toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil.
Une pièce de protection ou autre qui est endommagée doit être
réparée ou remplacée de manière adéquate. Appelez notre service
clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de laide.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
PS44008
Entrée……………………….….……..………………….….…………….………….….…………….............120V, 60 Hz, 6.5A, c.a. seulement
Vitesse ………………………..……………...…………………...……………………………………….………......……………….………..11m/s
Longueur du guide-chaîne………...…...……..…………………………………………….......................................................... 20 cm (8 po.)
Longueur déployée ………...………………..………...…………. ……………………………………………….……….…..2,81 m (9 pi. 3 po.)
Poids …………………………….……………………….. ………………………………………………………..........………...3.7 kg (8,2 livres)
Manche telescopique - Huilage automatique des barres et des chaînes - Tête de coupe réglable
Poignée
arrière
Manche télescopique
Accouplement
Accouplement
Manche télescopique
Accouplement
Bouton de
réglage de l'angle
Accouplement
Tête de coupe
Bouchon du
réservoir dhuile
Chaîne
Couverture de
pignon
Guide-chaîne
4
Modèle PS44008
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Ce produit ne requiert aucun assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du
contenu sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien na
été cassé ou endommagé pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau demballage tant que vous navez pas
soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
LISTE DU CONTENU
Tête de coupe
Assemblage de la manche
Poignée arrière
Étui de protection de la chaîne
Clé hexagonale
Manuel dinstructions
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, nutilisez pas ce produit tant quelles ne sont pas
remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves. Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, veuillez appeler le 1-800-313-5111 pour obtenir de
laide.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE TÉLESCOPIQUE
1. Débranchez le produit de l'alimentation pour régler le manche
télescopique. Faites tourner l'accouplement d'arbre dans le sens
antihoraire pour le desserrer. Déployez le manche à la longueur
souhaitée.
REMARQUE: Ne déployez le manche quà
lalongueur minimum nécessaire pour atteindre
la branche à couper.
2. Verrouillez le manche en position en
tournant le collier dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il soit fermement serré.
AVERTISSEMENT : labsence de verrouillage du manche de la tête
dentraînement comme indiqué peut provoquer des blessures.
ASSEMBLAGE DE LA MANCHE ET DE LA TÊTE DE COUPE
1. Desserrez l'accouplement A en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et tirez la rallonge à la
longueur souhaitée. Serrer l'accouplement d'arbre A en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Desserrer l'accouplement d'arbre B en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3. Alignez la flèche sur la tête de coupe avec la goupille de
verrouillage en saillie sur l'arbre.
4. Insérez le manche dans la tête de coupe jusqu'à ce que la
goupille se verrouille en place.
5. Serrer l'accouplement d'arbre B en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
B A
B A
B A
5
Modèle PS44008
ASSEMBLAGE DE MANCHE ET DE POIGNÉE ARRIÈRE
1. Desserrez l'accouplement d'arbre A en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et tirez la rallonge à la
longueur souhaitée. Serrer l'accouplement d'arbre A en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Desserrer l'accouplement d'arbre B en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3. Alignez la flèche sur la poignée avec la goupille de verrouillage
en saillie sur larbre.
4. Insérez le manche dans la poignée arrière jusqu'à ce que la
goupille se verrouille en place.
5. Serrer l'accouplement d'arbre B en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
DÉMONTER LE MANCHE ET LA TÊTE DE COUPE
Pour démonter le manche et la tête de coupe ou le manche,
1. Desserrez l'accouplement d'arbre en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre;
2. Utilisez un petit clou pour enfoncer la goupille de verrouillage
dans la fente;
3. Séparez-les.
A
B
A B
A B
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
DANGER : ne démarrez jamais le moteur avant davoir installé le
guide-chaîne, la chaîne et le capot du guide-chaîne. Sans toutes ces
pièces en place, lembrayage peut être projeté ou exploser, exposant
ainsi lutilisateur à un risque de blessure grave.
AVERTISSEMENT : pour éviter une blessure grave, lisez et
comprenez toutes les consignes de sécurité fournies.
AVERTISSEMENT : avant deffectuer une tâche de maintenance,
assurez-vous que loutil est débranché de lalimentation. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : portez toujours des gants pour manipuler le
guide-chaîne et la chaîne; ces composants sont coupants et peuvent
contenir des ébavures.
AVERTISSEMENT : ne touchez jamais ni ne réglez la chaîne quand
le moteur tourne. La chaîne de la scie est très tranchante, portez
toujours des gants de protection pour effectuer la maintenance de la
chaîne afin déviter de graves lacérations possibles.
REMARQUE : utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne.
1. Débrancher la scie de l'alimentation.
2. Desserrez le boulon du couvercle du pignon en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre avec la clé
hexagonale fournie.
3. Retirez le couvercle du pignon.
4. Enlevez lassemblage du guide-chaîne et de la chaîne de la
surface de montage.
5. Retirez lancienne chaîne du guide-chaîne.
6. Former une boucle avec la nouvelle chaîne et éliminer les
entortillements. Les gouges doivent être orientées dans le sens
de rotation de la chaîne. Si elles sont orientées dans le sens
contraire, retourner la boucle.
7. Placez les maillons d'entraînement de la chaîne dans la gorge
du guide-chaîne.
REMARQUE : assurez-vous du sens de la chaîne.
6
Modèle PS44008
Clé
hexagonale
Boulon de
couvercle de
pignon
Couverture de pignon
Direction de la chaîne
 Positionnez la chaîne afin quil se trouve une boucle à larrière
du guide-chaîne.
9. Maintenez la chaîne en position sur le guide et placer la boucle
autour du pignon.
10. Ajustez la barre contre la surface de montage de sorte que la
patte de tension se trouve dans le fente de la barre.
11. Replacez le couvercle du pignon.
12. Serrez le boulon du couvercle, mais laissez la barre libre de
bouger pour le réglage de la tension.
13. Enlevez tout le mou de la chaîne en tournant le boulon de
tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre
avec la clé hexagonale fournie jusqu'à ce que la chaîne se
positionne bien contre le guide, les maillons d'entraînement dans
la rainure du guide.
14. Serrer le boulon du couvercle du pignon avec la clé hexagonale
fournie.
TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE
Desserrez le boulon du couvercle dans le sens antihoraire avec
la clé hexagonale fournie.
Pour serrer la chaîne, tournez le boulon de tension dans le sens
des aiguilles d'une montre. Pour relâcher la tension, tournez le
boulon de tension dans le sens anti-horaire.
Serrer le couvercle du pignon en tournant le boulon du couvercle
dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé hexagonale
fournie.
Réajustez la tension de la chaîne si nécessaire.
REMARQUE : La chaîne est correctement tendue en labsence de
mou sous le guide-chaîne, la chaîne est serrée mais peut être
tournée à la main sans se tordre.
REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'allonger, vérifiez
souvent la tension de la chaîne et tendez-la selon le besoin.
Pignon
Fente de barre
Patte de
tension
UTILISATION
Avant de mettre loutil en marche, assurez-vous que la scie à
long manche ne touche pas dobjets.
POUR DÉMARRER L'OUTIL
Appuyez sle bouton de sécurité avec le pouce et pressez le
contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que loutil fonctionne,
vous pouvez relâcher le bouton de sécurité.)
POUR ARRÊTER LOUTIL
Relâchez le contacteur.
AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter
de vous blesser:
lisez le manuel dinstructions avant toute utilisation et
conservez-le
Napprochez pas les mains de la chaîne.
Gardez les mains sur les poignées. Nessayez pas de couper
trop loin.
Une bonne prise ferme sur le manche et la poignée arrière des
deux mains vous aidera à garder le contrôle. Placez une main sur
le manche et votre autre main sur la poignée arrière avec vos
pouces et vos doigts entourant le manche et la poignée. Une
tenue ferme combinée à un bras gauche rigide vous aidera à
conserver le contrôle de la scie en cas deffet de recul. Placez une
main sur le manche et lautre main sur la poignée moulée, avec les
pouces et les doigts entourant le manche et la poignée.
AVERTISSEMENT : Une tenue ferme combinée à un
positionnement de la poignée contre le corps vous aidera à
conserver le contrôle de la scie à long manche. Ne vous relâchez
pas.
ATTENTION : la chaîne bouge encore après la mise hors tension.
Nutilisez pas loutil dans des conditions mouillées.
Faites extrêmement attention lors de la coupe de buissons de
petite taille, darbrisseaux ou de branches sous tension, car les
matériaux longs et tendus peuvent se prendre dans la scie et
fouetter dans votre direction, vous déséquilibrer en vous tirant ou
revenir vers vous.
AVERTISSEMENT: Ne permettez pas à la familiarité avec ce type
doutil de vous rendre imprudent. N'oubliez pas qu'une fraction de
seconde d'inattention est suffisante pour infliger des blessures
graves.
AVERTISSEMENT: Ne coupez pas d'arbres à proximité de câbles
électriques ou de bâtiments.
ATTENTION : une lubrification insuffisante de la chaîne peut
endommager le guide-chaîne et la chaîne. Utilisez une huile de
guide et de chaîne de bonne qualité, si elle n'est pas disponible,
de l'huile moteur fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. Une
minute dutilisation consomme environ 5 ml (0.15 fl. oz.) dhuile.
REMARQUE : il est normal que de lhuile sécoule de la scie
quand elle nest pas utilisée. Pour éviter cet écoulement, videz le
réservoir dhuile après chaque utilisation. Lors du remisage de
lappareil pendant longtemps (3 mois ou plus), assurez-vous que
la chaîne est légèrement lubrifiée; ceci empêchera la chaîne et le
pignon du guide-chaîne de rouiller.
AVERTISSEMENT : nutilisez pas la scie avec nimporte quel type
daccessoire ou doutil. Une telle utilisation pourrait être
dangereuse.
AVERTISSEMENT : Surveillez la rallonge lorsque vous utilisez le
outil. Guidez toujours le câble loin des chaîne de l'appareil. Veillez
à ne pas trébucher dessus.
RÉGLAGE DE L'ANGLE DU POTEAU VOIT SEDIRIGER :
1. Pour régler langle de coupe, appuyez sur
le bouton de réglage de l'angle.
2. Tournez la scie à langle désiré.
3. Langle peut être maintenu entre –30 et
+30 degrés.
Bouton de réglage de
l'angle
AVERTISSEMENT : un effet de recul peut se produire lorsque la
chaîne en mouvement touche un objet au niveau de la partie
supérieure de la pointe du guide-chaîne ou si le bois se referme et
pince la scie dans la coupe. Le contact au niveau de la partie
supérieure de la pointe du guide-chaîne peut faire enfoncer la chaîne
dans lobjet et la bloquer pendant un instant. Il en résulte une réaction
inverse extrêmement rapide qui renvoie le guide-chaîne vers le haut
et vers lopérateur. Si la scie est coincée par le haut du guide-chaîne,
celui-ci peut être rapidement entraîné vers lopérateur. Ces deux
réactions peuvent chacune provoquer la perte du contrôle de la scie
et de graves blessures. Ne
vous fiez pas
exclusivement aux dispositifs
de sécurité intégrés dans la
scie. En tant quutilisateur de
scie, vous devez prendre
plusieurs mesures pour ne
pas vous blesser durant vos
travaux de coupe.
ZONE DE DANGER
DEFFET DE RECUL
Les précautions suivantes doivent être prises pour
minimiser leffet de recul :
1. Tenez toujours le manche et les poignées fermement des deux
mains quand l'appareil est en marche. Placez une main sur le
manche et lautre main sur la poignée moulée, avec les pouces et
les doigts entourant le manche et la poignée. Une tenue ferme
combinée à un positionnement de la poignée contre le corps vous
aidera à conserver le contrôle de la scie à long manche en cas
d'effet de recul.
2. Assurez-vous que la zone de coupe ne comporte pas
dobstructions. Ne laissez pas lextrémité du guide-chaîne toucher
un billot, une branche, une clôture ou toute autre obstruction qui
pourrait être heurtée lors de lutilisation de la scie.
3. Coupez toujours avec lappareil tournant à plein régime. Pressez à
fond la gâchette des gaz et maintenez une vitesse de coupe
constante.
4. Portez des gants non glissants pour une tenue et une protection
maximales.
Coupez d'abord les branches inférieures pour une chute plus libre
des branches supérieures.
Travaillez lentement en tenant fermement la scie avec les deux
mains.
Gardez une assise sûre et un bon équilibre.
AVERTISSEMENT : maintenez une distance minimum de 15 m (50
pi) des lignes électriques aériennes pour vous protéger dune
électrocution.
AVERTISSEMENT : Tenez éloignées les personnes alentour à une
distance minimum de 15 m (50 pi).
AVERTISSEMENT : ne coupez pas darbres à proximité de câbles ou
de bâtiments. Si la chaîne se coince sur un câble ou un cordon électrique,
NE TOUCHEZ PAS LE GUIDE-CHAÎNE NI LA CHNE! ILS PEUVENT
ÊTRE SOUS TENSION ET ÊTRE TS DANGEREUX.
Bouton de sécurité
Contacteur.
7
Modèle PS44008
UTILISATION
POSITION CORRECTE POUR LA COUPE
Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur un sol
ferme.
Maintenez le bras gauche avec le coude verrouillé dans une
position de « bras tendu » pour supporter toute force de recul.
Votre main droite doit tenirla poignée et être positionnée
fermement contre votre corps pour davantage de support.
Votre corps doit toujours se trouver à gauche de la ligne de la
chaîne.
PROCÉDURE DE COUPE DE BASE
Les petits arbres jusquà 15-18 cm (6-7 po) de diamètre se
coupent généralement en une seule coupe. Les branches les
plus larges nécessitent a coupe d'entailles. Les entailles
déterminent le côté de chute de larbre.
AVERTISSEMENT : si la branche commence à tomber du
mauvais côté, ou si la scie est prise ou pendue pendant la
chute, lâchez la scie et protégez-vous.
AVERTISSEMENT : regardez régulièrement la couronne de
larbre pendant le trait d'abattage afin de vous assurer que
l'arbre va tomber du côté souhaité.
Pratiquez la coupe sur quelques petites branches en suivant la
technique suivante pour vous familiariser avec la scie avant
dentamer une opération importante de tronçonnage.
Prenez la bonne position en face du bois, la scie à l'arrêt.
Pressez la gâchette et laissez la chaîne accélérer à pleine
vitesse avant dentamer la coupe.
Tenez toujours la scie fermement des deux mains.
Faites tourner l'appareil pendant toute la coupe en maintenant
une vitesse constante.
Laissez la chaîne couper pour vous; nexercez quune légère
pression vers le bas. Si vous forcez la coupe, le guide-chaîne,
la chaîne ou loutil risquent dêtre endommagés.
Ne placez pas de pression sur la scie à la fin de la coupe.
Lors de labattage du haut dun petit arbre, maintenez tout le
monde à une distance sûre de la zone de coupe. Pendant les
opérations dabattage, la distance de sécurité doit être égale à
au moins le double de la hauteur des arbres les plus hauts de
la zone dabattage. Si larbre entre en contact avec une ligne
électrique ou téléphonique, la société concernée doit
immédiatement être notifiée.
Coupez toujours avec les deux pieds sur un sol ferme afin
déviter dêtre déséquilibré.
N'étendez pas les bras au-dessus du niveau des épaules lors de
l'utilisation de la scie à long manche.
ÉBRANCHAGE
Lébranchage consiste à enlever les branches dun arbre abattu.
Travaillez lentement en tenant fermement la scie des deux mains.
Assurez-vous toujours d'une bonne assise et que votre poids est
réparti uniformément sur vos deux pieds.
Laissez les grosses branches de support sous larbre pour
maintenir larbre hors du sol pendant la coupe.
Ne coupez qu'une branche à la fois. Retirez fréquemment les
branches coupées de la zone de travail afin de conserver cette
zone propre et sûre.
Coupez les branches sous tension à partir du bas pour éviter de
coincer la scie à long manche.
Gardez larbre entre vous et la scie pendant
lébranchage. Coupez à partir du côté de larbre opposé à la
branche
à couper.
AVERTISSEMENT : ne montez jamais dans un arbre pour couper
des branches ou tailler. ne montez pas sur une échelle, une
plate-forme, un billot ou toute autre position susceptible de vous
faire perdre léquilibre ou le contrôle de la scie.
ÉLAGAGE
Lélagage consiste à couper des branches dun arbre vivant.
Travaillez lentement en tenant fermement la scie des deux mains.
Assurez-vous toujours d'une bonne assise et que votre poids est
réparti uniformément sur vos deux pieds.
Lors de lélagage, il est important
de ne pas effectuer la coupe de
finition à côté de la branche
principale ou du tronc tant que vous
n'avez pas coupé la branche plus
loin afin den réduire le poids. Ceci
permet déviter darracher lécorce
de la branche principale. Effectuez
la première coupe à 15 cm du
tronc, sous la branche. Utilisez le
haut du guide-chaîne pour effectuer
cette coupe. (Coupez un tiers du
diamètre de la branche.)
Éloignez-vous de 5 à 12 cm sur la
branche. Effectuez la deuxième coupe sur le dessus de la branche.
Continuez la coupe jusqu'à ce que la branche tombe.
Effectuez une troisième coupe, aussi près que possible du tronc de
l'arbre et par le dessous du chicot de la branche. Utilisez le haut du
guide-chaîne pour effectuer cette coupe. Coupez un tiers du
diamètre du chicot.
Effectuez une quatrième coupe directement au-dessus de la
troisième coupe. Coupez jusqu'à la jonction avec la troisième
coupe. Ceci élimine le chicot de la branche.
PERCHES FLÉCHIES
Une perche fléchie est une branche ou un arbrisseau qui est replié
et retenu par un autre bois, de manière à se détendre quand le bois
qui le maintient est coupé ou enlevé.
AVERTISSEMENT : faites attention aux perches fléchies, elles
sont dangereuses. Elles peuvent entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ÉBRANCHAGE
Coupez les branches une par une et laissez les branches de
support sous larbre jusquà ce que le billot soit coupé
ÉLAGAGE
4 - Coupe finale
du chicot
2 - Coupe de
taille (pour éviter
le pincement)
1 - Entaille de
direction de taille
(pour éviter
l'éclatement)
3 - Entaille de coupe du chicot
(pour éviter l'éclatement)
8
Modèle PS44008
TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
TENSION DE LA CHAÎNE
Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne.
Assurez-vous que le boulon du couvercle du pignon est desserré à
la main, tournez le boulon de tension de la chaîne dans le sens
des aiguilles d'une montre pour tendre la chaîne. À froid, la chaîne
est correctement tendue en labsence de mou sous le
guide-chaîne, la chaîne est tendue mais peut être tournée à la
main sans se tordre.
La chaîne doit être tendue à nouveau quand les méplats sur les
maillons d'entraînement sortent de la gorge du guide-chaîne.
La chaîne chauffe lors dune opération normale de tronçonnage.
Les maillons d'entraînement dune chaîne chaude correctement
tendue sortent denviron 1,25 mm (0.050 po.) de la gorge du
guide-chaîne. Noubliez pas quune chaîne tendue quand elle était
chaude peut se tendre excessivement quand elle refroidit.
Vérifiez la « tension à froid » avant lutilisation suivante.
REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'allonger,
vérifiez souvent la tension de la chaîne et tendez-la selon le
besoin.
ENVIRON 1,25 MM (0.05 PO.)
MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
ATTENTION : déposez la batterie et assurez-vous que la chaîne
est arrêtée avant deffectuer tout intervention sur la scie. Pour une
coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être correctement
entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les copeaux sont fins
et poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois pendant la
coupe ou la chaîne coupe vers un côté. Lors de la maintenance de
la chaîne, noubliez pas :
- un angle incorrect des rabots peut augmenter le risque dun
effet de recul grave.
- le dégagement des limiteurs de profondeur.
- trop bas augmente la possibilité deffet de recul.
- insuffisamment bas diminue la capacité de coupe.
- si les dents de coupe touchent des objets durs comme des
clous ou des cailloux, ou on été usées par de la boue ou du
sable sur le bois, faites affûter la chaîne par un concessionnaire.
REMARQUE : vérifiez que le pignon dentraînement nest pas usé
ou endommagé lors du remplacement de la chaîne. En cas de
signes dusure ou de dégâts dans les zones indiquées, faites
remplacer le pignon d'entraînement par une personne qualifiée.
Maintenez la lime au niveau de la gouge de la dent. Ne laissez pas la
lime plonger ou rouler. En appliquant une légère pression ferme,
effectuez un mouvement vers le coin avant de la dent.
TRANCHANT DE LA GOUGE
RABOT
LIMITEUR DE
PROFONDEUR
POINTE
CREUX
TALON
ORIFICE
POUR RIVET
GOUGE
Relevez la lime de lacier à chaque retour de celle-ci.
Effectuez quelques coups fermes sur chaque dent. Affûtez toutes les
gouges de gauche dans un sens. Passez ensuite à lautre côté et
affûtez les gouges de droite dans le sens contraire. De temps en
temps, retirez la limaille de la lime à laide dune brosse métallique.
Gouges De Gauche
Gouges De Droite
AVERTISSEMENT : un mauvais affûtage de la chaîne augmente la
possibilité dun effet de recul.
AVERTISSEMENT : l'absence de remplacement ou de réparation
d'une chaîne endommagée peut provoquer des blessures graves.
AFFÛTAGE DES DENTS
Veillez à affûter les dents aux angles spécifiés et à la même
longueur, car il nest possible dobtenir une coupe rapide quavec
des dents uniformes.
Portez des gants de protection. Tendez la chaîne correctement
avant laffûtage. Reportez-vous à la section « Tension de la chaîne
» plus haut dans ce manuel. Effectuez tout laffûtage au milieu du
guide-chaîne.
Utilisez une lime ronde de 4 mm (5/32 po) de diamètre et un
porte-lime.
AVERTISSEMENT : la chaîne de la scie est tranchante, portez
toujours des gants de protection pour effectuer la maintenance de la
chaîne.
ANGLE D'AFFÛTAGE DES GOUGES
Correct à 30° – les porte-limes sont marqués avec des repères
permettant daligner correctement la lime pour obtenir langle avec la
gouge.
Moins de 30° – pour la coupe en travers.
Plus de 30° – bord en biseau qui sémousse rapidement.
ANGLE DES RABOTS
Correct – 80° automatiquement obtenus si une lime du diamètre
correct est utilisée dans le porte-lime.
Crochet – « Accroche » etsémousse rapidement. Augmente le
potentiel deffet de recul. Résulte de lutilisation dune lime dun
diamètre trop petit ou si la lime est tenue trop bas.
Inclinaison vers larrière – Nécessite trop de pression dalimentation,
provoque une usure excessive du guide-chaîne et de la chaîne.
lutilisation dune lime dun diamètre trop gros ou tenue trop haut.
ANGLE CORRECT
D'AFFÛTAGE DES
GOUGES
ANGLE INCORRECT D'AFFÛTAGE
DES GOUGES
MIONS
DE 30°
PLUS
DE 30°
9
Modèle PS44008
TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
DÉGAGEMENT DU LIMITEUR DE PROFONDEUR
Le limiteur de profondeur doit être maintenu à un dégagement de
0,6 mm (0,025 po.) Utilisez un outil pour limiteur de profondeur afin
de vérifier les dégagements des limiteurs de profondeur.
Vérifiez les dégagements des limiteurs de profondeur à chaque
affûtage.
Utilisez une lime plate et une dresseuse pour abaisser tous les
limiteurs de façon uniforme. Des dresseuses sont disponibles en
0,5 mm à 0,9 mm(0,020 po. à 0,035 po.). Utilisez une dresseuse
de 0,6 mm (0,025 po.). Après labaissement de chaque limiteur de
profondeur, rétablissez la forme dorigine en arrondissant lavant.
Veillez à ne pas endommager les maillons d'entraînement adja-
cents avec le bord de la lime.
Les limiteurs de profondeurs doivent être réglés avec la lime plate
dans le même sens que celui daffûtage avec la lime ronde de la
gouge adjacente. la lime plate ne touche pas la face des gouges
lors de l'ajustement des limiteurs de profondeur.
ANGLE CORRECT
D'AFFÛTAGE
DES RABOTS
ANGLE INCORRECT D'AFFÛTAGE
DES RABOTS
CROCHET INCLINAISON
VERS LARRIÈRE
DÉGAGEMENT DU LIMITEU
0,635 mm (10 po)
DRESSEUSE
LIME PLATE
RÉTABLISSEZ LA
FORME DORIGINE
EN ARRONDISSANT
LAVANT
ENTRETIEN
AVANT UTILISATION : remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile
de guide et de chaîne fraîche et de bonne qualité. De l'huile moteur
fraîche de densité SAE30 peut servir de remplacement.
Si la tondeuse à fil tombe, vérifiez avec soin si elle est endommagée.
Si la lame est tordue ou fendue, les poignées cassées ou si vous
constatez dautres problèmes pouvant affecter le fonctionnement de
la tondeuse à fil, la pièce doit être réparée avant de réutiliser la
tondeuse. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour
obtenir de laide.
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein, dessence,
de produits à base de pétrole, dhuiles pénétrantes, etc. entrer en
contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent
des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le
plastique.
Assurez-vous que loutil est débranché de la source dalimentation et
nutilisez ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour le
nettoyer. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil. N'immergez
jamais une partie de loutil dans du liquide.
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, l'entretien et le réglage doivent être effectués
par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de
rechange identiques.
Assurez-vous que létui de lame en plastique est en place lors du
rangement. Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être
correctement entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les
copeaux sont fins et poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois
pendant la coupe ou la chaîne coupe vers un côté. Reportez-vous
aux instructions figurant plus haut dans ce manuel dinstructions pour
laffûtage correct de la chaîne.
SYSTÈME DE LUBRIFICATION POUR SCIE À MANCHE/SCIE À
LA CHAÎNE
La chaîne est automatiquement lubrifiée.
N'utilisez qu'une huile de guide et de chaîne fraîche, de l'huile moteur
fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. Nutilisez jamais de
lhuile usagée, de faible qualité ou en quantité insuffisante. Ceci
pourrait endommager la pompe, le guide-chaîne et la chaîne et
provoquer des blessures graves.
Vérifiez le niveau d'huile avant chaque séance de travail, effectuez
l'appoint s'il est inférieur à 1/4. Si le système de lubrification ne
fonctionne pas correctement, vérifiez si le filtre à huile et les
passages dhuiles sont propres et exempts dobstructions. Si le
problème n'est pas résolu, appelez notre service clientèle au 1-800-
313-5111 pour assistance.
MAINTENANCE DU GUIDE-CHAÎNE
Si le guide-chaîne montre des signes dusure, inversez-le sur la
scie afin de répartir lusure pour une durée de vie optimale du
guide-chaîne. Le guide-chaîne doit être nettoyé et vérifié quant à
lusure et les détériorations lors de chaque journée de travail.
Un amincissement ou un épaississement des bords des rails du
guide-chaîne constituent un processus normal de son usure. Ces
défauts doivent être corrigés avec une lime dès quils apparaissent.
Tout guide-chaîne avec un des défauts suivants doit être remplacé.
- Usure à lintérieur des rails du guide-chaîne qui permet à la chaîne
de sortir vers le côté.
- Guide-chaîne tordu
- Rails fendus ou cassés
- Rails écartées
Des plus, les guide-chaînes dont lextrémité est dotée dun pignon
doivent être lubrifiés toutes les semaines à l'aide d'une seringue à
graisse afin dallonger la durée de vie du guide-chaîne. Graissez une
fois par semaine dans lorifice de lubrification à laide dune seringue
à graisse.
Tournez le guide-chaîne et vérifiez que les orifices de lubrification et
la gorge de la chaîne ne comportent pas dimpuretés.
10
Modèle PS44008
Problème Cause possible Solution possible
L'appareil ne fonctionne pas La rallonge nest pas branchée
sur la prise
Vérifiez si la rallonge est complètement raccordée à loutil
Le câble nest pas branché sur la
source dalimentation
Vérifiez si la rallonge est complètement raccordée à une prise
sous tension
Gâchette non complètement
activée
Vérifiez que le déverrouillage est à fond vers lavant avant
dactiver la gâchette
Le guide-chaîne et la chaîne chauf
fent et fument
Vérifier si la chaîne est
excessivement tendue
Régler la tension de la chaîne
Le réservoir dhuile de chaîne
est vide
Remplir le réservoir dhuile de chaîne
Chaîne installée à l'envers nverser la chaîne pour que les gouges soient dans
la direction
Le moteur tourne mais pas la
chaîne
Tension excessive de la chaîne Régler la tension de la chaîne
Vérifier si le guide-chaîne et la
chaîne sont endommagés
Remplacer le guide-chaîne et la chaîne avec des pièces de
rechange identiques
REMISAGE
Remisez le outil dans un endroit sec, propre et hors de portée des
enfants.
Lors d'un remisage pendant des périodes de temps
prolongées, assurez-vous que le cultivateur/la griffe est protégé contre
la corrosion et le gel.
À la fin de la saison, ou si le outil n'est pas utilisé pendant plus d'un mois,
essuyez toutes les surfaces ental avec un chiffon imprégné dhuile
pour les protéger contre la corrosion, ou vaporisez une fine couche
dhuile.
DÉPANNAGE
APPELEZ-NOUS DABORD!!
RÉPARATION
Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-313-5111 ou visitez-nous en ligne au
www.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous rendez visite.
PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES)
Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au bâti. Notez votre numéro de
série dans lespace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE __PS44008____
NUMÉRO DE SÉRIE _______________
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de ce produit au 1.800.313.5111 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com.
PIÈCES ET SERVICE
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil.
Numéro de kit/
Numéro d'article
Description
1 PS0810-SCA-1 Kit d'assemblage de couvercle de pignon
2 PS08-BCK-1 Kit d'assemblage de barre et chaîne de 8 po.
3 PS0810-PAK-1 Kit d'assemblage de manche
4 PS0810-RHK-1 Kit de poignée arrière
11
Modèle PS44008
Rev. 11/24/2018
MANUEL DE LUTILISATEUR
SCIE ÉLECTRIQUE À LONG MANCHE
Droit dauteur. Tous droits réservés.
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur léquipement dextérieur Earthwise
Earthwise garantit au propriétaire dorigine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e)
de défaut de matériau et de fabrication et sengage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit
défectueux ou toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception
des conditions et des circonstances indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à lacheteur dorigine dans
un magasin de ventes au détail et ne peut être transférée.
La garantie sapplique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le
produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
locatives.
La garantie ninclut pas les réparations nécessaires à cause de
la négligence ou de labus de lopérateur (y compris la
surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son immersion
dans leau), ou léchec à assembler, opérer, entretenir ou
entreposer le produit selon les instructions dans le manuel de
lopérateur.
Cette garantie n'est pas transférable
et s'applique seulement au produit
vendu directement dun fournisseur
autorisé. Cette garantie ne sapplique pas à tout produit,
neuf ou usag, acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER
DUN DÉFAUT, DUNE DÉFAILLANCE OU DUN DYS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas
lexclusion ou la limitation de la durée dune garantie implicite.
Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas sappliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport,
une mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une
tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance,
une modification incorrecte ou lutilisation daccessoires ou
doutils non spécifiquement recommandés nest pas couvert par
cette garantie.
Les items consommables qui susent lors dune utilisation
normale ne sont pas couverts par la garantie, y compris, sans
sy limiter, au guide-chaîne et la chaîne.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux
éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration
causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie ninclut pas linstallation, lassemblage ou les
réglages normaux expliqués dans le manuel de lutilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de
retourner le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne
sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux
éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration
causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Dans le cadre dun engagement vis-à-vis de lamélioration de la qualité,
le fabricant se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
Une preuve dachat, original du reçu de vente daté, doit accompagner
toute réclamation de garantie.
Modèle PS44008
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Téléphone 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EarthWise EARTHWISE PS44008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à